СКАЗКИ А. Д. ЛОМТЕВА

А. Д. ЛОМТЕВ

ЛОМТЕВ, Антон Демьянович — пермский сказочник, крестьянин села Кожакула, Крашской волости, бывшего Екатеринбургского уезда; в момент записи сказок (1903 г.) Ломтеву было 65 лет (скончался он в 1912 году). По описанию собирателя, это был «бодрый и крепкий старик», продолжающий заниматься своими промыслами: «зимой бьет шерсть и валяет обувь, летом плотничает». Как сообщает собиратель, жил он крайне бедно, и даже встреча их произошла в тот момент, когда он ехал в город «закладывать самовар».[46]

Как сказочник, Ломтев должен быть причислен к разряду самых выдающихся. Прежде всего, он выделяется с количественной стороны. Правда, численно запас рассказанных им сказок кажется сравнительно небогатым: 27 текстов, — но все они выделяются своим размером. В печатном виде они занимают 227 обычных октавных страниц, т. е. 15 печатных типографских листов. Это, конечно, значительно превосходит нормальный тип памяти среднего человека, и уж, во всяком случае, с этой стороны он превосходит всех известных до сих пор русских сказителей. Его сказка «О Рязанцеве и Милютине» занимает 14 страниц, «Васенька Варегин» — 17; «Иван-Солдатский сын» — 13 и т. д. Таким образом по длине текстов с ним могут соперничать только немногие сказители-сказочники. Иногда, у некоторых сказочников встречаются отдельные тексты даже и бо́льшего размера, напр., сказка «О трех богатырях: Вечернике, Полуношнике и Световике» Антона Чирошника,[47] но нет ни одного сказителя, который располагал бы таким большим запасом столь длинных сказок.

Эта замечательная память позволяет ему хранить обилие сюжетов, фабул, отдельных эпизодов и деталей, распоряжается которыми он довольно свободно. У него очень редки типичные формы сюжетов, но, большею частью, он соединяет несколько сюжетов, удачно и искусно комбинируя из них свои сказки.

Характеристика его метода, которую сделал во вступительной заметке Д. К. Зеленин, с нашей точки зрения не совсем точна. Он характеризует манеру сказителя следующим образом: «Изменить основу, остов сказки Ломтев считает своего рода преступлением, и всегда весьма точно придерживается того самого хода событий, с каким он когда-то усвоил данную сказку. В каждой своей сказке Ломтев видит стройное целое и дорожит этой цельностью сказки, т. е. свято хранит традицию, меняя и дополняя лишь мелкие бытовые детали».

Здесь не совсем ясно, почему собиратель говорит о традиционности по отношению к сказкам Ломтева. Поскольку мы ничего не знаем об его учителях, у нас нет основания судить и о том, насколько точно передает он слышанное ранее; сравнение же его сказок с другими аналогичными текстами, во многих случаях, обнаруживает оригинальность не только в манере изложения, но и в самом сплетении сюжетов и в их развитии. Сам же собиратель считает одну из сказок Ломтева («Рязанцев с Милютиным») собственным изобретением сказителя, хотя, в сущности, и эта сказка представляет собою только своеобразное сочетание различных известных мотивов и эпизодов. Тот же художественный метод характерен и для сказки о Варегине и некоторых других его текстов.

В его репертуаре преобладают сказки волшебные и фантастические; элементы фантастики, вообще, довольно сильны в его сказках, но у него, так же как и у Винокуровой и других сказочников, фантастика уже тесно сплетена с бытом. Разнообразные, и богато у него подобранные, элементы фантастики он вводит в быт осмысляя тем сказочное повествование, и на этом пути он проявляет огромную изобретательность и чуткость, художника. Запаси его текстов в сборнике Д. К. Зеленина открываются сказкой о Ванюшке. Ее началом и завязкой служит сюжет ученичества у колдуна. Его обычная схема такова: старик желает отдать сына в ученье и случайно сталкивается с колдуном.

Ломтев тщательно мотивирует встречу. Старик у него отправляется учить сына, по дороге их застигает гроза, мочит дождем, они сбиваются с дороги. Сын предлагает отцу прислониться к забору: «не так будет нас дождем бить». Хозяином дома оказывается старичок-колдун, он слышит разговор у своего дома, выходит на голоса, и таким образом, происходит встреча и знакомство, завершающеееся отдачей сына в ученье.

Такими реалистическими подробностями полна вся сказка. Напр., рассказ, как старик учит Ванюшку хозяйничать: «начал его самовар учить ставить: налил воды и жару наклал»; тонкие реалистические детали — в рассказе об открытии запретной двери: «Ах, дверь крепкая... Увидал на двери есть такой сучек. Взял он палочку-колотушечку — проколотил этот сучек». Фантастические драгоценные камни, золото и серебро запретных комнат заменены совершенно реальными, и более знакомыми рассказчику и его слушателям, медными, серебряными и бумажными деньгами. Влеэание в ухо коня, после чего герой делается покрытым золотом чудесным богатырем, заменено простым мазанием себя золотом. Можно привести очень большое количество аналогичных примеров.

В таком же, строго реалистическом плане, но с глубоким психологическим проникновением, изображены сцены встречи Ванюшки с девушками, его отчаяние, когда они исчезли, выпрашивание платья и т. д. «Доходит, отворил комнату, стал: ништо с имя не говорит; онемел и стоит. Девицы сказали: «Што ты, Ванюшка? Али мы хороши?» — «Сколько у дедушки в комнатах хорошо — а вы мне показались еще лучше!» — Когда красавицы улетели, он «сял на лавку, замахал руками, заботал ногами, задурел». Так, сменой движений великолепно передано состояние отчаяния. Для художественной манеры Ломтева вообще очень характерно это внимание к мелким движениям, в которых проявляется то или иное состояние человека.

Как художник-психолог, он, конечно, значительно уступает Винокуровой (которая в этой области является непревзойденным мастером среди русских сказителей), у него нет таких целостных, выдержанных в едином плане психологических образов, как у сибирской сказительницы, но отдельные моменты и сцены у него порой блестяще разработаны. Такими моментами особенно богата его лучшая сказка — сказка о Ванюшке. Как яркий пример, можно привести сцены отчаяния Ванюшки, когда, лишившийся всего, потерявший жену и богатство, он сидит где-то на кочке, в болоте, закусывает сухариком и плачет: «Жди, отец! Выучился Ванюшка!»

Таким образом, Ломтев должен быть отнесен к тому же типу сказочников, что и Винокурова; его сказки — так же реалистичны и характеризуются сильным уклоном к психологизму; так же, как и у Винокуровой, интерес к реалистически-психологической стороне заслонил интерес к внешней стороне сказок: сказочная обрядность выражена у него довольно слабо. Вступительные формулы и концовки у него почти совсем отсутствуют. На все 27 сказок можно указать только одну концовку, и то очень примитивную. Очень бедно представлены у него и внутренние сказочные формулы и типические места. Описание богатырской поездки и седланье коня встречается только один раз; традиционное описание бабы-яги иногда встречается, но, напр., в сказке о Ванюшке оно уже отсутствует и заменено реалистически построенной беседой между старухой и зашедшим путником. Отсутствует оно и в ряде других текстов, где ему надлежало бы быть по ходу действия.

Взамен этих традиционных формул, у Ломтева ряд своих, самостоятельно выработанных, чисто реалистического типа формул, которые играют у него такую же роль, как обычные типические сказочные формулы. Из таких формул можно указать описание угощения, которое он передает всегда следующим образом: «давала она всякого бисерту, подносила имя жареного и паренова». Это «жаренова и паренова», по приблизительному подсчету, встречается у Ломтева раз десять. Из других формул такого же типа: «ночным бытом», «с копылков долой» и проч.

Репертуар А. Д. Ломтева чрезвычайно разнообразен: в него входят сказки волшебные, бытовые, шутливые сказки, сказки-легенды, сказки-рыцарские романы и т. д. Но над всем преобладают чисто фантастические сюжеты (17 из 27); кроме того, элементы фантастики заходят и в его бытовые сказки (ср. приведенную здесь сказку «Васенька Варегин»).

Кто был учителем Ломтева, где и у кого перенял он свои сказки, не установлено; но, несомненно, что он черпал сказки из разных сфер. Основной же социальный фонд его сказок — купеческий быт, с которым он был лично связан и который он превосходно знает. Даже в сказках явно солдатского происхождения («Васенька Варегин») черты купеческого быта заслоняют основные солдатские. Он даже Илью Муромца делает (правда, на короткий срок) купеческим приказчиком. Отношения колдуна-волшебника и его приемыша («Ванюшка») являются типичными взаимоотношениями купеческой семьи.

Вообще его сказки — типичный пример сказок, прошедших через купеческую буржуазную среду. Но вместе с тем, было бы ошибкой считать их и определенным выражением купеческой идеологии. Купеческий характер сказок подвергся у Ломтева сильному окрестьянению. Круг интересов сказочника — чисто крестьянский, и его кругозор — кругозор крестьянина-бедняка. На примере сказок Ломтева особенно опрадываются и делаются наглядными утверждения о мелкобуржуазном характере «идеалов» крестьянина-бедняка дореволюционного времени: его «бытие и сознание находилось всецело во власти собственнической системы и идеологии» (Б. М. Соколов; см. также вступительную статью, стр. 84—90).

Очень силен в сказках Ломтева местный колорит. Действие в подавляющем большинстве случаев происходит в «Урале». «Урал», — как указывает Д. К. Зеленин, — является для него символом, заменяющим обычную фантастику неведомых и потусторонних царств. В «Урале» рождается Иван-крестьянский сын — герой сказки о Незнайке, там же происходит действие сказки «Звериное молоко», «по Уралу» — «диким местом, не путём, не дорогой» поехал Иван-Царевич искать Елену Прекрасную и там же встретил дворцы своих зятевей и т. д.

«Было бы ошибкой видеть, — говорит Д. К. Зеленин, — во всех этих случаях одну пустую сказочную формулу, утратившую уже свое определенное содержание; в других случаях того же сказочника действие происходит в подобной же обстановке, но не в «Урале», а у моря, — и тут нет никакого смешения. Никогда не случается, чтобы, напр., море оказалось около «Урала». Да и самая формула с упоминанием «Урала» могла возникнуть только в данной области, а не где-либо в ином месте» (стр. XXII). Но местная бытовая стихия не ограничивается только этим упоминанием «Урала» — она представлена гораздо шире и подчиняет себе ряд элементов сказки. Так, напр., типично местными чертами — чертами северной уральской природы — изображается пейзаж: топучее болото, мхи, кочки, дремучий лес, трактовая дорога и т. д.

Любопытные замечания сообщает Д. К. Зеленин и о характере речи в его сказках: «говор Ломтева — чисто владимирский, с сохранением предударного я (запрягать и т. п.), переходом предударного е в ё и т. д. Но в сказках он свое произношение сильно разнообразит — повидимому из убеждения, что в сказках все должно быть по-особенному, не по-будничному, деревенскому».

