«Старая любовь не ржавеет»
Испанская поговорка
В доме Ллойдов царила напряжённая тишина. Джон помог ей снять пальто, затем запутался в собственных пуговицах, не в силах совладать с трясущимися пальцами. Для детектива-менталиста, который не испугался пули в лоб при задержании и рвался напролом к цели, это казалось почти невероятным.
Почти — потому что Диана знала, что такое ужасный отец. Неужели лорд Энтони Ллойд ничем не отличался от сеньора Фиделя Флореса? Иначе как объяснить волнение Джона?
Гордая и вспыльчивая Эвелин, на удивление, притихла тоже, молча помогая супругу избавиться от пальто и пригладить растрепавшиеся волосы. Затем миссис Ллойд так же молча привлекла мужа к себе, успокаивающе провела ладонью по напряжённой спине и, приподнявшись, коснулась губами его щеки.
Диане показалось, что от лёгкого поцелуя раскрасневшийся Джон сразу успокоился, да и кожа побледнела, сдаваясь морозной магии миссис Ллойд. Теперь становилось понятно, какое утешение получал от объятий супруги маг-мента л ист, чей мозг работал на повышенных оборотах. Одно лишь прикосновение остужающей ладони дарило желанное успокоение — уже немало для человека, который жил сплошными стрессами.
— Я пойду первым, — одними губами выговорил Джон, отстраняясь от Эвелин. — Диана, жди знака.
Диана даже поёжилась: насколько же опасным был человек, находившийся в гостиной?
Эвелин осталась с ней, так что к происходящему за стеной обе прислушивались с равным волнением, для надёжности ухватившись друг за дружку. Миссис Ллойд знала, как никто другой, каким безжалостным может быть неодобрение лорда Энтони, и оказывала поддержку, как умела.
Вот только от крупной дрожи Диану это не спасало.
— Здравствуй, отец! Какая приятная неожиданность! — донеслось из гостиной наиграно-бодрое.
— Я посылал телеграмму и предупреждал о визите, — помедлив, отозвался невидимый собеседник. Голос у лорда Энтони оказался размеренным и холодным — ничего похожего на вкрадчивую мягкость сеньора Флореса. — Не говори, что ты разучился читать, Джон.
— Не скажу, — покладисто согласились из-за стены. — Надеюсь, ты в добром здравии, отец? Путешествие прошло спокойно?
— Оставим прелюдию, — в размеренном голосе лорда Энтони прорезались нетерпеливые нотки. — Моё здоровье и Атлантика неизменны. Ты, как погляжу, обзавёлся новым шрамом. В твои года служить рядовым детективом и уворачиваться от пуль мелких бандитов — позор, а не героизм.
— Это ты, между прочим, подсунул меня Лэнгдону! — возмутился детектив Ллойд, разом уронив маску почтительного сына. — Я не собирался поступать на службу в Америке. И если это будут не мелкие бандиты, а крупные гангстеры, то у тебя претензий не возникнет?
— С крупными гангстерами ты дружишь, а не сажаешь за решётку.
— Откуда…
— Ты ещё в Лондоне неосмотрительно принимал приглашения этого итальянского мясника Медичи. Ты полагал, мне не доложат?
— Медичи не мясник, — неуверенно возразил сын. — Его бизнесы абсолютно легальны.
— Это потому, что концы он надёжно похоронил. В прямом смысле.
— Кто из нас не совершал ошибок, — пошёл на попятную детектив.
— Я, — непререкаемо отрезали из гостиной. — Я не совершал. И сейчас не ошибусь, как только увижу эту твою самозванку. Она здесь?
— Кто? — кротко уточнил сын.
— Джон, среди моих детей идиотов нет.
— Отец, — сдался детектив. — Диана ничего не знала о роде Ллойдов. Это Вольф заметил, что у нас с ней одинаковые ауры. И обручальное кольцо с фамильным гербом! Вольф также провёл анализ крови и предоставил отчёт — говорит, мы точно родственники…
— Что ещё за анализ?
