Закувала зозулиця далеко в провалі,
Не є дома легіника — сидить в криміналі.
Зашуміли ліси, загули гори, закричали птахи і звірі:
— Пинтю зловили!
Тільки й розмов усюди, що про нього.
— Кумцю золотенька, кажуть, що для Пинті спеціальну залізну клітку роблять, аби везти на шибеницю.
— Та яку шибеницю, кумонько солодка! Я чула, що його на гаку за ребро будуть вішати!
— Ой-мой! То буде мучитися, неборачок!
— Ой так-так…
— А хто, кумцю, ті цісарські дукати за Пинтю дістане?
— Казали вчора на торговиці, що наш Бебекало нібички побився за сі гроші з якимось капітаном. То тепер лежить вдома сильно хворий. Сей вояк чи то щелепу йому вивихнув, чи то зуби вибив…
— Ади, кумонько солодка, який світ пішов! Геть чисто здуріли!
— Святу правду кажете, сусідонько люба!
Такі розмови було чутно на всіх розпуттях, де лише люди збиралися.
Мотя Лейбус ночами не спав, боячись, що Пинтя його зрадить. Навіть сам до Шикароша вибрався, несучи лікувальну мазь покійної бабці для бідної задниці пана економа. Після мурахолікування той дотепер не міг сидіти. А в старенької Рухлі Лейбус, видно, була така сама біда.
— Високошановний пане управителю! — низько схилив голову Мотя, замітаючи чор- ною бородою підлогу. — Сі чудодійні ліки зцілять усі ваші болячки, — простягнув він темну баночку економові. — Принаймні моїй бабці-небіжчиці допомогло.
Шикарош лежав на животі, бо інакше не міг, і від злості аж очі вирячував. Здавалося, зараз ними вистрілить.
— Чого приперся?! — заверещав він. — Се все через тебе, жидику! Ти з ними у змові!
У Моті аж коліна затрусилися.
— О Аврааме! — вигукнув умить зопрілий Лейбус, простягаючи руки до неба. — Не дай коїтися такій несправедливості! Всі Три Пеньки знають, що сі злодії мене пограбували відразу після вас!
— Що — відразу після мене? — не зрозумів Шикарош, крутячи своїм оком, мов риба.
— Після того, як пограбували ви… Себто після того, як пограбували вас.
— А ти про се звідки знаєш? — згадав Шикарош свою чорну валізку.
— Як звідки? — знову за мить змокрів Лейбус. — Вони прийшли і сказали: “Ми щойно пограбували Шикароша, а тепер будемо грабувати тебе, підлий жидику!” І витягли такого ножища, як коса!
— Так і сказали?
— Клянуся здоров’ям своєї небіжки-бабці!
— Гаразд, іди! Бо в мене від твоїх розмов болить уже не тільки дула, а й голова.
Мотя, низько схилившись, задом попрямував до дверей, але не втрапив і боляче вдарився об одвірок.
— Ой! — згадав він, навіщо прийшов. — А Пинтю коли буде страчено?
— Чекають спеціальну комісію зі столиці, яка буде провадити суд та слідство. А тобі що до того?
— А не краще би його відразу повісити? — у Лейбуса затрусилися губи. — А то чого доброго ще втече!
— Ади, який захисник закону! — вишкірив свої зуби Шикарош. — Не переживай, не вкрадуть твого Пинтю! Як підсмажать його на вогні, усе розповість! Усіх до одного спільників перевішаємо!
Мотя не зміг вимовити навіть слова, вийшов надвір, де від горя мало не розревівся.
— Вай-вай, дурна моя голова! — йшов він додому, б’ючи себе по чолі кулаком і мацаючи долонями шию, начебто уже примірявся до зашморгу.
А тим часом товариство біля ведмежої нори зібралося на раду.
— Що будемо робити, хлопці-молодці? — запитав, сідаючи до ватри, Шпінька, який тепер був за старшого.
— Як “що робити”?! — здивувався Качулка. — Отамана рятувати!
— Чи всі на се згодні? — окинув уважним поглядом побратимів Шпінька.
— Усі, - видихнули як один опришки.
— Дякую, братове, за одностайність, бо се діло неймовірно трудне, — Шпінька пустив з люльки хмару диму. — Ще досі ніхто живим не вибирався з катівні Хустського замку. Ніхто, крім одного…
— І хто се? — підняв голову Графинчик.
— Юстин Вітер. Розбійник, який просидів у замковій темниці цілих дванадцять років. А потім невідомо як звідти вийшов. Одні казали, що таки зрадив своїх товаришів і за се його випустили. Інші брехали, що зв’язався з нечистою силою і вона його вивела.
— І де ми знайдемо сього Юстина? — запитав старий Доманич. Він не розлучався тепер зі своїм сином — гусаром Юрою, бо ніяк не міг натішитися ним після довгої розлуки. Зараз вони теж сиділи разом.