13. ВАНЮШКА

ОТЕЦ повел своего сына, Ваню́шку, учить. Застала их дорогой буря-ненастье. Пошел дождь. Заблудились они. Пришли нечаянно к какому-то дому. — «Станем мы, тятька, к забору: не так будет нас дожжо́м бить». А в этом дому живет старик — ему 500 годов. Услыхал этот голос. — «Кто тут около моёго дому?» — «Мы с сыном» — «Ага! — сказал старик: заходите в мой дом». Запустил их и спросил: «Куды вы пошли?» — «Своёго сына учить». — «Отдай ты мне его на три года: я выучу его к худу́ и добру». — Согласился. Ночь переночевали. Старик домашной начал его самовар ставить учить: нали́л воды и жару наклал. — «Ваню́шка, ташши-ко из комнаты, чего там есть на столе!» Наташшил имя́ всего жа́ренова и па́ренова. — «Добродетельной, видно, хозяин, хорошо нас накормил! Слушай его во всём». — Проводил отца домой, хлеба ему на дорогу и всего положил.

Сын остается со-стариком; живёт год, живет и два и третьего на половину. — «Што ты меня не учишь никакому ремеслу? Это я и дома умею. Не будешь ты меня учить, я домой уйду; а если будешь учить, буду проживаться». — Доверил ему старик от семи комнат ключики: «Ну, Ваню́шка, к какому ремеслу заглянётся, тому и учись!»

Проводил старика, пошел по комнатам. В первую комнату зашел: денег медных навалена куча. Во вторую комнату Ваню́шка перевалился: тут тоже се́ребра кучи — не меньше того, как и меди. — «Экой богатой старик!» В третью комнату зашел — тут се́ребра груды. В четвертую комнату зашел — тут бумажных денег поленицы. — «Ну, что мне ремесло! если мне охапку денег даст старик, так тут мне никакого ремесла не нужно!» В пяту комнату зашел — тут насла́ты ковры, драгоценными камнями убра́ты, висят скрипки и гитары. — «Экой старик — забавник!» В шестую комнату зашел — наловлено всякого сословия разных птиц, поют разными голосами. Ваню́шка подивился: «надо жо налови́ть!»

Ванюшка ходит день и два по этим комнатам. Старик сказал: «Што, Ванюшка, к какому ремеслу ты обучаёшься?» — «А что мне, дедушка, ремесло. Если ты мне хорошу вязанку навяжошь денег — вот нам и не нужно ремесло!» сказал Ванюшка на это. — «Обучайся к чему-нибудь, к ремеслу к какому-нибудь!» — «Ну, ладно!»

Старик ушел на охоту, а Ванюшка взял ключи, пошел по комнатами. Дошел до седьмой комнаты. — Ах, дверь крепкая! до этой, комнаты [старик] Ванюшку не допушшает, а што-нибудь да там есть лучше. Увидел: на двере́ есть такой сучек. Взял он палочку-колотушечку, проколотил этот сучек. Видит: в комнате сидят три девицы, вышивают ковры драгоценными камнями.

Ванюшка крякнул. Девицы на это сказали: «Ванюшка, что ты к нам в гости не ходишь?» — «Я ишо молод, до вашей комнаты мне дедушко ключики не дает». — «Ну, мы тебя научим». — «Научите!» — «По вечеру старик придет, ты ему подай бокальчик — и два, и до трех — старику!..»

Старик приходит по вечеру. — «Ох, дедушко, ты каждой день ходишь, небось пристал?» — «Как жо, Ванюшка, не пристал?!» Ванюшка подал ему стаканчик и два, и до трех. — «Эх ты как меня разупо́лил! Ты перетряси перину мягку, подушки пуховы; одеялом соболиным приодень меня!» — «Ладно, ладно, дедко, лежи́сь!» Всё ему исправил это. Лёг он на левой бок. Ванюшка на его глядит, не спит. Переворотился на правой бок: на левом уху́ у его ключик от комнаты, у старика. Взял Ванюшка, снял тихонько ключик, пошел к девкам в комнаты.

Доходит, отворил комнату; стал, ништо с имя́ не говорит: онемел и стоит. Девицы сказали: «Што ты, Ванюшка? али мы хороши́?» — «Сколько ли у дедушки в комнатах хорошо, а вы мне показались ешо лучше!» — «Ну, Ванюшка, поди жо ты вот в эту комнату! В этой комнате есть комод. В этем комоде есть шкатулка; гляди: на верхней полочке ключик лежит. Отопри шкатулку: есть наши самосветные платья, ташши сюды!»

Ванюшка приташшил платьи, подает имя́. Они надели платья, взяли его под ташки (под пазухи, по-нашему) и пошли кадрелью плясать. — «Ванюшка, што — мы хороши? — «Я на вас здрить не могу: вы настолько хороши!» — «Хотя мы и хороши, только ты и видел нас!» — Пали они на пол и сделались пчелами. Ванюшка их потерял. Сял на лавку, замахал руками, заботал ногами — задурел: не ладно, видит, сделал. Отворил двери, они потом улетели от его — вылетели из хоромов.

Проснулся старик, схватился за левое ухо: ключика нет. Взглянул на Ванюшку: «Сукин сын! кто тебе дозволил с моего уха ключик взять?» — «Да кто дозволил? Я вчерась тебя поил вином — омманывал! Кто позволил? Они же научили меня, суки!» — Што ты наделал?! Я теперь должо́н их три года собирать!» — «А што тебе делать? — собирай!» — «Ты теперь три года жил, и ешо три года живи».

Старик отправился, Ванюшку оставил на три года дома. Старик приходит, приводит — через три года — всех трех девиц опять обратно. — «Вот прожил ты, Ванюшка, шесть годов у меня. Теперь ты в соверше́нных годах; я тебя женю теперь... А которую ты из их возьмешь?» — «Да хоть которую!» — «Да которую все-таки» — «Да вот хоть эту жо возьму»! — «Нет, эту не бери, вот эту возьми!» — Отвел ему дом особенной. Всего в дому довольно: «Вам навеки не прожить — говорит — тут». Отдал ему шкатулку, сказал ему: «Не отворяй, не надевай на ее платьё!»

Прожили они неделю. Пошла она х кобедне [к обедне]. Собралася в браурное платьё, надела шаль черную пуховую на себя. — «Эка собралась я теперь как умоле́нная монашка. Кабы хорошой муж, дал бы мне самосветное платьё! Люди-то бы посмотрели: эх, скажет, у Ванюшки женьшина-та хороша!» — Ванюшка вспомнил, что дедушка не велел; как полы́снет ее, она и с копылко̀в долой. — «Айда! мне ладно, а люди што хошь говори!»

Неделя проходит, старик к имя́ приходит в гости. — «Што, Ванюшка, поживаешь?» — «Спасибо, дедушка, поживаю хорошо». — «Теперь айда ко мне в гости: ко мне гости приедут». — Поблагодарил Ванюшка, сказал хозяйке: «Давай собирайся!» — «Сейчас айда́те: гости приехали!» Жена собралася в браурное платье, надела на себя черную пуховую шаль. — «Вот к дедушке приедут гости все из царского колена. Вот, кабы хорошой муж надел бы на меня самосветное платьё!..»

Забыл Ванюшка, вы́нял ключик, достал из шкатулки это платье. Надела она это платье скоро на себя; надела и поцеловала его. — «Ну, пойдем теперь!» — Вышли на улицу. Пала она на землю и сделалась она голубем и улетела от его. (Вот тебе и жена!)

Тогда он воротился в комнату, сял на лавку, замахал руками, забота́л ногами... Да хоть, сколько маши, никто не уймёт! Вышел Ванюшка на двор, набрал соломы охапку, напехал полну печь. Напехал и зажёг. Накрошил он сухарей, наклал в котомку и пошел жену искать: «Не пойду — говорит — в гости к старику один». Шел день до вечера, зашел в топучёё болото и огря́з до колена. Вышел на долину, сял на кочку, взял сухарик: сидит поедает с горя-то. — «Жди, отец! выучился Ванюшка! Сам не знаю, как выплестись отсюда! Сам не знаю, где живу!» Заплакал Ванюшка.

Соскочил Ванюшка, поглядел во все стороны,— увидел в одной стороне огонь. — «Знать-то, жители живут!» Ванюшка пошел на этот на огонь. Приходит: стоит избушка, на куричьей голяшке повёртыватся. — «Ну, избушка, стань по-старому, как мать поставила! — к лесу задо́м, ко мне передо́м». Зашел в эту избушку, разулся, разделся, лег на печку и лёжит по-домашнему.

Неоткуль взялась Яга-яги́шна: бежит, и лес трешши́т. Заходит в избу, разевает рот — хочет Ваню сьись эта Яга-яги́шна. Ванюшка сказал: «Што ты, старая сука, делаешь? В протчих деревнах так ли делают старухи? — А ты должна баньку истопить, выпарить, вымыть и спросить: где ты проживался?»

Старуха одумалась: затопила баню, выпарила, накормила ево. — «Где же ты проживался?» — «Я проживался шесть лет у дедушки в учениках: он споженил меня на малой дочери». — «Экой ты дурак! ведь ты жил у брата моёго, а взял племянницу мою. И она вчера была у меня на совете. Нашто ты надел на нее самосветное платьё? Она бы жила-жила у тебя, — не надевал бы — говорит — на нее!» — «Ты уж теперь меня, тетушка, научи, как к ей дойти!» — «Пойди, там ишо есть у меня сестра, поближе к ей живет, там она тебя научит».

Дала ему подарок лепёшку: «Будет лезть (ись его), так ты её в зубы тычь, етой лепёшкой!» Дала ему еще воронью косточку; он её в карман поло́жил. Опять пошел в путь.

Сказка об Иване-царевиче.


Шел день до вечера. Зашел в болото топучее — ночным быто́м. Огряз до колена в болоте, вышел на долину, сял на кочку, вынял сухарик, сидит, поедает. Соскочил на ноги. Увидел опять: огонек горит. «Знать-то там тетка моя живет!» Пошел на огонек. Избушка стоит на козьих но́жках, на бараньих рожках, повёртыватса. — Избушка, будет култыха́ться: время Ванюшке заходить. Зашел в избушку, по-домашнему разулся, разделся, лег на печку и лёжит.

Неотку́ль взялась Яга-ягишна: бежит, и лес трешшит. Заходит в свою хату. Прибежала и лезет на ево ись. — «Эх ты, старушка! в протчих деревнях так ли делают? ты должна добром обходиться». Тычёт ей лепешкой в зубы. «Вот что ты делаешь! ты бы должна баньку истопить, выпарить, накормить и спросить, куда путь кло́нит, где проживался?»

Одумалася старуха. «Ладно, от сестры ты гостинец принес, лепешку». Истопила баню, выпарила, накормила. — «А где же ты, милой друг, проживался?» — «Проживался я у дедушки шесть лет в учениках, он и споженил меня на малой дочери». — «Вот ты какой дурак! ведь ты жил у брата у моёго, а взял племянницу мою. Вчерась она у меня была на совете. Не надевал бы на нее самосветное платье — никуда бы она не ушла от тебя!» — «Нельзя ли как, тетушка, через тебя доступить к ей?» Дала она ему в подарок жар-птицыну косточку. — «Есть там моя старшая сестра; та тебе обскажет: она близко около ее живет... Она очень злая; дам я тебе ешо полотенцо; как лезти на тебя будет, ты ей хлешши по глазам!»

