ДЕМЕНТЬЕВА Наталья Михайловна, сказительница из с. Вирмы (на берегу Онежского залива). По характеристике записавшего ее сказки Н. Е. Ончукова «едва ли не лучшая из его сказочниц». Собиратель не использовал в полной мере ее рапертуара и записал всего одиннадцать сказок, из которых опубликовано только шесть. «Остальные пять совершенно невозможны для печати: они очень интересны и остроумны, но чересчур порнографичны до цинизма»; рассказывает же она такие сказки «с особенным удовольствием, нисколько не стесняясь их содержанием, без обиняков своими именами называя все вещи».
По свидетельству Н. Е. Ончукова эти сказки и составляют ее жанр.
Ее биография и основные черты ее характера нам также мало известны. Собиратель намекает на неудавшуюся личную жизнь и так зарисовывает ее внутренний облик: «Жажда жизни и неудовлетворенность ею, а в результате — тоска. Чтобы от этой тоски избавиться, при столкновениях с людьми — беззаветная веселость и дурачливость, шутливые плясовые песни, веселые, раздражающие и манящие сказки».[52]
ЖИЛ был муж с жоной, жоны не нравилось, што муж вара́йдат над ей (ворцит), она и говорит:
«А на лешой всё вы, да вы над на́мы, когда же мы-то станём над ва́мы?»
Старик и надумался:
«Жона, от царя указ пришел: жонам над мужовьям власть нести».
— Ну, дак поди, топи байну! — Он и пошел, затопил байну. Байна стопе́лась, старик зовет воды нести.
— А наносишь и сам!
Он и пошел носить.
— Поди, мойся!
— Да снесешь и ты меня.
Пришла в байну.
— Самы́ла, я веник забыла!
— Дак я схожу. —
— А не знашь ты, снеси меня!
Он и понес. Пришли опять в байну.
— «Самы́ла, я сороцьку забыла».
— Да где у тебя, я схожу.
— Не знашь ты, неси меня.
И снес. Потом говорит ей:
— Дак мойся.
— А вымоёшь и ты меня.
Он и стал ю мыть, а сам в сени и пошел, там и скрычал (бытто кто ли пришел):
— Самы́ла, што делашь?
— Да жону мою. —
— Ой ты шальнёй, указ-то не росслушал: указ-то ведь по старому — мужевьям над жонамы.
Услышала, и говорит:
— А на лешой царя! опять по старому.
Муж ей и скаже:
— Ну, вот, не долго прошло твое велисьво.
Муж затем дубе́ць взял, и давай жону хлыстать, потом знай вперёд.
У крестьянина было три невёски, две в сторону имели: любили дружков. Трежья скаже:
— Хоть бы мне полюбить.
А старша скаже:
— Полюби, коли бабьи увёртки знашь.
Третья и полюбила парня молодого. Он к ней пришел, а муж в то время с сеном еде, а приятель в комнаты ей.
Невёска к ей и бежит:
— Марья, муж то приехал! Што скажешь?
— А не цё не знаю.
Муж пришел в избу, невёска дала ему ту́ес:
— Бежи за водой, жона не мо́жо пора́то!
Муж и побежал. Докуль ходил, то́й поры и приятель убежал. Невёска жону вывела, да на порог нагой и поставила; мужу и говорит:
— Обдавай да приговаривай: «Господи благослови! Сам застал, сам по́ воду хожу, сам окачиваю!
Сказки Н. Д. Дементьевой записаны Н. Е. Ончуковым и опубликованы в его сборнике «Северные сказки» под №№ 62, 64.
28. Жена над мужем — один из вариантов рассказов о злых женах. В указателе Андреева он помечен № 1375 и описан так: «жена хочет взять верх над мужем; ей вначале дают власть, а затем бьют». Сходные варианты: Аф. 239 («Головиха» — бабу, по ее требованию выбирают в головы) и См. 118. Вариант Дементьевой отличается от остальных редакций прекрасно разработанным диалогом.
29. Болезнь (Анд. 1406 В) — вариант из цикла многочисленных рассказов о бабьих увертках. Сходного варианта в опубликованных русских записях не известно. Но мотив обкачивания встречается, как эпизод, в лубочных сказках о молодой жене и старом муже. Оттуда же заимствован и приводимый здесь рисунок.