— Новая разработка профессора Зборовского, Вольф — его ассистент, они вместе разрабатывали магическую сыворотку и некоторые другие методы…
— Профессор Ян Зборовский — человек неглупый, — сдержанно признал лорд Энтони. — И твой друг, доктор Вольф, тоже. Но и они могут ошибаться. Будь профессор Зборовский здесь, он бы со мной согласился. Порой встречаются люди с одинаковыми лицами, которые живут на разных концах земли. Подобный эффект может возникать и в случае магических аур. Что же касается кольца, то я должен его увидеть, прежде чем…
Диана шагнула в гостиную.
Ярко горел огонь в камине, весело потрескивая поленьями. Красовалась у окна высокая ель, празднично украшенная к Рождеству. Электрическая гирлянда сверкала ярче хрустальной люстры, а за рождественской ёлкой, на диване, тихонько устроилась Мэйовин с коробкой. Оттуда всё ещё торчали круглые шары, ленты, ножницы и цветная бумага: видимо, сёстры украшали дом к празднику в момент, когда пожаловал важный гость.
Рядом с Мэйовин сидел сухонький пожилой господин, взиравший то на лорда Энтони, то на его сына с почти болезненной гримасой. Судя по всему, он прибыл с лордом Ллойдом, но, исходя из костюма и выправки, приходился ему слугой или сопровождающим, но никак не равным.
Впрочем, редкий счастливец мог похвастать равенством с лордом Энтони
Ллойдом.
Диана замерла на миг, рассматривая человека в центре гостиной. Лорд Энтони оказался мужчиной среднего телосложения и без выдающихся внешних данных, однако он с лихвой компенсировал это безупречным костюмом, тщательно уложенными волосами и той особой манерой держаться, когда каждый жест имеет значение. Для своих лет лорд Ллойд выглядел подтянутым и моложавым, что явно играло ему на руку в политических играх.
Диане он, пожалуй, понравился.
— Лорд Ллойд, — мягко обратилась она, вытягивая цепочку из-за воротника. — Вы хотели увидеть кольцо моей матери. Прошу вас…
Диана сняла цепочку с крестом и кольцом через шею, протянула отцу Джона. Улыбнулась, качнув ладонью.
— Простите, я не дождалась приглашения, — извинилась она, не опуская руки. Лорд Ллойд не спешил забирать цепочку из её ладони и будто окаменел, разглядывая Диану чуть расширившимися глазами. — Мне показалось, нам нужно встретиться. Я очень хотела вас увидеть… Хотя бы для того, чтобы извиниться, если вы проделали такой долгий путь зря.
За её спиной судорожно выдохнула Эвелин Ллойд.
— Отец, — прочистил горло Джон. — Позволь тебе представить. Это…
— София, — вдруг потрясённо выдохнул лорд Ллойд, шагая вперёд.
Диана вздрогнула, когда сухие ладони лорда Энтони тяжело легли на её плечи. Крепкие пальцы болезненно впились в кожу, пока лорд Ллойд напряжённо вглядывался в её лицо внезапно увлажнившимся взглядом.
В гостиной вдруг наступила абсолютная тишина. Диана и впрямь не слышала других звуков, кроме тяжёлого дыхания лорда Энтони, треска поленьев и стука собственного растревоженного сердца.
— Меня зовут Диана, — тихо проронила она. — Софией звали мою маму. Так дуэнья говорила. Остальные вспоминали её, как сеньору Флорес…
Лицо Энтони Ллойда исказилось такой гримасой ярости и боли, что Диана едва не отшатнулась. Не посмела. Только судорожно выдохнула, когда пальцы лорда Ллойда впились в её плечи ещё крепче.