Пошел он. Шел день до ночи, зашел в топучее болото и огря́з до колена. Вышел на долину, сял на кочку, взял сухарик (ись захотел), сидит, поедает; съел сухарь, стал, поглядел во все стороны, увидал в одной стороне огонек. Пошел к огню. Избушка стоит на козьих рожках, на бараньих ножках, повертывается. — «Избушка, стань по-старому, как мать поставила: к лесу задо́м, к нам передо́м!» Заходит в избушку: никого нет, один фитилёк горит.

Неоткуль взялась Яга-яги́шна: бежит, и лес трешшит; прибежала, и лезет на ево ись. Он полотенцом ей по глазам хлёшшет. «Што ты, старая сука?!. Должна спросить: откудова ты и куды пошел? Вот как в протчих деревнях делают старухи-те: должна про меня баню истопить, выпарить!..» — «Ладно, ты принес от сестры полотенцо: признаю я тебя знакомым». Истопила баню, выпарила, накормила. — «Где же ты, мой друг, проживался?» — «У дедушки шесть лет в учениках проживался, он и споженил меня на малой дочери. Она от меня улетела!» — «Дурак ты дурак! вчерась она у меня на совете была. Не надевал бы на нее самосветное платье, никуда бы она не ушла от тебя!» — «Научи-ко ты меня, тетушка, как доступить?» — «Ну, ладно, пойдем со мной, покажу я тебе её дом».

Завела она его на́ гору. — «Видишь: вот в этой стороне в роде солнца огонь?» — «Вижу», говорит. — «Это не в роде солнца огонь, а это ее дом: он весь на́ золоте — говорит. До его ешо итти тебе 300 верст, до этого дому. Иди ко мне теперь, я тебя учить буду, как заходить к ей в дом... На, я тебе дам лепешку: у ей у ворот привязаны три льва, они тебя так не пропустят. Ты разломи ее на три части, разбрось имя́. Они будут лепешку ись, ты проскочи в огра́ду (во дворец)! Стоят три дежурных у пара́тьнего крыльца — не будут тебя пушшать. Ты на это не гляди: одного полысни, штобы он с ног долой, и другой повалится, а третей скажет: проходи, проходи! — Ты и пройди. Зайдешь в комнату, и в другую. В третей комнате она сидит в хороших кря́слах таких. Ты не назови ее тогда женой, назови ее тогда государыней: она ведь царица, не простая, пади перед ней на коленки, скажи: «Государыня, дай мне три раз спрятаться: если я три раз не упрячусь, тогда меня, куды знашь, туды и девай!»

Дала ешшо она ему шшучью косточку и проводила. Ванюшка исполнил все, как ему было сказано; пришел к царице во дворец, пал на колени и просит ее: «Государыня, дай мне три раз спрятаться: если я в три раз не упрячусь, тогда меня, куды знашь, туды и девай!»

«Ох ты, Ванюшка, сказала она: где тебе спрятаться? я тебя везде найду!» — «Ну, дозвольте, все таки государыня, спрятаться!» Она дозволила. Он вышел на лужочек. «Куда мне спрятаться? Сясти под куст, так она найдет!» Сунулся в карман. Попала перво-на-перво ему воронья косточка, первой тетки. Бросил он эту косточку на лужок. Неоткуль взялся могу́тной ворон, взял его под та́шки, за руки и заташшил его в топучее болото; только одна голова осталась у его не спрятана. Ворон сял на голову, закрыл его — спрятал.

«Слуги, подайте мне гадательную книжку и зарка́лы: я буду Ваню искать!» Искала она его везде — по болотами и по лесами, и по лугами и в морской пучине: нет нигде его. Нашла его в топучем болоте: ворон сидит на голове на его. — «Ворон, выташши Ванюшку, чтобы он был здеся!» Ворон выхватил его из болота, принес на морё, курнул его — вымыл, принес на берег на лужок. Приходит Ванюшка. — «Што, Ванюшка, раз спрятался?» — «Спрятался!» — «Ну, ступай, ешо прячься раз!»

Ванюшка отправился, вышел на лужок, вы́нял жар-птицину косточку, от другой тетки. Неоткуль взялась жар-птица, взяла его под ташки и унесла его под небеса, спрятала и держит его там под о́болочком. Время вышло. — «Слуги, подайте мне гадательную книжку и зерка́лы: я буду Ваню искать!» Начала он наводить по морями, по лесами и по лугами — нет нигде. Навела она на небесную высоту и увидала его под оболочком. — «Жар-птица, сыми его, не убей». Жар-птица сняла его, поставила его, как есть, на ноги, на лужок. Заходит он к ней... — «Ступай, поди прячься в третей раз!»

Ванюшка отправился в третей раз. Вышел близ моря; хватился в карман, попалась ему шшучья косточка. Бросил он ее на лужок. Неоткуль взялась могутная шшука; взяла его зоглону́ла в рот и унесла в море, в морскую пучину, и стала — залезла под камень. Подали гадательную книжку и зеркалы; начала Ванюшку искать — по небесной высоте наводить, по лесами и по лугами и по озерами; навела в море, в морскую пучину, и под камень... Только у ноги у одной палец не заглону̀ла шшука: палец видать. Немного не запрятался Ванюшка. — «Слуги подойдите, посмотрите: куда запрятался Ванюшка!» Слуги подбежали, посмеялись. — «Шшука, представь мне на сухой берег его!» Тогда шшука выпятилась из моря, выплюнула на сухой берег его (всего измяла его).

Приходит Ванюшка во дворец, заплакал; увидала у ей служанка, сожалела его (што ему смерть). — «Постой, Ванюшка, милой друг, постой со мной, поговори! я тебя научу. Проси у ей усердно, штобы она тебе ешо раз дала спрятаться. Я тебе куды велю спрятаться, так ей вовеки не найти. Если дозволит она тебе спрятаться, поди, со зла дверь запри, во вторую комнату войди, тут есть зеркалы: меж зеркал ляг и лежи!» Приходит к ей, пал перед ей на коленки. — «Ну, што, Ванюшка, какую себе теперь смерть желаешь? на веселицу тебя или живого в могилу закопать?» — Он заплакал и говорит: «Государыня, дозволь хоть мне ешо раз спрятаться». — «Где тебе спрятаться? я тебя везде найду?» Слуги и енералы его пожалели: «Государыня, пожалей его: дай ишо раз спрятаться!» — Согласилась.

Ванюшка пошол от нее, со зла двери запер; во вторую комнату зашел, меж зеркалов пал и лежит. Прошло время. Начала она искать его везде — в море и в морской пучине, и по лесами, и по озёрами, и по лугами, и в небесной высоте... Нигде не может найти. — «Вы, меня, подлецы, довели до этого! велели ему спрятаться!» Товда бросила свои книги от себя, ходила-ходила по комнатами, потом сяла в стуле, повесила голову и сидит. Скричела: «Ванюшка! где ты есь? иди сюда! станем жить вместе!» Ванюшка лежит и не отга́ркивается. Во второй раз она взяла опять книги и зерка́лы, искала, искала... Опять не могла нигде найти. (Ей зеркало на зеркало никогда не навести.) Побегала, побегала по комнатами. — «Эй, милой Ванюшка? где ты? Иди сюды, не будем с тобой ссориться, станем вместе жить с тобой!»

Он стал жить вместе с ей. Месяц прожил, послал письмо отцу: «Я живу теперь в таком-то царстве, владею царством. Если желаешь, приезжай ко мне на житьё!» Отец пожелал к ему на житьё.

14. ИВАН-ЦАРЕВИЧ И ЕЛЕНА ПРЕКРАСНАЯ

У царя были сын да три дочери. Царь стал помирать, сыну наказывает: «Мотри́, пе́рво дочерей отдай, а потом сам женися». — Царь помер; схоронили и поми́ночки отвели. Поживают год и два. Старшей сестре стукнуло 30 лет, а второй было 26, младшей с залишным 20 годов. Время и Ивану-царевичу жениться. Приходит к сестрам на совет: «Што, сестры, стало быть, — за вами женихи не приедут — мне сроду и не жениться». — Старшая сестра говорит: «Запреги карету, поежжай: не найдешь ли в чужой державе мне жениха?»

Запрёг золотую карету, поехал искать. Только проехал станцию, — едет рыцарь не хуже его на такой на золотой карете же. — «Постой, Иван-царевич, скажи мне, куда ты поехал?» — Иван-царевич сказал: «Есть у меня старшая сестра, охота мне ее замуж отдать, женишка ей съискать». — «Ладно, хорошо» — этот самой мо́лодец: «согласен я ее взять, я за тем же поехал — невесту искать себе». И он объяснил ему так: «Я уро́дец у меня одна рука со́хлая» (за́годя объяснил ему жених). — «Мо́жет, сестре погля́нёшься, это ничего!»

Приезжают к Ивану-царевичу. Сестра выбежала стречать их: «Што, брат, привел жениха?» — «Привел, вот гляди». — Жених поглянулся ей, согласилась она за его итти; и они с ей повенчались. День пировали. Дело к ноче́; взяла она его за ручку, повела в спальну. Поставил он [Иван-царевич] дежурного одного: «Мотри́, не прокарауль; я его не спросил, как зовут и отколь».

Ночь проходит; поутру Иван-царевич приходит, заглянул в горницу: нету никого, они уехали. Дежурного ма́знул по щеке и в тюрёмной за́мок свёл, заковал.

Приходит на совет к сестрам к другими. — «Што, сестры, за вами если не приедут, неужели мне сроду не жениться?!» — Сестры посылают: «Съезди, братчик, по чужим державам, может и мне не найдешь ли жениха?» — И сделался очень рад Иван-царевич; приказал кучеру запрекчи́ карету золотую.

Только проехал станцию, — едет на стречу не хуже его такой же рыцарь на золотой карете. — «Стой, Иван-царевич! сказки мне подробно, куда ты поехал?» — Иван-царевич сказал: «Есть у меня две сестры, и охота мне середнюю сестру за́муж отдать; я за этим поехал, женишка искать». — «И я также поехал невесту себе искать». — «Ну, поедем!» сказал Иван-царевич. Приезжают к Ивану-царевичу. Сестра середняя выбегает: «Што, братчик, привел жениха?» — «Привел, вот гляди». — Она сделалась согласна. Пошли к венцу, повенчалися с им.

День пировали. Дело к ноче́. Взяла она его за ручку, повела в спальну... Поставил он [Иван-царевич] двух дежурных: «Мотри́те, вы не прокараульте!» — И они всю ночь сидели, не спали неско́лько, караулили. Поутру Иван-царевич стает: «Што, в комнатах зять?» — «Должо́н быть в комнатах: всю ночь не отворялась дверь!» — Иван-царевич глянул в комнату: нет никого. Иван-царевич задал имя́ по ли́зие и отправил в тюремной замок их (за ето, што прокараулили).

Потом стал малой сестре говорить: «Што, сестра, если за тобой женихи не приедут, мне сроду и не жениться?» — Сестра его посылает тоже жениха искать. Запрёг золотую карету, проехал станцию, едет другую. Едет рыцарь. Сверста́лся против его и говорит: «Стой, Иван-царевич. Скажи мне, куды ты поехал?» — Иван-царевич сказал: «В чужу державу: охота мне малую сестру замуж отдать за кого-нибудь». — «Отдай за меня! Я кругом уродец: у меня обе руки со́хлые, и плохо я недови́жу, и ноги плохо ходят». — «Ну, поедем, што же! может, сестре поглянёшься?» — Приезжают к Ивану-царевичу.

