Глава 37

Шон ушёл, а мы с деканом так и остались вдвоём.

Он был явно расстроен, а я…

Я не знаю.

Я только что на него злилась, плакала из-за его вранья, а теперь переживаю за него.

Только что я хотела ему наколдовать какое-нибудь проклятье или что-то сделать совершенно случайно с его машиной, а теперь хочется его поддержать.

Как вообще моя голова так работает?

Или это не голова это всё творит?

— Ты из-за чего-то обижена на меня? — неожиданно спросил декан.

— С чего вы взяли?

— Дверь, вода, стул, — хмыкнул он.

— А, вы про это. Так это же случайности, — невинно пожала я плечами.

— Лайс, — вздохнул и сказал декан таким тоном, что я сразу поняла, что ни на каплю он моим словам не поверил.

— Я просто продолжаю пытаться донести до вас, что жениться на мне ужаснейшая идея.

Декан, всё также оперевшись бёдрами на стол, сложил руки на груди и с интересом на меня посмотрел.

— Ты изменила стиль? Решила перейти к физическим аргументам?

— Ой, можно подумать, вы сильно пострадали, — фыркнула я, тоже сложив руки на груди.

— Нет, но теперь буду начеку.

— Да вы и так как будто только и ждали опасности.

— Каюсь, издержки общения с тобой. Привык всегда быть наготове, если вдруг что-то взорвётся или если неожиданно ты кого-то поднимешь.

— Странно, как при всём при этом вы не заметили любовного зелья, — с подозрением посмотрела я.

— Потерял бдительность, Лайс, после всего произошедшего. Но больше я подобного не допущу.

— Да я вас больше ничем поить и не собираюсь.

— Кто знает, Лайс. Вдруг тебе понравится действие любовного зелья и ты решишь продлить эффект, — ухмыльнулся этот наглый ящер.

— Разве что в ваших мечтах, — хмыкнула я.

— Лайс, в моих мечтах точно нет зелий.

— Вот видите как мы друг другу не подходим. А у меня вот все мечты с ними только и связаны.

— Да, Эшли, иногда я удивляюсь, как тебе удалось завести друзей, учитывая, что ты почти всё свободное время проводишь в лаборатории.

— Не знаю, чему вы удивляетесь, — нахмурилась я. — У меня ведь именно что друзья, а не простые знакомые. И они любят меня такой, какая я есть. И понимают, насколько для меня важно зельеварение.

Декан Барнс промолчал, внимательно на меня смотря, и я как-то даже насторожилась.

— Я давно хотел тебе сказать, но не знал как, — неожиданно сказал он.

Он прошёл вперёд и сел в кресло напротив меня.

Я вся напряглась, боясь и одновременно ожидая продолжения.

Может совесть замучила и он всё же решил признаться?

Неужели надо было всего лишь на него воду разлить, да стул заколдовать?

Я сидела, как натянутая струна.

Сердце словно замерло.

— Что сказать? — тихо спросила я.

— Это насчёт Шарлотты.

— При чем тут она? — в полном недоумении спросила я.

— Я был в новогоднюю ночь в академии из-за неё.

Внутри всё взбунтовалось.

Разум услужливо начал представлять Шарлотту и декана вместе.

Неужели между ними и правда что-то есть?

Нет, что-то не сходится.

Шарлотты ведь не было в новогоднюю ночь в академии.

Точно.

Значит речь о другом.

А я тут уже разрев…

Так!

Не было такого!

— Что это значит?

— Шарлотта сообщила мне, что ты собираешься пробраться к источнику.

Я взглянула на него в полном ошеломлении.

Как это вообще?

Зачем ей это?

— Поэтому я и пришёл туда.

— Я не понимаю, — прошептала я, а в голове словно всё стало складываться.

— Может быть вы поссорились? — предположил декан.

— Нет. Но, кажется, это не единственное, что она сделала.

— О чём ты?

— Сегодня во время уборки я нашла её заколку на академическом кладбище. И это именно Шарлотта рассказала мне о новогоднем духе. И именно Шарлотта дала мне то заклинание для его вызова.

— Рассказала о духе, которого не существует и дала заклинание, которое по сути бессмысленная ерунда.

— Но я не понимаю главного, — помотала я головой. — Зачем ей это? К тому же получается, что кладбище в академии тоже подняла она. А ведь она жутко боится нежити.

— Значит причина весомая, если она всё это сделала.

— Может быть напишешь ей? — спросил декан.

— Нет. Такое нужно спрашивать только лично.

Внутри всё смешалось.

Мне не хотелось верить во враньё или даже в каком-то роде предательство Шарлотты, но всё указывало именно на это.

И я не могла найти иного объяснения произошедшему.

Вот только мне всё равно не была ясна причина.

— Я не хотел портить тебе настроение.

Я удивлённо на него посмотрела.

Честно говоря, звучало как насмешка.

В сравнении с тем, что сделал декан, поступок Шарлотты был мелочью.

Но, конечно же, он не знал, что я знаю.

Хотя и насчёт него мне тоже совершенно не была ясна причина.

— Всё в порядке.

— Может быть прогуляемся?

— Прогуляемся? — удивлённо переспросила я.

— Можем погулять по саду, а можем…

— Что?

— Могу научить тебя водить машину.

Я даже не сразу ушам своим поверила.

Мне же это не послышалось?

Я всё равно не знала точно, как заставить декана расколоться, он врал и изображал заботу очень умело.

Все мои идеи казались какими-то мелкими.

Да и вообще было ощущение, что мне с ним не тягаться.

Поэтому, я уже решила, что если ничего не сработает, то просто поговорю с ним после дня рождения Виктории.

Честно говоря, пусть мне и хотелось сесть на метлу и поскорее умчаться от него, но я даже была рада этому промедлению.

Я как-то уже привыкла к его постоянной близости и, кажется, привязалась.

А ещё не переставала искать в голове оправдание его поступку.

Я радостно взвизгнула, тут же встала и поспешила к двери.

— Пойдёмте.

— Уверена?

— Более чем.

Загрузка...