— Мне знакомо имя Флореса, — с силой, которую ощутила даже Диана, выдохнул лорд Энтони. — Я поэтому сорвался с места. Мерзавец оказывал Софии знаки внимания на курорте в Испании… почти тридцать лет назад…
— Мне исполнилось всего четыре, — тихо раздалось со стороны. Диана узнала голос Джона, но так и не решилась отвести взгляда от его отца. — Вы с мамой уехали в Испанию вдвоём, а вернулся ты один… и напрочь перестал меня замечать…
Лорд Энтони дёрнулся, как от удара. Пошатнулся…
А в следующий миг Диана обнаружила, что прижимается лицом к груди лорда Ллойда, вдыхая холодный, незнакомый аромат его парфюма. Крепкие руки обвили её плечи, а волос касались жёсткие, неумелые губы, разучившиеся целовать.
В стороне болезненно усмехнулись.
— А меня ты так не обнимал…
Лорд Энтони так же резко отстранился, обхватил ладонями лицо Дианы, вглядываясь в неё ищущим, почти лихорадочным взглядом.
— Я не видел тебя тридцать лет… — только и проронил гроза британского парламента. — София… жива ещё?..
— Мама умерла, когда мне исполнилось четыре, — едва слышно ответила Диана. — Инфлюэнца. Тогда пол-Хуареса выкосило… Вот, — тихонько напомнила Диана, поднимая руку. — Кольцо и крест…
Лорд Ллойд наконец оторвал от неё тяжёлый взгляд, посмотрел на снятые украшения. Глаза его оказались красными и сухими; напрасная надежда умерла, едва родившись.
— Как же, помню, — горько усмехнулся Энтони. — День, когда я надел Софии это кольцо. И крест, который она не сняла даже на свадебной церемонии. Твоя мать была истовой католичкой… Вот и Джона крестила тайком. И сама так и не перешла в англиканскую церковь… Я ругался, ведь род Ллойдов — потомки британских элитаров… близкие к короне… София только отшучивалась, и я сдался. Мягкая, но неуступчивая, когда речь шла о том, во что она верила… А ведь это именно из-за церкви я и потерял её в тот день.
Диана пошатнулась, и лорд Ллойд наконец очнулся, обводя взглядом присутствующих. На удивление, минута слабости никак не повлияла на способность менталиста если не подчинять, то запугивать людей: Мэйовин вздрогнула и уткнулась взглядом в коробку с украшениями, старый слуга на диване тяжело вздохнул, промокая скупую слезу белоснежным платком, Эвелин плотнее прижалась к Джону, храбро выдерживая сверлящий взгляд свёкра.
Джон даже не прятал больные, влажные глаза.
— Значит, ты всё-таки любил…
— Софию любили все.
Диана опустила взгляд, рассматривая носки собственных лаковых туфелек. Кажется, то же самое можно было сказать и о ней. Даже дон Флорес её не обижал, а уж остальные…
Сегодня Диана не планировала прогулок, а потому оделась просто и элегантно, рассудив, что не замёрзнет в осенних туфлях. С порога — в автомобиль, из автомобиля — в управление, оттуда — снова в салон… Джанфранко предупредил, что задержится на Уолл-Стрит, а потому за ней заедет Луис: уже вторую пятницу они ужинали вне дома. В этот раз Франко обещал ей необыкновенные виды и просил одеться потеплее.
Кажется, придётся его разочаровать. Ресторан, похоже, отменялся.
— Расскажи, отец, — негромко попросил детектив. — Как произошло, что я лишился матери?
Лорд Энтони помолчал, принимая удар, затем медленно кивнул и, не выпуская ладонь Дианы, прошёл к креслам. Даже сидя рядом со взрослой дочерью, лорд Ллойд не отпускал её руки.
Между их пальцами перекатывалось обручальное кольцо, и грелся старый серебряный крест.