Из лубочной книжки. Сказка о Булат-находке.


Сестра выбегает и говорит: «Привел жениха?» — «Привел, вот гляди». Обсказал сестре: «Мотри́, сестра, не ошибись! он кругом уродец!»... «А что человека конфузить? все-таки я за его пойду». — Сходили, повенчались. День пировали. Дело к ноче́; повела она его в спальну. И поставил он [Иван-царевич] трех дежурных и наказывал: «Мотри́те, и вы, подлецы, не прокараульте! караульте попеременно, не спите!»

Услышал это жених, вышел и говорит: «Иван-царевич! пошто же ты поставил дежурных караулить меня?» — «Как же мне не ставить? Отдаю я за третьего и не знаю: как зовут и откуль какой есть?» — «Когда ты не знаешь, я тебе скажу: о́тдал ты своих сестер за нас, за трех бра́тов; прозванья у нас разные: большой брат — Медведь Медведёвич, а второй брат — Ворон Вороне́вич; а моя фами́ль лёгкая: меня зовут Воробе́й. Иван-царевич, оставь этот караул! если тебе угодно, сам с огнем стой у двери; когда захочу я уехать, тогда тебе не увидеть!» — Иван-царевич поставил трех дежурных и сам стоял всю ночь с огнем, дежурил.

Иван-царевич посля полно́чи глянул в иху комнату, — нет никого; выбежал на у́лку — и кареты нет. Иван-царевич говорит: «Стало-быть, не виноваты и те солдаты; расковать их и из тюрёмного замку выпустить их, тех дежурных!»

Иван-царевич отправился в сенот посоветоваться своим енералам: «Господин енерал, я оставляю вместо себя тебя, а сам отправляюсь искать себе невесту». — Насушить приказал сухарей и отправился по Уралу диким местом, не путём, не дорогой. И шел он; нечаянно выходит: стоит преогро́мной дом. Подходит к дому. Из етого дому Медведь Медведёвич, старшой зять, выбегает с его сестрой, встречает его. Всякими напитками начали его по́тчивать и стали его спрашивать: «Куды жо ты, Иван-царевич, пошел? скажи подробно нам!» — «Думаю себе невесту взять не простую, а царицу Елену Прекрасную».

«Я бы та́чил тебе, Иван-царевич, воротиться назать: у ней десять богатырей на аржано́й соломе сидят голодуют, и тебе не миновать, што не поголодать!» — «Ну, што будет, то и будь! все таки я пойду!» — «Ну, пойдёшь, так я тебе дам подарок: на вот тебе бутылочку одногорлую! Пойдешь по дороге, да захочешь ись, так махни в ту сторону и в другую, тут увидишь, што будет! а если тебе не надо, махни бутылкой кверху, — ничего и не будет!» — Принял подарок, в карман поло́жил, отправился в путь.

Шел он станцию и захотел ись! «Эка сестра злодейка, не дала мне на дорогу и хлеба!» — Вынимает бутылку, отворяет пробку, махнул в ту сторону и в другую, — выходит царство, и слуг перед им много оказалось: пошло ему угошше́нье туто. (Оттого сестра не дала и хлеба.) Похвалил зятя. «Как я теперь буду это царство собирать?» Полежал Иван-царевич на диване, отдохнул он немного, взял эту бутылку, махнул ей кверху, — и ничего не стало. Взял эту бутылку в карман и сам вперед пошел.

Проходит он станцию, увидел дом не хуже того, чем не лучше; из этого дому выходит Ворон Вороно́вич и сестра его средняя; его встречали, собра́ли на столы, начали его потчивать. И зять его выспрашивает: «Куды жо ты, Иван-царевич, пошел? скажи нам об своём походе». — «Думаю я мленьем себе взять невесту не простую, а Елену, прекрасную царицу». — «Не хуже мы с братьями тебя, по три года бились, на ничё не могли поделать. Та́чил бы я тебе воротиться; есть у ей десять богатырей, мрут на аржаной соломе; и тебе не миновать, што не поголодать — говорит — в тюремном замке!» — «Ну уж, што задумал! все-таки пойду!» — «Ну пойдёшь так я дам тебе бутылку двухгорлую; знаешь ли што в неё поделать?» — Иван-царевич на то сказал, што знаю.

Отправился в путь дальше. Нечаянно попал на третей дом, где этот самой Воробей живет. Воробей с его сестрой встречает; начали его угошшать. Спрашивают: «Куда жо ты, Иван-царевич, пошел?» — «Думаю я себе взять невесту не простую, а Елену прекрасную царицу». — «Та́чил бы я тебе воротиться; есть у ей десять богатырей, мрут на аржаной соломе, и тебе не миновать, што не поголодать». — «Што будет, то и будь, пойду в путь!» — «Ну, пойдешь, так я тебе дам подарок». Подарил он ему трёхгорлую бутылку. «Знаешь ле, што в неё поделать?» — «Знаю».

Отправился в путь дальше. Нечаянно пришел к Елене Прекрасной в город. Идет городом и спрашивает: «Кто в этем городе проживается?» — Сказали, што правит этим городом Елена Прекрасная. — Доходит он до её дворца, заходит к ей во дворец. Стоит дежурной у паратьнего крыльца и говорит: «Братец, што нужно? доклад мой! не ходи без докладу!» — Иван-царевич, не говоря, пласну́л этого дежурного, — он с ног долой!

Заходит в её палаты. Увидала Ивана-царевича, затопала на его ногами. — «Кто тебя мерзавца, без докладу дозволил зайти в мои палаты?» — «Я человек не простой, Иван-царевич! за добрым словом, за сва́таньем пришол к тебе» — говорит.

Она приказала его заковать, свести в тюремной замок на аржану солому. Повечеру привозят к имя́ воз соломы. Иван-царевич не велит соломы сваливать. — «Не нужно нам соломы, мы пропитаемся и без соломы!» — сказал Иван-царевич. После этого вынимает одногорлую бутылку, махнул в ту сторону и в другую — выходит царство, пошло имя́ угошше́нье.

Разгулялись эти самые богатыри и сказали: «Если вы, дежурные, о т нас не уйдете, весь тюремной замок раската́м и вас убьем!» — Один дежурной убежал с докладом Елене Прекрасной сказывать. Посылает Елена Прекрасная служанку, што «не продаст ли ету самую бутылочку?» — Служанка приходит: «Иван-царевич, не продашь ли нам бутылку?» — «Не продажна, а заветна». — «Какой жо ваш завет?» — «Завет наш: час время ее тело по колен посмотреть». — Служанка приходит, ей объясняет: такой-то завет.

— «Привести его! што жо, ведь, он поглядит, ничего не сделат, а всё таки отобрать надо!» Расковали, привели, она открыла по колен тело; посмотрел час время он у ней. Час проходит; закрывает коленки, берет бутылку. — «Заковать его, просмешника! в тюремной замок отвести опять!»

Иван-царевич вынимает двухгорлую бутылку, махнул в ту сторону и в другу, — выходит ишо́ того лучше государство; пошло имя́ ишо́ угошшенье такое-же. Потом они напились, наелись, закриче́ли на сторожо́в: «Если вы не уйдёте, вас всех перебьём и тюремной замок раскатаем!» — Один дежурной прибежал с докладом, што богатыри разгулялись: из бутылки Ивана-царевича вышло царство ешо́ лучше того.

Она посылает девку-служанку опять. Дежурной приходит и говорит: «Иван-царевич, не продажна ли у тебя бутылочка?» — «Не продажна, а заветна». — «Какой у тебя завет?» — «Завет у меня — по пуп тела посмотреть два часа». — Она на тем решила, щто расковать, привести смотреть его (не выхватит, говорит, он у меня, ведь). Приводят его; она открывает платье, и он просмотрел два часа. Два часа проходит, тело она закрывает, бутылочку у его отбирает; приказала его свести опять в тюремной замок.

В третей раз трёхгорлую бутылку оттыкает, махнул в ту сторону и другую, — вышло царство ешшо лучше того, пошло имя́ угошшенье. Напились, наелись, зашумели, про́гнали дежурных: «Если вы не уйдете, вас всех перебьем и тюремной замок раскатаем!» — Один дежурной прибежал с докладом, што богатыри разгулялись: из бутылки Ивана-царевича вышло царство ещо лучше того.

Она посылает девку-служанку опять: «Што он просит?» — «Не продажна, а заветна». — «Какой у тебя завет?» — «Пушшай жо она в своих комнатах поставит две кровати вместо, и мы с ей лягем на кровати, штобы она никакие речи не могла говорить со мной, не худые, не добрые (а лежать на разныех кроватях); затем вместе. Если я буду говорить, то она мне голову сказнит, а если она будет говорить, то с ей голову снять!» — Согласилась.

Пошол из тюремного замку, наказал своими богатырями: «В полночь вырвитесь, придите и кричите: ура! ура! взяли, взяли!» — Приходит, лёжится с ей на разные постели и договорился, штобы отнюдь никакие речи не говорить: не худые, не добрые. И отворотился от её и лежит, уснул крепко, не разговариват. Елена Прекрасная умом своим думает: «и поговорила бы я с ним, да нельзя говорить!» Помаялась и уснула крепко. Около полуночи вырвались десять ухорезов, приходят и закричали враз: «Ура! ура! взяли! взяли!» — Она испужалась этого шуму, соскочила с кровати, закричела.

Иван-царевич схватил её за волосы, замахнулся на неё саблей, хотел с ее голову снести. Она сказала: «Иван-царевич, не ссеки мою голову, я добровольно за тебя замуж пойду!» — «Ладно, хорошо!» — До утра доживают; съездили оне, повенчались; пошла у них пировка после етого. Когда он повенчался, пожалел етех богатырей, выпустил их на волю, напоил их, водкой.

Живёт с ей месяц и два этак; обжился́; домой етак не торопится. Она ему и говорит: «Иван-царевич, везде ты ходи, вот в этот подвал не ходи и не гляди!» — «Ладно», говорит. — Она ушла в сад в разгу́лку; он идет по двору, до етого подвала доходит. — «Што такое? все таки я потгляжу, ничего не сделается мне!» — Отворяет этот подвал. Стоит старичок на огненной доске. И так он старика сужале́л: «Ах, дедушка, тошно тебе стоять на огненной доске!» — Сказал старик: «Если, молодец, ты меня спустишь с доски, я тебе два века ешо приба́влю! (ты будешь жить три века)».

Иван-царевич сужалел, обо́рвал у его цепи, вывёл старика из этой конюшни. Старик ударился об землю, поддел Елену Прекрасную из саду и увёз. Иван-царевич ждал несколько суток, дён до пяти, — нет Елены Прекрасной (думат, што в гости она отправилась).

Иван-царевич поймал себе коня, поехал на розыски — искать Елену Прекрасную. Поехал по дикому месту, натака́лся на Елену Прекрасную в таком доме ее. Елена Прекрасная сплакала — стретила его. — «Ну, я тебе говорила! нашто ты его спустил? Пушай он догорал бы, старой пес!» — Тогда хозяина дома не было; посадил Иван-царевич Елену Прекрасную, повёз он ее в своё государство опять домой. Приезжает старичок домой, походил по комнатами, нигде нет (Елены Прекрасной).

