Глава 17

Нет, я, конечно, понимаю, что сама дел наворотила.

Пусть дракончик мне очень помог, но всё же б о льшая часть ответственности на мне.

Однако, не смотря на любовное отравление, а иначе я это назвать не могу, всё равно ведь не обязательно было до такого доводить.

На вид, правда, с деканом всё в порядке.

Если, конечно же, не считать внезапных поползновений и откровенного шантажа.

Но видимо, правду говорят, что от любви глупеют.

Потому что будь декан Барнс в своём уме, ни за что бы не решился даже под зельями на мне жениться.

А это значит только одно.

Нужно его спасать.

И дело даже ни разу не в том, что мне хочется хотя бы чуточку отомстить за все его суровые наказания.

Просто спасти его иначе не выйдет.

Поэтому пора приступать к задуманному.

Так что, успокоив собственную совесть, я мило улыбнулась Оливии и декану.

— С чего начнём? — невинно спросила я.

Декан Барнс взглянул на меня с подозрением, а я лишь сильнее улыбнулась.

— Я, конечно, уже разослала приглашения с указанием адреса. Но ещё не поздно всё изменить, поэтому предлагаю сначала туда съездить и посмотреть, всё ли вас устраивает.

— Прекрасная идея, не правда ли? — похлопала я ресницами, глядя на декана.

Он взглянул на меня с подозрением.

— Тогда пойдёмте, — хмыкнул декан.


Через полчаса мы подъехали к величественному дворцу, который иногда называли королевским, потому что сам король ни раз проводил здесь балы.

Я пораженно на него засмотрелась, пока мы шли через сад, что к нему прилегал.

Это место — мечта многих девушек.

И что греха таить, я одна из таких девушек.

Огромные колонны, стоящие у входа, словно уходили в небо.

Стены из светлого камня были украшены мозаикой, изображающей историю нашей страны.

Летом здесь всегда было особенно прекрасно, благодаря экзотическим музыкальным цветам, растущим в саду.

Сейчас же в эту бесснежную зиму сад немного портил общую картину.

И всё же стоило мне войти, как я открыла рот от восхищения.

Высокие потолки, кажущиеся бесконечными, люстры, созданные эльфами и сверкающие по разному в зависимости от общего настроения гостей.

Внутри царила невероятная атмосфера величия.

— Тебе нравится, моя милая? — довольно спросила Оливия.

“Эшли, опомнись!” крикнула я себе.

Я резко закрыла рот и остановилась, хмуро оглядываясь.

Размечталась.

Вот как я так быстро прокололась?

Надо срочно брать себя в руки.

— Если честно, то нет, — тяжело вздохнула я. — Здесь очень красиво, но не то, чего бы я хотела. Всё это слишком помпезно. Тем более не думаю, что у Бена хватит на это денег.

Оливия недоуменно посмотрела на декана.

— За это можешь не переживать, солнышко, — нагло усмехнулся он, глядя мне в глаза.

Солнышко?

Может мне его тогда “зайчиком” назвать?

— Нет, нам это место не подходит, — строго заявила я, сложив руки на груди.

— Тогда пойдем, у меня есть другой вариант.

Декан Барнс взял меня за руку и повёл на выход, Оливия шла позади нас.

Я от возмущения даже дар речи на мгновение потеряла.

Попыталась вытащить ладонь из его захвата, но не вышло

— Отпустите, — прошипела я так, чтобы Оливия не слышала.

— Что-то не так? — ухмыльнулся он.

— Хоть бы матери постеснялись!

— Она видела нас вдвоём в одной постели, думаю, она знает, что мы делаем это.

Я резко остановилась, не в силах сдвинуться с места.

— Что “это”? — хрипло прошептала я.

— Держимся за руки, Лайс, — в открытую посмеялся он надо мной. — А вы о чем подумали?

Я посмотрела на него, гневно прищурившись.

— О том и подумала, — пробурчала я.

— Я так и понял. Вы, наверное, поэтому так покраснели.

Я снова затормозила, заставляя декана остановится, и повернулась к Оливии.

— А знаете, здесь неподалёку есть место, которое мне очень нравится. Там очень спокойно, мне кажется, что оно идеально подойдёт для нашей с Беном свадьбы.