— София уговорила меня проведать родственников в Испании, — заговорил лорд Ллойд, когда все расселись. — Мы уже пять лет не покидали Англии, и я согласился. Джона оставили дома в последний момент. Ты заболел ветрянкой, сын, и София переживала, что путешествие тебя ослабит. Мы провели чудесный отпуск на испанском побережье и уже собирались домой, когда случилось несчастье. Так мы тогда подумали… София с кузиной отправились на вечернюю службу в крохотную часовню у порта. Я не переживал: это считалось респектабельным местом. Частная бухта, дорогие яхты, приличная публика. Мы с её отцом оставили сестёр на службе и отправились по своим делам…
Диана невольно переглянулась с Джоном. Детектив побледнел, даже губы побелели. Теперь они смотрели друг другу в глаза, и слов не требовалось.
Мальчишка, выросший без материнской любви. Девчонка, у которой украли отчий дом…
И виноват в этом был один и тот же человек.
— Флорес казался мне ничтожеством, — почти выплюнул Энтони, глядя в огонь. — После единственной розы, преподнесённой Софии на прогулке, и моего ёмкого ответа, мерзавец больше к ней не приближался. Я ошибочно решил, что мексиканское отродье побоялся со мной тягаться. По крайней мере, в открытую этот плебей больше ничего себе не позволял. Клянусь, я даже не подумал на него, когда… Я ведь и имя его почти забыл. Ровно до того дня, как прочёл его в твоей телеграмме, Джон.
Неслышно, на цыпочках, вошла в гостиную Минни, поставила чайный поднос на столик и так же тихонько удалилась. Хозяйка дома, впрочем, не решилась прерывать свёкра, чтобы разлить чай.
— Уже стемнело, — вспоминал лорд Ллойд. — Мы возвращались в экипаже к набережной, чтобы забрать мою… забрать их домой…
Треснуло в камине полено, выбив сноп искр, но Мэйовин неожиданно деликатно махнула ладонью, приглушая пламя. Диана отстранённо подумала, что по-прежнему ничего не знает о людях. В сложные минуты те из них, которые кажутся поверхностными и легкомысленными, вдруг являют поразительную глубину, которую от них обыкновенно не ждут. Это ли увидел в ирландской красавице доктор Вольф? Или ему просто не хватало в жизни праздника?..
И какие только мысли не лезут в голову, чтобы не впустить основную. Ту, которую страшно впускать.
— Часовня горела. Огонь оказался такой силы, что с ним не справлялись ни пожарные, ни единственный маг воды, оказавшийся неподалёку. Я чувствовал себя таким беспомощным…
Диана смотрела на Джона, поэтому не пропустила момент, когда тот вздрогнул. Нечасто, видимо, приходилось детективу слышать подобные признания от отца.
— Когда огонь уняли, внутри оказалось несколько обугленных тел, а двери часовни оказались заперты снаружи. Складывалось впечатление, что немногочисленных прихожан попросту спалили заживо. И так оно, разумеется, и произошло…
— Но отчего ты решил, что мама была внутри? — не выдержал Джон. — Как её опознали?
— Я подарил ей дорогие украшения и новый крест накануне. София собиралась их освятить в часовне перед тем, как надеть. Мы отыскали обугленные останки с этими украшениями среди тел погибших. Обручального кольца при ней не оказалось, но тесть предположил, что София также отдала его в алтарь на освящение. У нас не оставалось места для сомнений. Кузину ведь нашли тоже. Кое-как опознали… У меня и мысли не закралось, что этот пожар устроило мексиканское ничтожество, про которого я думал с таким презрением…
Диана вздрогнула, сглотнула, едва не вырвав ладонь из руки лорда Ллойда. Тот среагировал, крепче сжав её кисть.
— Прости меня, София, — хрипло выдохнул лорд Энтони, бездумно поднося к губам её пальцы. — Я не знал, что он с тобой сделал… бедная моя девочка…
— Не ты ли учил меня не переоценивать свои силы? — горько выдохнул Джон. — Не ты ли говорил не недооценивать врага?