Приходит в конюшню к своёму коню. — «А што, конь, гость был?» — Конь сказал: «Был». — «Елену Прекрасную увез?» — «Увез». — «А скоро ли можем ее догнать?» — «Двои сутки попируем, — тожно́ догоним!» — На третьи сутки сял на коня, однем миго́м его догнал, не допустил до царства. — «Стой, Иван-церевич! Нарушил бы я тебя, да слово переменить не хочу своё: век ты свой прожил, ешо тебе два века жить!» — Ссадил Елену Прекрасную и увез домой.

Иван-царевич потужил-потужил, пожил у ей в государстве, выбрал себе коня получше, поехал опять за ей. Приезжает к ей в дом, его опять дома нет. Посадил Елену Прекрасную, повез домой. Не через до́лго время прибыл этот хозяин, дома пога́ркал, потом к коню своему приходит. — «А што, конь, гость был?» — «Был и Елену Прекрасную увез». — «А скоро ли мы можем ее догнать?» — «Суточки попируем, да догоним». — На другие сутки сял он на коня. Догнал: «Ешо тебе век один жить!» — Ссадил Елену Прекрасную и увёз домой.

Бросил етого коня Иван-царевич, отправился ешо счастья искать, не поехал к ей в государство. Ночным быто́м нечаянно приходит к етакой избушке: избушка стоит на козьих ножках, на бараньих рожках, повёртыватся. — «Ну, избушка, стань по-старому, как мать поставила — к лесу задо́м ко мне передо́м». — Зашол в эту избушку.

В етой избушке живёт Яга-яги́шна: «Фу-фу, русского духу слыхо́м не слыхать, и видом не видать, а русской дух ко мне пришол — человек не простой, а Иван-царевич! Куды жо ты, Иван-царевич, пошол?» — «Я пошол себе счастья искать!» — «Наложу я на тебя три дни службу: через три дни я тебе — чё тебе поглянётся, то и дам!» — Согласился Иван-царевич трое сутки прослужить.

Поутру она дала ему десять кобылиц, одиннадцатого жеребца, пасти. Он их спутал на долину и пасёт. «Куды они уйдут? — Некуды уйти!» А сам лег спать. Солнышко на́закать,— проснулся Иван-царевич, видит: кобыл нигде нету. Искал много время и не может их найти.

«Кабы мне на это время зятя Воробья: он бы помогну́л моему горю!» — А Воробей все равно как тут и был. — «Ах, Иван-царевич, потерял своих кобыл». — Воробей ударился об землю, сделался жеребцом, начал кобыл искать. Нашол, начал легать и кусать, при́гнал их. — «Ну, теперь, Иван-царевич, гони!» — При́гнал Иван-царевич, сдал их Яге-яги́шне.

Переночевал потом ночь. Поутру она ему дает десять гуси́х, одиннадцатого гусака, пасти. До вечера доспа́л, потерял гусей, не может найти. — «Кабы мне на эту пору зятя Воробья: он помогнул бы моему горю!» — Воробей тут и был. Ударился об землю, сделался орлом, полетел на ро́зыски гусей. Воробей разыскал гусей, начал шшипать их, только из их перья летят. Пригнал их к Ивану-царевичу. — «Ну, Иван-царевич, гони!» — Пригоняет, сдает он Яге-ягишне.

Ночь переночевал. На третьи сутки она дает ему десять уток пасти, одиннадцатого се́лезня. Выгнал на залы́вину (в логу), а сам лег спать. Солнце уже сяло, он тожно́ проснулся. Уток нету; не мог найти. — «Кабы мне на эту пору зятя Воробья!» Воробей к нему прибывает. — «Сегодня уток потерял! Ну, никуда не деваются». Сделался ястребом, нашел их в камышах, пригнал. «Ну, Иван-царевич, гони!.. Иван-царевич, у ней десять дочерей, станет давать из любых, ты не бери; давать станет тебе золота, ты и золота не бери, никакие деньги не бери. А есть худой жерибчи́шко, кое-как ноги переплётыват, ты его возьми, он тебя на путь наставит!»

«Иван-царевич, не желаешь ли из десяти дочерей любую взять? — Я тебе подарю счастье!» — «Мне дочерей твоих не надо, и денег мне твоих никаких не надо, а ты отдай мне худого этого жеребёнка!» — «Неужели ты у меня это только и заслужил?» — «А што! был договор: што я желаю, то и отдай!»

Отдала она ему худого жеребёнка. Он повел его по Уралу. Жеребенок говорит ему: «Будет тебе меня вести, я пойду погуляю с месяц. Через месяц я прибуду к тебе, ты не уходи с этого места!» — Вынимает одногорлую бутылку, махнул в ту сторону и другую, — вышло прекрасное царство, и он в этом государстве с месяц прохлаждался (покуль его жеребец отдыхает). Через месяц жеребец прибе́гат, говорит: «Будет уж отдыхать, теперь надо дело вести!» — Иван-царевич взял одногорлую бутылку, махнул кверху, ничего не стало; остался он на лужо́чке; бутылку запехнул в карман.

Конь сказал ему: «Я поехал бы с тобой сейчас за Еленой Прекрасной, только нельзя теперь ехать. Поедем мы с тобой на такую-то гору. На этой горе стоит дуб, на этем дубу есь гнездо, в этем гнезде есть Кошшея Бессмёртнова яйцо (этот старик Кошшей Бессмёртной называется). Мотри́, Иван-царевич, садись на меня, крепше держись, штобы тебя ветром не сшибло!» — Он сял на коня и всё равно мигом приехал на эту гору, к этому дубу. — «Залезай на дуб, снимай яйцо и не бей его: тихонько положь в карман, береги ето яйцо!» — Слез с дубу. Конь ему говорит: «Брат мой служит у Кошшея Бессмёртнова; брат двухкрылой, а я шестикры́лой; я побегу мало-мало с им рысью, и то брату во веки меня не нагнать. Приедем к нему в дом; если он [Кошшей] дома, то бей его яйцом в лоб: как яйцо разлетится, так и он наруши́тся, тут жо!»

Оне пригоняют в дом — Кошшея Бессмёртного нет дома. Конь пошол к брату, а он пошол к ей в дом. Конь отворил только двери, — брат обрадовался: малого брата увидал. — «Где ты, малой брат, проживался долго время?» — я тебя не видал!» — «Я проживался у Яги-яги́шны; она меня заморила... помоги Ивану-царевичу Кошшея Бессмёртнова убить». — «Его убить левой рукой: кабы достать с дубу яйцо, вот его и смерть!» — «Это мы достали, у нас в кармане!..» — «Ты, брат, айда́ шагом, а если пойдешь рысью, то мне не догнать тебя!..» Он (Иван-царевич) посадил Елену Прекрасную на своего коня, поехал шагом.

Прибыл Кошшей Бессмёртный не через долго время домой; кричел в комнатах Елену Прекрасную, — ее дома нет. Являлся он между тем, к коню. — «А что, конь, гость был?» — «Был!» — «Елену Прекрасную увез?» — «Увез!» — «А скоро ли мы можем его догнать?» — «Да если шагом повезет, дак догоним, а рысью побежит — во веки не нагнать!» — Садился на коня, отправлялся его догонять. Догнал его дорогой, остановил: «Ну, я теперь нарушу́ тебя, Иван-царевич, тебе будет жить!» — Иван-царевич слезал с коня: «Давай теперь мы с тобой побра́туемся!» Вы́нял из кармана яйцо, ударил Кошшея Бессмёртнова по́ лбу, — он тут и кончился.

Посадил Елену Прекрасную на старшего коня, сам сял на младшего, поехал в свое государство, в русское (не поехал к Елене Прекрасной). Привозит в своё государство. Поехал своих зятевьёв собирать, заводить пир. Собрал своих зятевьёв и вот оне тут несколько суток с имя́ пировали.

15. ВАСИНЬКА ВАРЕГИН

Был именитой купец Ва́регин. В Питере жил, царю помогал армию кормить. У купца Ва́регина был сын один. Время ему вышло жениться. Он отцу сказал: «Сватай, тятинька, а сам не оканчивай дело: я сам поеду досватывать». — Потом купец приезжает к купцу; што «я приехал за добрым словом, за сва́таньем». — «С великой охотой отдаем дочь за твоёго сына! тебя и ждем!» — «Не хочу я окончить дело сам, высватать теперь, а приеду на второй раз с сыном, потом окончим дело!»

Потом приезжают с сыном. Сын приходит в купеческие палаты и говорит: «Покажи мне свою дочь! я посмотрю, кака́ у тебя дочь». — Дочь собралась в све́тное платье, выходит, поздоровалась с Васинькой с Варегиным. То он сказал купцу: «Господин купец, дозволь мне в разные комнаты с ей речи поговорить, с невестой!» — «Я тебя — говорит — возьму, так блуд сотвори со мной! (што мне терпенья нет)». Она согласилась.

Объехал он десяток купцов (и всех) и всё таким манером обледево́нит, выйдет из комнаты и говорит: «Мне такую девку не надо!» — Отец на ето осердился. — «Неужели купеческие дети все говорит:— девки? Я больше сватать, говорит: не поеду никуды! мне конфуз! Сватай сам, где знаешь!»

То он вышел в лавку торговать, Васинька Варегин. Идет к ему офицерская дочь, девушка из себя хорошая. Приходит к ему она в лавку и говорит, што «мне нужно, Василька Варегин, серёжечки». — Сказал: «Дороги ли тебе надо серёжки?» — «Не дороже того — в десять копеек покажи». — «Девушка ты хорошая, а што дешо́вы больно сережки просишь? Не пойдешь ли, умница, за меня замуж?» (Она ему заглянулася). Девица на то ему сказала, што «я бедного положения, офицерская дочь; где вы меня возьмете?» — «А если вы пойдете, я оде́жды нашью свое́й хорошей (когда у тебя оде́жды нет, опасаешься), только айда за меня замуж». — Девица сказала: «Иду я за тебя с великою охотой, как если не мо́ргуешь мною; согласна».

То он ей сказал: «Не сотворишь ли ты со мной блуд, если я тебя возьму?» — «Ты меня хоть золотом обсыпь, не сотворю, поку́ль не повенчаешься». — То Васинька Ва̀регин: «Вот, стало-быть, ты честного поведения. Я тебя возьму. Дам я тебе сечас сто рублей денег». Дал ей сукна хорошего и дал на много платьев всякого мате́рья. «Ты к этому воскресенью испаси́сь: што тебе дал, все перешей, штобы было у тебя готово Мы поедем повенчаемся!»

То он пове́черу приходит домой, отцу своему объясняет, што «я высватал невесту». — Родитель спросил: «Скажи, Васинька, где же ты высватал невесту, у какого купца?» — Сказал ему сын, што «я высватал офицерскую дочь, у офицера». — На то ему отец сказал: «Если ты привезешь ее домой, я тебя и в дом не пушшу с ей!» — «Я на тебя не погляжу! Когда мне г лянтся человек, все-таки я возьму!» (сказал сын). То подходит суббота. — «Што, тятинька, добровольно будешь свадьбу играть, или не будешь?» — Отец сказал, што «ты не думай! Никогда не соглашусь я офицерскую дочь взять в дом!»