— Вийшовши з темниці, Юстин Вітер став пустельником. Кажуть, що спотворив собі обличчя, аби його не впізнавали. Живе в Цаповій печері на горі Кобила. Спить у труні і молиться Богу. А ще кажуть, що він усе відає, яко святий.
— Принаймні про Хустську темницю все знає, - хитро підморгнув циган Мішко.
Усі розсміялися.
— Треба їхати! — піднявся, обтріпуючись, Графинчик. — Ади, щось нам цікаве розповість.
На тому й порішили. А зранку вже пустилися в дорогу.
Печера, в якій мешкав Юстин Вітер, мала одну хитрість. Вхід до неї закривав камінь, який обертався. До печери можна було зайти, лише коли він повертався боком. А як його зрушити з місця, побратими не знали. Простоявши півгодини перед Цапиною печерою, марно погукавши та натерши мозолі на долонях, розчаровані Графинчик зі Штивкою вже хотіли вирушати додому, коли на стежці внизу побачили хлопчика з кошиком. Вони швидко сховалися в кущах.
Малий, не помітивши їх, щось на камені натиснув, і той почав розвертатися. Як тільки легінчук зник у норі, за ним відразу кинулися й побратими.
Недалеко від входу печера розширювалася, утворюючи підземну залу. Коли очі звикли до темряви, розбійники роздивилися, що посередині стоїть труна, в якій лежить чоловік у сутані, з накинутим на голову каптуром. Малий викладав на землю біля нього глечик молока, грудку сиру та вівсяні ощипки[56].
— Дякую, Юрчику! — раптом пролунав моторошний, наче з могили, голос, від якого по спинах опришків забігали мурахи. — А сих двох ти привів?
Пустельник навіть не повертав голови, лежачи непорушно. Мабуть, він справді все відав. Малий озирнувся і побачив позаду себе дві тіні.
— Ні, вуєчку! Я їх не знаю!
— Добре, Юрчику! Йди додому, до мамки!
Хлопчик сторожко пройшов повз опришків і незабаром вийшов з печери.
— То вас, непрошені гості, цікавить Хуст- ський замок, чи не так? — мовив після короткої паузи пустельник.
Здається, він трошки повернув голову, і побратими розгледіли його майже дощенту спечену щоку.
— Сей Пинтя, видно, славний розбійник, якщо за його голову цісар таку високу ціну призначив, — розмірковував вголос Юстин Вітер.
— Отож-бо, — зітхнув Шпінька. — Чи не порадиш, шановний ґаздо, як можна із замкової темниці вибратися?
— Темниця… — наче згадував пустельник. — Замок має потаємний хід, про який уже всі забули. І він починається якраз із темниці.
— І як його знайти? — Графинчик аж витягнувся від уваги.
— Його ніхто не може знайти. Відомо лише, що се кам’яна плита, на якій вибито чортове копито.
— Матір Божа! — перехрестилися опришки.
Одного разу біля Митра зупинився маленький чорнявий чоловічок з бистрими очима.
— Ну що, лайдаку? — промовив хитро він, переконавшись, що поблизу нікого нема. — Час борги віддавати.
— Які ще борги? — сумно промимрив Митро, мовби цілий тиждень не їв. — Йди собі, чоловічку, своєю дорогою і не заважай спілкуватися з Богом.
— Видно, пам’ять у тебе куца, — вів далі вусань, дістаючи люльку.
Тепер уже роззирнувся довкола Сливовиця і, побачивши, що на них ніхто не дивиться, схопив невідомого за груди:
— Слухай, бовдуре, ану тікай звідси, аби за тобою закурилося! Бо зараз сими каменюками, — затряс він своїм чудернацьким намистом, — я тобі всі ребра порахую!
Та виконати свою погрозу він не встиг, бо з незнайомцевої куртки на нього дивилося… дуло пістоля.
— Помалу, хлопче, — промовив ПІпінька (а це був він). — Якби не ми, то твоя мудра голова вже давно би гойдалася на шибениці.
Сливовиця не один день сидів у в’язниці, тож відразу зрозумів, що має справу із людьми поважними.
— І чого вам від мене треба?'
— Одну дрібничку. Кажуть, ти — непере- вершений майстер відчиняти замки…
— Я вже змінив фах. Тепер я каміння збираю, а не розкидаю, — згадав Митро біблейську мудрість.
— І все ж доведеться попрацювати в останній раз. Верховина тебе не забуде! і- плеснув його по плечу Шпінька.
— Але й не згадає! — сумно зітхнув Сливовиця. — Господи, як важко стати на шлях істинний! Ти ж бачиш, Боже, — звернувся він до неба, — що я праведник! Хай шостий камінь тепер уже сей добродій носить! — хотів він показати перстом на Шпіньку, але за тим уже й слід прохолов.