— Гордыня ослепляет, — помолчав, выпрямился лорд Энтони. — Теперь ты знаешь, что это не пустые слова. Я надеялся, что тебе не придётся учиться на собственных ошибках.
Джон резко поднялся, прошёлся по гостиной, останавливаясь у окна. Обернулся к отцу, меряя его быстрым, колким взглядом.
— Тебе интересно, во что втянул нас твой друг, полковник Лэнгдон? — вдруг невпопад спросил детектив.
— Он мне не друг, а бывший кредитор, — устало поправил лорд Ллойд. — Спас мне жизнь. Полагаю, я рассчитался.
Джон усмехнулся, а Диана вдруг поймала прорвавшийся наружу образ.
Лорд Энтони… отец? Как странно…
Отец лукавил. С полковником Лэнгдоном его связывали не менее тёплые отношения, чем самого Джона — с доктором Вольфом.
— Твой кредитор сдал нас с Дианой агентам ФБР, — продолжил детектив. — Они предложили ловить сеньора Фиделя Флореса на живца. Такой шанс — накрыть весь мексиканский синдикат разом…
Лорд Энтони резко выпрямился.
— Как?! — первой не выдержала Эвелин, подскочив в кресле. — Джон, почему я об этом в первый раз слышу? Это же опасно! В конце концов, ты — не рядовой агент! Почему ты себя не бережёшь? Силы небесные, а как же Диана? Это она — наживка?! Что скажет Джанфранко!..
Эвелин осеклась, но поздно: глаза лорда Энтони сузились. В гостиной воцарилась опасная тишина, и миссис Ллойд не нашла лучшего способа сменить скользкую тему, чем предложить гостям чаю.
— Пожалуй, — холодно согласился лорд Ллойд, впервые, похоже, обратив внимание на невестку. — Надеюсь, это ромашковый. Нам всем не повредит.
— Цветочный, — сдавленно подтвердила Эвелин, разливая ароматный напиток.
— Итак, — размеренно заговорил лорд Энтони, приняв-таки из рук невестки чай. Для этого он ненадолго отпустил пальцы Дианы — только чтобы вновь накрыть её руку ладонью. — Какой же план предложили бестолковые цепные псы дяди Сэма?
— Привлечь внимание Флореса, дав кричащие объявления в нью-йоркские газеты, — отозвался Джон. — Мы как раз обдумывали лучшие заголовки. Например, найдена сеньорита Диана Флорес…
Лорда Ллойда передёрнуло, и Джон поспешил с перечислением:
— …или объявление о победительнице в национальной лотерее, с фото Дианы во весь разворот…
— Глупость какая, — не выдержал лорд Энтони, откладывая чашку на столик. — Этот трус пошлёт своих головорезов, чтобы добраться до Дианы, но сам не придёт.
Её выкрадут и доставят к нему на блюдце!
— Твои предложения? — заинтересовался Джон.
— Воссоединение британского министра, лорда Энтони Ллойда, с потерянной дочерью, — холодно отчеканил отец. — Торжественная встреча пройдёт по адресу…
Детектив прерывисто выдохнул, усаживаясь обратно на диван.
— Министра?..
— Поздравления принимаются, — сдержанно подтвердил лорд Энтони.
— Я восхищён, — честно признал сын. — После той истории…
Лорд Ллойд выразительно промолчал.
— Поздравляю, отец, — прокашлялся детектив. — Ты… как никто… заслужил. Вернёмся к Флоресу? Ты так уверен, что он явится только затем, чтобы посмотреть на тебя?
— Фидель явится затем, чтобы вырвать Диану из моих рук. Снова, — жёстко подтвердил лорд Энтони. — Ты даже не представляешь, насколько… твоя сестра… похожа. Софии исполнилось двадцать восемь, когда мы отправились в тот проклятый отпуск. Флорес не выдержит, увидев её рядом со мной. Мы сделаем прекрасные снимки… Я и моя дочь в обнимку. Приложим несколько карточек из семейного альбома, если потребуется. Я и София… Мексиканское отродье заглотит наживку. А я готов к публичности.