Васинька отправился в лавку торговать поу́тру. Тогда Васинька думат мленьем: «взять надо денег не мало! можот, отец меня выгонит, было бы чем жить мне с ей!» — Взял много тысяч с собой денег. Доживают до воскресенья. В воскрёсной день сказал сын отцу: «Дозволь мне х кобе́дне сходить». — А отец: «Што, разе у нас лошадей нет? Кучер отвезет тебя на лошадке». — Васинька сказал отцу: «Я не хочу ехать на лошадке, а хочу пешком итти в божей храм!»

Васинька тогда не пошел в церкву, а пошел в питейное заведение. Приходит в питейное заведение, — сидят три пьянчужки, головы повесили. Купил четверть вина имя́; поит их водкой и говорит: «Ребята, вино пить не даром!» — «А што нужно, Варегин, тебе?» — «Вот етот будет мне хрёсной, а етот дружка, а етот — по̀дружьё! я жениться хочу». — Пьяницы на ето были согласны. — «Пейте, да не шибко, вовсё пьяные не напивайтесь!»

Выводит их на рынок, купил им хорошие одежды, обредил их как следно быть, пьяниц. Свиснул биржо́вшикам; биржовшики подгоняют: «Што тебе угодно?» — «Я вот на сколько време съежжу, за тоё заплачу!» — «Садитесь!» — То сяли они на лошадей, подъезжают к етому офицеру к дому. Офицеру скричел Васинька Варегин: «Благословляй свою дочь замуж, выводи на улицу, пушшай со мной садится! Поедем к венцу! (А в дом я нейду сам, значит»). Дочь собралась; благословили отец с матерью; она выходит, садится с Васинькой.

То они приезжали в божей храм. Обедня на отходе. Они выходят на круг. Свяшшенник подходит к имя: «Што нужно, Васинька Варегин?» — «Мне нужно венчаться». — Для богатого живо свяшшенник повернулся, венцы поттаскивал, надевал на них, начал венчать их.

То сметили купеческие дочери, што он берет офицерскую дочь. Купеческим дочерям (которых он обледево́нил), сделалось обидно; докладывали они Варегину. Отец разузнал: «Сукин сын! безо всякого благословенья... все-таки на своем постоял! венчаться!» Работникам приказал стать к воротам, взять по стя́гу: «Если приедет, убейте его, и зы́ску не будет!» — То Варегин приезжает к воротам, видит: работники стоят со стяжка́ми. «Што ето такое? разбойство!» — «Васинька убирайся и сюды николды не являйся!» — Васинька Варегин с биржо́вшиками расплатился и пьяницам дал по рублёвке; сам пошел, откупил себе квартеру.

Ночь переночевали, а поутру пошел, лавку себе взял, на́брал товару, начал торговать. (Даром жить нечего, а денег украл немало.) Проживается месяц и два. Люди доносят отцу, што очень молода хоро́ша и хорошо живут. Мать его сужалела, своего сына, и говорит: «У нас один сын! живут прикашшики». (Мать так мать: мать — кривая душа!) Нам што, што худая жена, пушай живет с нами!» — То он написал сыну письмо, а лакею приказал отташшить, — штобы Васинька шол домой жить.

То письмо Васинька получил, сказал: «Старой пёс одумался, видно!» — Приходят они с женой к отцу, пали в ноги. Отец их простил. — «Вот ведь, тятинька, ты до старости дожил, а ума-та не нажил! Если бы я богачку взял, она будет черемонии вести, а я бедную взял — меня она боится, а вас вдвое». — И стали они поживать. Пондравилась сноха, залюбѐл Варегин и признал ее хорошим человеком.

Митя над разбитой косушкой (лубочная картинка).


Тогда купеческие дочери в воскрёсной день в клуб съежжались погулять. То они советовали: «Давайте по сту рублей стря́пке ихой отдадим, пушай она жену Васинькину уморит: тогда он котору-небудь из нас возьмет». — Собрали они денег тысчу рублей; приходит одна к Васинькиной стряпке тайно: «Получи тысчу рублей, возьми зельёв, состряпай пирог, окорми её». — Стряпка согласилась. Пошла на рынок, взяла зельёв и взяла хорошую рыбину (осетра); состряпала она пирожок особенной. Приходит на куфню молодая к ей; тогда стряпка сказала: «Послушай, молодая, нам обед достаётся все попосле! Я состряпала пирожок для тебя особенной, — не угодно ли покушать сечас?» — «Ну, давай, стряпка, поедим!» — То она живо скатёрочку набросила, пирог разрезала и говорит, што «стряпка, садись вместе!» — «Вот у меня это не убра́то; да я сейчас сяду; давай садись, кушай!» (Стряпке будто бы нашлось дело тут.)

То молодая сколько бы там поела рыбы, растянулась вдоль лавки и кончилась. Тогда стряпка убирала скоро пирог и все это, доложила большака́ми, што «што-то молоду́шке сделалось». — То приходят сверху Варегин со своей женой, смотрит, што уж она кончалась. (Не хворала, а кончалась.)

Доложили Васиньке (он был в лавке на торговле). Очень Васинька запирал лавку скоро, бежал домой. Прибегает, — жена его кончилась. Вышол на дворец Васинька, заплакал об жене. Сказали ему работники: «Не плачь, Васинька; есть у нас в городе сведушшая старуха: если не своёй смертию она померла, она может оживить её». — То Васинька приказал кучеру: «Поезжай за старухой! што она возьмет, то и заплатим; вези ее домой сюды!» — То кучер приезжает к старушке. К бедному: «куды? чего?» а к богатому — сейчас собралась, садится с кучером. Старуха приезжает.

Васинька стал перед её на коленки, просит старуху как можно потрудиться. Старуха сказала: «Если не своей смертию умерла, так я ее через час живую сделаю, а если своей смертию умерла, тогда ничего не поделать. Выйдите теперь вы из комнаты, а через час время я вам доло́жу». — Раздела она её до-нага́, положила ей на сердце цветок, на лоб и на грудь — три светочка поло́жила. Час время только проходит, а молодая стаёт. Старуха снимает с ее светки́, а молодая одевается в платье — как есть по старому.

Тогда — знает купец, колды час время пройти,— у дверей скричели, што «можно ли в комнату зайти?» — Сказала старуха: «Можно». — Заходят в комнату все трое и спрашивали молодой: «Што сделалось над тобой?» — Молода сказала: «Нешто́! я только пирожка поела, вот меня с пирожка и взяло: слышу, што вы разговариваете, а стать не могу». — Сказал Варегин купец, што «где у тебя пирог? покажи, чем кормила?» — А стряпка отвечает: «Она врет, я нечем ее не кормила, пирога у меня нет». (Отпирается.) То Васинька избил, из дому вытолкал: што «не толи што в дом, мимо моего дому теперь не ходи!»

После етого старушке наградил сто рублей денег и отправил ее на место. Старушка дала ему за ето три светочка на во́все: «Если што будет над вами, так вот так и делай» (рассказала, што «на грудь и на лоб и на серцо поло́жь»).

Тогда они прожили неделю, — сын стал отцу говорить: «Тятинька, мы поедем в особенные города с женой торговать! пушай купеческие дочери эти выдут замуж, а то они и меня изведут!» — Отец дал денег ему не мало; он отправился на ямских в город Астракань. Приезжают в етот город, откупили себе кварте́ру, начали квартеровать. То Васинька Варегин пошол на рынок купить себе лавку и место хорошое. Приезжает енерал из Англии в этот город, стаёт кварте́ровать к етому же купцу в дом.

А енерал был из себя молодой и холостой. Увидел он Васинькину жену, што она хорошая, стал с ей разговаривать. Сказал енерал: «Што вы — здешные или не здешные?» — Сказала она, што «мы из городу Петербурху, я Варегина сноха, Васинькина жена». — Сказал енерал: «Чья жо ты дочь?» — «Дочь я офицерская». — А енерал сказал: «Когда ты офицерская дочь, военную службу очень хорошо знаешь. И вот, согласись со мной жить тепериче. Своего мужа мани: поедем мы в англи́цкой город; твоёго мужа мы там кончим, а я тебя замуж за себя возьму». — То она на ето было согласна: «Итти лучше за енерала, чем за купцом мне быть!» (Охота енеральской женой ешо быть!)

То Варегин по ве́черу приходит, она и говорит: «Мила ладушка, когда мы задумали с тобой дальше ехать, поедем ешшо подальше, поедем в англи́цкой город мы с тобой торговать». — На то он ей сказал: «За морем коровы дёшовы, перевоз дорог! далёко ехать» (Васинька был не согластен). Енерал ему сказал, Варегину: «Я тебя увезу безденежно; сколь вы проживете — и назад приставлю безденежно, только айдате туды! там вам торговля будет хорошая!»

Согласился Васинька Варегин ехать. Ночь они кутили, а заутра́ собирались ехать. Поутру́ товаров нагрузили свежих, отправились в отправку в Англию. То был Васинька Варегин в гитару охотник играть. Гитару она у его запрятала (на фатере оставила). Отъехали ковда, выехали на море, жена и говорит: «Все, Васинька, хорошо, только в одном я виновата: гитару я оставила, забыла». — «Вот ты подлая! Што разве карапь остановить для штуки етой?» — Варегина жена сказала енералу, што «карапь остановить нужно: обратиться за гитарой». — Остановили карапь, отхватили легкую шлюпку. Варегин сял. Она ему рассказала, где лежит; он воротился за гитарой. Прибыл на́ берег, побежал — может быть улицу или две ли, коли ешо там добежал, — они подняли якорь и уехали, оставили его на сухом берегу.

То он гитару нашол, прибегает на берег и видит, што они очень далеко. — «Если мне ехать в етой шлюпке, должо́н я в бурю утонуть, а мне уж их не догнать!» — То он сколько бы побранился после етого, пошел в питейное заведение, с горя взял себе водки выпить, Варегин. Приходит к ноче́ на старую фатеру, стал жить-проживаться тут. (Деньги есть с собой у его.)

То Варегин дождался: приходит на пристань карапь; он прибегает, спрашивает: «Куда пойдет в обратной путь карапь етот?» — «В обратную путь отправится в город в Англию». — «Господа, возьмите меня с собой в англи́цкой город, я вам заплачу за ето!» (На розыски охота съездить.) На будушшой день также перегрузились они товарами, отправились в город Англию; сял он с имя́ тогда. Когда ему делать нечего, он возьмет свою гитару, начнет выигрывать.

Приезжают в Англию, приваливаются на пристань, а на приемку товаров приезжает енерал с его женой. Сразу жена его признала и говорит енералу, што «мой муж прибыл сюды». — «Ладно-хорошо! Што мы будем делать с им?» — «Што хошь!» сказала она. Енерал сказал: «А по прибытности нет ли у вас какого музыканта с собой, в музыку поиграть?» Сказали ему, што «есть у нас музыкант, Васинька Варегин». — Васинька в музыку играл, а сам выговаривал, што «подлая жена, бросила меня на чужой стороне!»

Очень енерал скоро его закликнул, што «Варегин, пособляй товары выгружать!» — Енерал вытаскивал из своёго кармана тысчу рублей, поло́жил к Васиньке в гитару. Тогда немного они поро́били; енерал говорит, што «меня обокрали! я обыск хочу по вами сделать!» — То обыск сделали, — ни у кого не нашли, нашли в гитаре у Варегина тысчу рублей. Сказал енерал: «Вы етем наживаете и капи́тал!.. Завернуть его в рогожу, завести за остров, утопить его в море!» — Солдаты живо завязали его в рогожу, завернули и связали крепко, поло́жили на легкую шлюпку, повезли его за остров.