— Это же замечательно, моя дорогая, — обрадовалась Оливия. — Тогда сначала отправимся туда. Ведь главное, чтобы невеста была довольна. Согласен, Бенджамин?

— Конечно, мама, — протянул декан, с подозрением смотяр на меня.

Ох, не обману я ваших надежд, декан Барнс.

Не переживайте.

Мы сели обратно в машину.

— Какой адрес, Эшли? — спросил он у меня.

— Я покажу, не помню точный адрес, — соврала я.

Уже через десять минут мы остановились у густого леса.

— Что это за место? — насторожилась Оливия.

— Скоро узнаете.

— Лайс,. - вздохнул тихо декан, но промолчал.

Что? Неужели узнал?

Это место древнее, о нём немногие знают.

Мы вышли из машины и стали пробираться через деревья.

— Эшли, — недоуменно позвала меня Оливия. — Ты уверена, что мы правильно приехали?

— Конечно, я много раз здесь была.

— Но как гости будут пробираться тут? И ты в платье.

— Каком платье?

— Как же, в свадебном, дорогая, ты забыла?

— А Бен вам не сказал? — наигранно удивилась я. — Я терпеть не могу эти все традиции, поэтому никакого платья, я буду в брюках.

— В брюках? — резко воскликнула Оливия, остановившись. — Эшли, но так нельзя.

— Разве? — нахмурилась я, обернувшись. — А Бен сказал, что не против, лишь бы я была счастлива.

Я довольно улыбнулась, глядя на декана.

Он смотрел на меня так задумчиво, что я даже напряглась.

Но уже через мгновение снова нацепила на лицо улыбку счастливой невесты.

— Бенджамин, ты точно не против? — с явным намёком обратилась Оливия к декану. — Всё же это свадьба.

Я ждала, что декан сейчас заявит, что я сошла с ума и говорю полную чушь, но он меня поразил.

— Конечно, мама, я не против. Если Эшли хочет, то может быть даже в шортах.

— Шортах? — возмутилась Оливия. — Это уже ни в какие рамки не лезет! Это свадьба, будет столько уважаемых людей. Это непозволительно.

— Да вы не переживайте, я буду в брюках. Шорты это всё же слишком, зима на дворе как никак.

Я развернулась и пошла дальше в глубь леса.

Оливия, у которой, судя по выражению лица, один шок не успевал сменяться другим, молча пошла за мной.

Как и декан, выглядящий чересчур довольным.

Я хотела, чтобы он злился, а он нагло насмехается надо мной!

Ещё и поддерживает меня.

Ну ничего, посмотрим, как он сейчас запоёт.

Ещё спустя пару минут мы вышли на большую поляну посреди леса.


Я прошла вперёд, а Оливия и декан Барнс остались на месте.

Оливия недоуменно оглядывалась, а декан расслабленно стоял, сложив руки на груди и наблюдая за мной.

— Я не понимаю, дорогая, где мы? — спросила Оливия.

— О, это древнее кладбище.

— Кладбище? — хрипло переспросила она.

— Да, — кивнула я. — Может быть Бен вам рассказывал, но я очень люблю некромантию и всё, что связано с загробным миром. Поэтому мне показалось интересной идеей, если я подниму скелетов и они будут вместо официантов у нас на свадьбе разносить закуски и обслуживать гостей.

Я задумчиво нахмурилась, приложив руку к подбородку.

— Ещё думаю, будет интересно, если мы оденем одного скелета как священника и он сам проведёт церемонию.

— Скелет… — прошептала испуганно Оливия. — Священник… Это же богохульство.

— Ну что вы, на этом кладбище только верующие скелеты, — серьезно заметила я.

Оливия шокированно повернулась к сыну.

— Бенджамин, ну скажи же что-нибудь, — тяжело дыша, потребовала она.

Декан посмотрел на меня с ухмылкой.

— А что? Мне нравится. Пусть будут скелеты.

Чего?

Он с ума сошел?

Но не успела я ничего возразить, как Оливия упала в обморок.

Что-то, кажется, пошло не так.

Вот этого я совсем не хотела.

Загрузка...