Джон потрясённо покачал головой, и Диана догадалась, что подобное поведение для их отца нетипично. Далеко же готов был зайти бесстрастный лорд Энтони в своей жажде мести!
А в том, что это именно месть, Диана даже не сомневалась.
— Старая любовь не ржавеет, — усмехнулся тем временем лорд Ллойд. — Поверь мне, Джон, грязный… мерзавец прибежит.
В гостиной вновь воцарилась тишина, но на этот раз — почти уютная. Лорд Энтони по-прежнему накрывал ладонью пальцы Дианы, и Джон не удержался:
— Я смотрю, доказательств тебе больше не требуется, отец. Внешнее сходство перечеркнуло научные труды Вольфа?
— Слишком много совпадений, — уже спокойно подтвердил лорд Ллойд. — Кроме того, Диана похожа не только на вашу мать, Джон.
— Это верно, — несмело прокашлялся с дивана старый слуга. — Простите, мастер Джон, но я обратил внимание, как одинаково вы краснеете с леди Дианой! Вначале румянец разливается на скулах, затем идёт неровными пятнами по щекам…
Диана вспыхнула.
Джон тоже.
— Олдин, — тепло обратился к слуге детектив, — я очень рад, что ты тоже приехал!
— Ну как же, мастер Джон, — ахнул тот. — Разве мог я отпустить лорда Энтони одного?!
Лорд Энтони, как полагала Диана, прекрасно справился бы в одиночку хоть с целым Нью-Йорком, но, разумеется, для старого слуги тот по-прежнему оставался юным хозяином, которому нужно напоминать вовремя пообедать и теплее одеваться. Интересно, сколько Олдин служил в семье? Судя по возрасту, вполне мог и полвека.
— Чай отменный, леди Ллойд, — осмелившись, вновь заговорил слуга.
— Благодарю, — улыбнулась Эвелин, на секунду расслабившись. Непросто давался ей приём свёкра, который ранее ни разу не удостаивал невестку вниманием.
— Вы правы в отношении Джона и Дианы, Олдин. Я поражаюсь, как сама не заметила сходства! Слишком зациклилась на красоте Дианы, совсем потеряла голову… Не поверите, в нашу первую встречу я жутко ревновала!
— В этом есть моя вина, — улыбнулась Диана. — Я и впрямь увлеклась симпатичным детективом, нарушив при этом все границы приличий. Меня к Джону как магнитом тянуло, — рассмеялась она, припомнив первую встречу. — При этом я совершенно не могла объяснить, почему! Разумеется, Джон очень красивый мужчина… наверное, даже самый красивый, которого я встречала в жизни, — призналась Диана, взглянув на брата уже с откровенным обожанием.
И осеклась.
По гостиной словно электрический разряд пробежал. Джон застыл, даже улыбка примёрзла к губам, Эвелин заметно напряглась, а лорд Энтони невесело усмехнулся.
— Что? — неуверенно поинтересовалась Диана, растерянно оборачиваясь к отцу.
— Что я сказала не так? Разумеется, столь неприкрытый интерес к женатому мужчине
— это верх неприличия, однако я не собиралась…
— Дело не в этом, — прервал её лорд Ллойд. — Просто другая сестра тоже считала Джона красивым. И это принесло всей семье массу неприятностей.
— Другая сестра? — совсем растерялась Диана. — Кто?
— Расскажу позже, — прокашлялся Джон.
Диана только поёжилась. Разве можно превратно расценить слова, адресованные родному брату? Какие могут быть скрытые мотивы в обычном комплименте? Они же… родные люди, в конце концов!
Что же там за история?..