Сказал Васинька Варегин: «Не топите, братцы меня! погибает душа моя напрасно; пожалейте меня, отпустите на остров, я вам дам по сту рублей денег... Тогда я уеду на ямских домой и виду не подам, жить здесь не буду!» — Солдаты пожалели Васиньку, развязали; он дал имя́ по сту рублей, а его на остров выпустили. На ямских он приезжает в свой опять город Петербурх, Васинька.

«Што сделать? — схожу я в питейное заведение, напьюсь до пьяна́, тогда я пьяной лучше одумаю, што мне сделать». — Напился водки. Приходит солдат, берет тожо вина. Васинька и думат мленьем: «Говорят, што солдатам плохо жить. Солдату есть на чего и водки брать. Пойду я сам в военную службу». — Приходит он к енералу и говорит, што «я, господин енерал, желаю безо всякой засчи́ты в военное положение». — Енерал хорошо его знает, што он Васинька Варегин. — «Тебя, Васинька, никак нельзя забреть покро́ме царя: если царь прикажет, так и я забрею».

Доло́жили царю, што Васинька Варегин желает в военное положение безо всякой засчиты. Царь на то сказал, што «его без отца никак нельзя забреть, сын он один: отец распорядится забреть, так забрейте!» — Отец подумал так: «стало быть, он жену потерял, желает в солдаты; забреть его безо всякой засчиты» (отец не научил, так пушай царь поучит!). — Забрели его.

Приказал енерал, штобы не быть ему рядовым солдатом, а произвести в каки-небудь офицера́, и выше и выше. То, как он человек поучоной, военною службой очень хорошо занялся; заслужил себе чин офицера. Он с этого горя (как дома раньше жил) сдумал пьянствовать. Все деньги про́пил и одежду с себя пропил; на́чал у товаришшов воровать што-небудь, да пропивать ташшит. Стали солдатики енералу жаловаться, што Варегина нельзя держать с собой вместе, што начал у нас воровать кое-што. — Енерал сказал, што «не могу слушать, взять его на сокро́ту — не давать ему вина!»

Срядили его как есть в солдацкой мунде́р, назначили к генералу в колидор на́ вести (часовым). Он стоял в коридоре; енеральская дочь малая мимо его идет; как сверста́лась против его, и уронила она шалфетку («Што от его будет когда за ним воровство имется?»). Он шалфетку ету прибирал, за обшлаг пеха́л. Енеральская дочь шла мимо его взадь, ништо ему не сказала (што он прибрал; прошла и то́лько).

С часов он сменился. Ведет его товариш в казарму под довизо́ром, штобы он не мог зайти в питейное заведение, шинель пропить. Идет он дорогой и говорит: «Товариш, я хочу немного на двор; дозволь мне сажен пять отойти от тебя!» — Товариш ему дозволил; он сажен пять отбегал, шалфетку вынимал из карману, развязывал узол. В однем узлу,— видит, — завязано три золотых. (Она гостинцы ему дала.) А в другом углу — развязал, видит: записка, — и он, как человек грамотной, смотрит: «одумайся, Васинька Варегин, не будешь ешли водку пить, будешь жить богаче домашнего».

То Варегин одумался, што «я брошу водку пить!» Надевал скоро портки, шол с товаришшом в казарму. Приходит в казарму и говорит: «Ребята, дозвольте мне ведро водки взять и решотку калачей — вас попотчивать; вы меня простите — я у вас много про́пил!» — Солдаты сказали, што «купи, Варегин, хорошее дело! попотчуешь нас!» — Заходит он в питейное заведение, взял ведро водки; на рынок зашел, решотку калачей скупил. Тогда напоил солдатиков; они его простили и сказали: «Непременно, подарил ему денег енерал и наставил его, видно, на путь!»

Тогда он сказал: «Старший делопроизводитель, позволь мне на рынок сходить, в лавку — купить сукна на мундер и сапожки как есть: у меня мундер плох, нужно мне мундер хорошой завести». — Купил, сшил себе мундер хорошой, обрядился как следует.

То они во второй раз опять его поставили в дежурство к енералу в колидор. Стоял он на часах; малая дочь мимо его идет и остановилась, спрашивит: «А што, вы тот раз стояли, я шалфеточку уронила — вы подымали?» — «Да, подымали». — «Это ничего», говорит: «што вы подымали. А што в шалфетке было, то видали?» — «Да, барошня, видали: в однем узлу было три золотых, а в другем — записка». — «Што жо, Васинька Варегин, не будешь больше пить?» — Сказал ей, што «я горести (табачи́шша) и матерши́ны не могу перенести в казарме — по старой жизни, как я жил у родителя. То-то бы мне фатеру особенную, я тогда не стану и водку пить!» — На то она ему сказала: «Мотри, Васинька Варегин, если тебе дадут особенную фатеру, станут тебе завязывать глаза, садить тебя в глухую повозку, ты айда

Рекрутский набор.


Приходит она к отцу и говорит: «Тятинька, нужно дать Васиньке Варегину особенную фатеру: он в казарме не может перенести с такими людями». — Енерал написал ему записку, што «придешь в казарму, тогда разъясни своим товаришшам и разышши себе фатеру!» — То он приходит к своему дяде, к Варегину (а к отцу не пошел). Приходит; дядя весьма рад, приня́л Васиньку Варегина в гости. — «А што нужно, племянничек?» — «Вот бы, дядя, мне нужно фатеру: я в казарме не могу проживаться». — Дядя ему сказал: «Комната тебе готова и повар готов! ешь (потребляй) мою пишшу, вычету с тебя не будет (за ето я ничего не возьму с тебя)».

Он поблагодарил дядю за ето, сходил в казарму, свои вешши взял и сказал солдатам, што «я буду стоять фатерой у дяди у Варегина». — Тогда стали, действительно, к ему ездить: што не ночь, приезжает кучер в глухой повозке, завязывал ему глаза и возил его. (Он с енеральскою дочерью с малой живет: она залюбе́ла его и возила его каждую ночь к себе.)

Продолжалось не меньше году это времё. Потом енеральская дочь ему говорит, што «будет нам с тобой зря жить; дам я тебе сто рублей денег и золотую табатерку; поставят тебя в царской колидор на караул, а ты скажи, што нездоров, отпрашивайся у моёго родителя; дай ему сто рублей денег, а если ето не поможет, отдай золотую табатерку, штобы отменили только от караулу». — Васиньку Варегина назначают в царский калидор в христовскую заутреню стоять в дежурство, и он сказал, што «я не здоров». — То сказали солдаты: «Отменить мы не можем, просись ты у енерала».

Приходит он к енералу, перед им на колени стает и говорит, что «Ваше высокородие, отмените меня: я нездоров; получите лучше вот с меня сто рублей денег. Я не здоров». — Генерал: «Нельзя никак тебя — говорит — сменить, отставить от дежурства: назначен ты царем». — После етого подал он ему золотую табатерку. — «Нельзя ли как отменить? я шибко слаб, нездоров». — Тогда енерал взял золотую табатерку и сказал: «Мотри́, Варегин, какой будет спрос, ты уж скажи, што нездоров сильно».

После этого пошел он по́ городу и нашел он такого человека, кто может составить паску и на аналой поставить в христовскую заутреню. То ударили в христовскую заутреню, является Варегин в монастырь в такой, где царь приезжает. Царю пропели паску, начинают Варегину петь; царь слушат. Заутреня отходит, начинаетца обедня; царю пропели паску, также и Варегину, на конец. Царь сказал, што «Варегин, умел на аналой паску поставить, умей с налою ее и взять!» — Варегин стоял, отвечал: «Умел», говорит: «Варегин поставить, умею и взять: возьму с налою, и царь не увидит».

То обедня отошла; видит царь: паски Варегина нет на аналое. Тогда царь приказал всем к Варегину на обед итти с поздравлением. То царь приказал, што с нижних чинов и до высших ему прибавлять — чин от чину. Надавали на окончание ему чин енерала: енерал на последе́ шел и сказал, што «быть тебе енералом». На окончание царь сказал: «Когда он генерала мог через паску получить, потребовать на него галуны, надеть!» — Отобедали у Варегина, разъехались по местам. Варегин на окончание сходил на рынок, купил он себе сукна хорошего, нашил одежды хорошой (генералу уж нужно хорошую шинель!), сапожки получше купил себе.

Потом он жил енералом месяц-другой. Царь спохватился: «Через чего он чин скоро получил?» — Царь требует к себе его (Варегина енерала) на совет. То приезжает Варегин к царю на совет: «Зачем вы меня требуете?» — Царь сказал: «Скажи мне от чистой совести, через чего ты скоро чин получил? (На присту́пах ты — говорит — нигде не бывал!)» — Варегин царю сказал на то: «Не знаю — говорит — ваше царское величество, то ли я с женой, то ли с дочерью твоей живу!» — «Почему это ты выразил мне такие речи?» — «А потому — говорит — што кажной ночи возят меня в глухой повозке, завязывают мне глаза, — говорит: — ночью увозят и ночью привозят». — Царь на то сказал, што «не обходя каждую ночь тебя возят?» — «Да, кажную ночь». — «Вот я тебе дам пузырек; ты как лягешь с ей, на шшочку капни; тогда я узнаю, с кем ты живешь». — Затем Варегин отправился домой от царя.

Ношным быто́м приезжают за Варегиным, завязывают ему глаза, садят в глухую повозку. Лягли они с ей в спальну, и он взял пузырек и ей капнул на шшочку; она заойкала, соскочила, смотрит в зеркало, што пятно. И сколько бы она мылом не смывала, некак не может смыть. То рассердилась, што «мерзавец! завязать ему глаза, свезти его на фатеру

То поутру царь его спрашивал: «Што, Варегин ездил к своей сударке?» — «Ездил». — «Капнул?» — «Капнул». — «Вот в таком-то часу приезжай на смотр! записных я невест вы́гаркаю, и посмотрим, с кем ты живешь». — Тогда действительно царь всю свою дво́рню осмотрел — и жену и детей своих, — нет ни на ком. Тогда съехались купеческие дочери записные и также и енеральские жоны и дочери; то поглядел царь — не на кем нет.

Сказал царь: «Кого ешо у нас из записных невест нету?» — Сказали, што малой енеральской дочери нету, она нездорова. — Сказал царь: «Штобы предоставить ее, хотя она и нездорова! у нас есь военные дохтура, посмотрят, чем она нездорова; пушшай все-таки прибудет на смотр!» — То она приезжает. Царь смотрит: она шалфеткой свои шшочки завязала. — «А што у тебя, умница, чем ты нездорова?» — «У меня, ваше царское величество, зубы болят!» — «Развяжи, поглядим!» Снять ей велел шалфетку; усмотрел у ей товда пятно.

Царь и сказал: «Вот, госпожа невестка, не желаешь ли итти замуж за Варегина за енерала?» — «Наше дело девичье, как он возьмет — мало ли бы што я пошла!» говорит. — Царь сказал: «Варегин, не желаешь ли енеральскую дочь малую замуж взять за себя?» — «С великой охотой возьму!» — Царь велел съездить повенчаться. — «Когда умел чин енерала получить, так не сменяю я тебя: оставайся енералом! Молодец! правду сказал, не омманул царя и, што я велел, исполнил!»