— Если позволите, милорд, — осторожно обратился к лорду Энтони старый слуга,
— то я усматриваю некую иронию в этой истории. Ваш тайный соперник, Фидель Флорес, лишил вас супруги, заставив думать, будто миледи мертва. Спустя годы то же случилось с ним — Флорес потерял дочь, считая, что мисс Диана погибла…
— Несоизмеримо! — отрезал лорд Энтони, непроизвольно сжав пальцы на ладони Дианы. — Флорес лишил меня жены и дочери, ведь София уже носила Диану, когда… Это из-за него моя жизнь полетела к дьяволу!
Кажется, даже огонь в камине затаил дыхание. Диана не выдержала, положила вторую ладонь поверх их сцепленных рук и погладила мягко, успокаивающе. Лорд Ллойд шумно выдохнул и тут же нахмурился.
— Я думал, тебя всё устраивает, — тихо заметил Джон.
— Да уж, — скептически отозвался отец. — Именно потому, что я был счастлив, я и утопил себя в работе. А потом из-за великой любви, а не от отчаяния, я завёл ту интрижку с шотландской простолюдинкой. И к чему это привело? Родилась Джен, я сглупил и признал дочь, и всё пошло наперекосяк. Если ты не помнишь, сын, мы начали с тобой ссориться, только когда она появилась в нашем доме. До того мы всегда находили общий язык.
— Пожалуй, — вынужденно признал Джон после небольшой заминки. — Я никогда не думал об этом…
— Как будто ты умеешь! — нахмурился лорд Энтони. — Я именно за это её и не любил. Джен встала между нами каменной стеной, а ведь прежде мы не враждовали. Но ты решил стать защитником обиженной и угнетённой сиротки, и определил меня в лагерь врага. И я уже никак не мог тебе донести, что не за каждого угнетённого нужно вступаться, и не всякий крест нужно помогать нести. Но ты!.. Романтик! Идеалист! И та война в Ирландии…
Джон опустил глаза, а Диане стало невыносимо жаль брата. Так и тянуло заступиться — но лорд Энтони повёл разговор так, что сделать это стало решительно невозможно.
— Наслушался патриотического вздора, — отчитывал сына лорд Ллойд. — А ведь я готовил тебе место в Парламенте! И до сих пор держу, — выразительно подвёл черту британский министр.
— Я тебя понял, — тяжело проронил детектив. — Но ведь ты помнишь, зачем я рвался в Штаты? Разыскать пропавшую сестру… И разве я не нашёл? — через силу улыбнулся Джон, посмотрев на Диану. — Даже больше, чем ожидал!
Возразить не сумел даже непримиримый отец.
— Кажется, мы нашли всех сестёр, — рассмеялась Эвелин, уводя разговор в безопасное русло. — Оказывается, Мэйовин работала в агентстве Бэрроуза, как и Диана! Разве это не удивительное совпадение? Тянешь за одну нить, разматываешь весь клубок!
— Удивительное, — сдержанно подтвердил лорд Энтони. — Надеюсь, мисс О’ Рид успеет обвенчаться до того, как её положение станет заметным?
Джон поперхнулся чаем, Эвелин побледнела — не от страха, от гнева — а Мэйовин резко выпрямилась на диване.
Полыхнуло злосчастное полено снопом ярких искр.
— Отец, — впервые обратилась Диана к лорду Энтони, — не стоит так…
Несколько секунд напряжённого молчания, грозящего разразиться настоящим скандалом, затем лорд Ллойд шумно выдохнул и, нахмурившись, кивнул.
— Ты права, девочка. Мисс О’ Рид, — впервые обратился к бледной ирландке лорд Ллойд, — я приношу свои извинения.
Диана едва не рассмеялась, увидев, как абсолютно одинаково вытянулись лица у Джона, Эвелин и старого Олдина. Похоже, подобных слов от британского министра не слышала даже королева.
— Я ни в чём не мог отказать Софии, — помедлив, добавил Энтони, поворачиваясь к Диане. — Не смогу и тебе. Но… у меня столько вопросов к тебе, девочка. Какие у тебя способности…
Джон закатил глаза, откидываясь на спинку дивана.
— …какое образование…
Эвелин подавила улыбку, покачав головой: всё же лорд Ллойд оставался верен себе, даже вынужденно примирившись с ирландской роднёй.
— …чем ты жила, с кем общалась… У нас украли почти тридцать лет, дочь, но мы всё наверстаем. А уж отбоя от выгодных партий в Лондоне у тебя не будет, гарантирую! Этому заносчивому мерзавцу, виконту Фэлмуту, не светит ничего, кроме виселицы, а уж его кузенам и подавно…
— Отец, — вздохнув, позвал Джон, — может, не стоит вот так сразу вываливать на Диану матримониальные планы и высокие ожидания?
— Разумеется, — неожиданно покладисто согласился лорд Ллойд. — Мы обговорим это по дороге домой, в Лондон. Что касается ожиданий, то у меня осталась последняя надежда на то, что хотя бы кто-то из моих детей поступит мудро и дальновидно, в отличие от…
— Отец, — повысил голос Джон.
Лорд Энтони подозрительно быстро замолчал, а Диана осторожно высвободила руку, чтобы приложить к горящей щеке. Только бы он не вспомнил…
Надеждам сбыться не довелось.
— Так что там с Джанфранко? — вскользь поинтересовался лорд Энтони, поднося к губам чашку с остывшим чаем. Стрельнул острым взглядом в побледневшую невестку и холодно усмехнулся. — И почему нас должно волновать его мнение?
Положение спасла звонкая трель дверного звонка.
Эвелин подскочила так резво, словно мягкая обивка дивана жгла не хуже раскалённой сковородки.
— Минни, должно быть, на кухне и не слышит, — защебетала хозяйка дома. — Я открою!..
Увы, Эвелин не успела добежать даже до порога гостиной.
— Мистер Альтьеро, — объявила Минни, впуская в комнату наспех сбросившего плащ Луиса. — Приехал за мисс Фостер!
Диана не успела ни подняться, ни сделать предупреждающего знака молодому водителю.
— Подойди, — вдруг властно велел лорд Энтони, поднимаясь из кресла.
Луис, не успевший даже поздороваться, поперхнулся воздухом и послушно прошёл в центр гостиной.
— Ты кто? — так же жёстко, непререкаемо потребовал лорд Ллойд, делая шаг навстречу Альтьеро.
— Луис Альтьеро, — послушно отрапортовался молодой итальянец, глядя в глаза лорда Энтони застывшим взглядом. — Телохранитель дона Джанфранко Медичи.
Диана быстро поднялась, шагнула к отцу, тщетно успокаивая отчаянно бьющееся сердце. Да что же это?..
— Зачем ты приехал? — так же властно, громко потребовал лорд Энтони.
— Отец, не смей! — первым очнулся Джон, вскакивая с места. — Так нельзя!..
Поздно.
— Доставить мисс Фостер в ресторан на крыше одиннадцатой авеню, — честно ответил молодой водитель, по-прежнему не сводя преданного взгляда с лорда-менталиста. — Если мисс Фостер пожелает, заехать домой, чтобы сменить платье и освежиться.
— Зачем? — задал единственный ёмкий вопрос лорд Ллойд, но Альтьеро выдал тут же:
— Дон Медичи заказал столик на двоих и ждёт мисс Фостер в «Пресс Лаунж».
— Отец!.. — не сдерживаясь, выкрикнул Джон. — Остановись!
— Продолжай, — велел лорд Энтони, не сводя немигающего взгляда с жертвы.
Альтьеро ощутимо передёрнуло, но сопротивлялся молодой итальянец недолго: против лорда-менталиста высшего разряда у Луиса не было ни шанса.
— Дон Медичи сделает предложение руки и сердца мисс Фостер, — обречённо выдал водитель. — И это был сюрприз…