Когда Васинька Варегин поехал к венцу, дяде своему наказал отца с матерью своего в гости позвать. Тогда отец с матерью к брату в гости приходят. Приезжает Васинька от венца; тогда они в ноги родителями пали, а отец его простил во всех делах. Отцу объяснил, што «жена моя скрылась, и я неизвестен, где она живет; и я с горя пожелал на военную службу».

Завели пир; также и царя потребовали к себе на гулянку. Кутили очень долго, радовались.

С месяц, другой после етого послужил в енералах с женой; потом попросился он у царя в Англию: «У меня есь задушевной товарищ; дозволь мне, ваше царское величество, туда съездить повидаться». (Охота опять к жене своей к первой явиться, к первому закону.) — Царь ему дозволил.

Взял он с собой телохранителя и отправился в Англию. Приехал в английской город; надели оба шинели солдатские: «Скажем, што мы солдаты, посла́ты из Петербургу сюда послужить... Ты не говори, что я енерал!» — То они являются в английской город, доложили енералу, что «мы присла́ты из города Петербургу сюды послужить; примите нас, приоделите в какие полка́!» То определили их в полки; начинают оне тут жить. То Варегина назначили к енералу на́ вести стоять в колидор, в дежурство.

Пошла его жена в сад в разгулку и говорит: «Солдат, сними с меня колоши: мне по саду гулять очень тяжело будет в колошах!» — Товда Варегин сказал: «Ах ты мерзавка! не есть с тебя колоши снять, а есть с меня, подороже тебя! я, по крайней мере, муж!» — То она не пошла в сад в разгулку, воротилась в комнаты назад. Говорила своему гулева́ну, енералу, што «мой муж Варегин стоит в колидоре на часах!»

Енерал посмотрел на Варегина в колидоре и воротился в комнаты назадь. Не через долгое время енерал собрался в гости, наказывал солдату, «чтобы никого не впушшать, покуль я езжу в гости!» — Приезжает оттудова и ведет солдатов за собой, конвой уж. Енерал приходит и говорит: «А што, господин одинарец, никто у меня в комнатах не был?» — «Никого не было покроме меня!» — Заходит в комнаты поли́ца и там смотрят: комод перебит, росшиблен и там бумажник изорва́т валятся середь полу. «В этем бумажнике было у меня несколько тысяч денег!» — Товда его присудили скоро к полевому суду, к растрелу: через шесть часов штобы растрелять его. (Вот и господин енерал! добился опять!) То приказал его заковать, свести в тюремной замок.

То он приходит в тюремной замок, попросился у этих же солдатов сходить к товаришшу вешши передать свои. К телохранителю приходит, говорит, што «ты возьми мои вешши. Как меня растреля́т, ты тогда ношным бытом вынь, роздень донага; есть у меня в чемодане три светочка, положь эти три светочка на серцо, на лоб и на грудь: через час если я живой буду, так буду, а не буду, так закопай меня опять в яму!» — Телохранитель боится ношным бытом так итти; запас себе вина, напился пьяной, потом пошол отрывать его. Отрыл его, раздел донага, положил на грудь и на лоб и на серцо (как ему наказал).

Был он трубоку́р, начал трубку раскуривать; пьяной колды-то нало́жит, колды-то раску́рит, — час времё проходит. Варегин стаёт, а телохранитель испужался, от его побежал. — «Не бегай, товарищ! Подай мне из чемодану белую рубашку, а што есть, себе прибери! То поживи здесь; а я отправляюсь в свой город Петербург. Ты поживи здеся! я скоро к тебе прибуду!»

То он отправился на ямских в свой город Петербург. Ладно, хорошо. Приезжает в город Питер; очень тяжело царская дочь хворает. Варегин надевал одежду дохторскую, назвался чужостранным дохтором; сказал слу́гами: «Доложьте царю, што я с измалетства этим занимаюсь; не примет ли меня царь дочь свою лечить». — То царь приказал дохтору этому: «Вылечишь мою дочь, больша́ тебе будет награда». — «Што мне лечить не подобает самому девицу; я отдам на честные руки женьшине свое лекарство». Женьшине этой россказал: «Ты роздень ее донага и положь ей на грудь, на́ лоб и на сердцо три светочка»... То через час време налились у царской дочери крови и через час времени сделалась всем здорова, лучше старого.

Тогда она спрашивала: «Из каких ты родов? из каких земель явился ты, дохтур?» — «Я с измалых лет хожу, и я своёго роду-племени не знаю». — Царская девица приходит к своему родителю и говорит царская дочь: «Я желаю за етого дохтура замуж итти!» — Царь приказал: «Што же! желаешь за его замуж итти — сходи повенчайся с им!» — После етого стали они с ей поживать.

Тогда сказал Васютка Варегин: «Нет ли, тятинька, у тебя в каких городах силы мне попроведовать съездить? не обижают ли солдатиков енералы?» — Назначил царь его в город (Самарканд) — да не в тот. Он съездил в етот город очень скоро. Приезжает и говорит: «Тятенька, не назначишь ли меня в город Англию?» — Сказал царь, што «силы тут немного стоит». — «А я — говорит — слыхал: тут городо́к хорошой». — То царь ему приказал и в Англию съездить. Тогда он поехал со своей женой (взял царскую дочь с собой).

Дали знать в Англию, што в которой день наследник прибудет. То они не доехавши одну станцию до английского городу, — жене он стал говорить: «Жена, ты знаешь ли, кто я есть такой?» — «Не знаю, я только то знаю, што ты мне муж!» — «А ты не знавала ли Васиньку Варегина прежде?» — «Как же не знала!» — «Вот я самой и есь!» — «Как же, Варегин — говорит — не в давнее время ты служил у нас енералом, взял енеральскую дочь малую?» — «Да и верно — говорит — а первого закону за мной была офицерская дочь; еду я теперь — ее хочу наруши́ть: она живет с енералом в Англии. Ты ночь севодни здесь обожди, а поутру приедь; я в ночь севодни отправлюсь в Англию вперед. Мотри, если уж ты меня нигде не можешь найти, так ишши меня в тюремном замке!» (Он начепуши́т опять там уж.)

То простился с царскою дочерью и отправился в ночь в Англию. Приезжает; бежит прямо в казарму. Приходит: солдаты чистят ружья и мунде́ры свои и сапожки, на смотр выходить подчишшаются. Сказал Васинька, што «он не для етого едет, наследник, ему не нужно ваше чи́шшенье!.. А што же? я гляжу, што у вас такого-то солдатика нет. Где же он находится?» (Телохранителя своего спрашиват). — «Он находится у енерала в банниках, в бане и спит» (день и ночь проживается в бане). «Уж хорошего человека спросил, самого последнего». — «Затем, братцы, прошшайте, а мне нужно с им повидаться!»

Приходит он в баню. И он также чистит ружейцо и свой мундер; тожо на смотр подготавливатся. По имени его назвал, по изотчеству его звеличал, поздоровался с им. Банник не может его признать. — «А што, земляк, — тебя не признаю — ты откуль? какой? как тебя зовут?» — Сказал Васинька: «А прежде знавал Васиньку Варегина?» — «Как же не знал господина енерала!» — «Вот вы теперь ждете наследника, а я теперь в наследники наступил!» — «Чего вы городите, Варегин? неужели — говорит — правда?» — Тогда он расстегнул свою шинель, казал ему нижной мундер. Потом он перед им на коленки пал... — «Это не нужно! сходи в питейное заведение, купи две бутылки водки, да бисе́рту купи; а про ето нешто́ не говори, што у меня наследник в гости». — То притаскиват две бутылки водки и всякого бисерту. — «Мы севодни — говорит — ночь пропируем, а завтра што-нибудь откроем». — Приказал он товаришшу наклась в ранец говен и калбушек (обрубков); «и ставай с левого фланку на край! с тебя я буду смотр делать — с краю, завиню тогда енерала!»

Ночь ета проходит. Поутру рано едет царская дочь; и в барабан ударили, што едет скоро наследник, што выходить скорее на смотр! (Наследница торопится, штобы его не убили.) То енерал скричел своими кучерами, што «подайте поскорее мне карету! поскорее на смотр ехать!» — То енерал выходил, садился в карету со своей жонкой. Васинька выходил из бани и сказал: «Куды ты, сволочь, садишься с енералом? Ты не енерала, а Варегина жена. Девка ты, ты етакая таску́шшая!» (обледевонил ее). То енерал приказал ево заковать: «Покуль смотры не отойдут, пушай он сидит в тюремном замке! (Как можешь обледевонить мою жену?» говорит.) — То повели его, закопали.

А ехала его жена, царская дочь — в повозке стояла на ногах и глядела, где несчастного поведут. То увидела наследница. Он сказал, што «мне подайте одежды и расковать меня сей минутой!» То из екипажу ташшат ему одежды. То увидал енерал, когда он снаряжался в наследницкую одежду, — тогда енерал сгорюхну́лся. — «Кто мог ему сказать? Ведь и верно, што не моя жена!» Тогда снарядился в одежду, являлся к солдатам. Поздоровался с енералом, подходил к солдатам на смотры.

А к царской дочери подходила енеральша поздороваться, за ручку взяла, а царская дочь и говорит, што «здравствуешь офицерская дочь и Варегина сноха!» — А она говорит: «Царская дочь, я не Варегина сноха, я за енерала выходила девушкой замуж!» — «Нет, не может быть! ты меня оммавываешь!»

Варегин приходит с левого фланку к солдатику и говорит: «Ну-ко, солдатик, хороши ли тебе выдает енерал вешши? Покажи, что у тебя в ранце в солдацком!» — Развязал он ранец, оказалось у нево в ранце говны и калбушки. — «Разе я на смех приехал?» скричел наследник: «Ранцы бросить за фрунт, чтобы не на однем не было! Не смеяться надо мной, господин енерал!.. С енерала галуны долой! оборвать с его галуны, надеть на банника! А тебе быть не енералом, а быть тебе в банниках!» — С енерала галуны оборвали, надели на банника.

После етого подходит к первой своей жене, к офицерской дочери и говорит: «Што, ты признаешь меня мужем, што я Варегин Васинька?» — Она говорит: «Я не признаю!» — «Когда ты меня не признаешь, я могу с тобой иначе распорядиться теперь!» Привязать приказал ее к столбу и расстрелять из шести ружей ее и зарыть ее в яму. («Она меня — говорит — расстреляла и топила!») Тогда жену его расстре́лили и зарыли.

Товаришшу своему наказал: «Служи и правь этим городом! я к тебе буду приезжать почашше, навешшать тебя!» — А жене своей сказал, царской дочери, што «ты отцу своему не выражай те речи, што я Варегин! мы так с тобой и изживем век!» — И стал он с царской дочерью жить.

16. МИКУЛА ШУТ

Микула шут поехал на па́шню. Пашет Микула шут па́шню; едет свяшшеник дорогой; увидал, што Микула шут пашет. — «Бог по́мочь тебе!» — «Добро жа́ловать!» — «Как же ты, Микула шут, с ро́ду не пахал, а теперь вы́ехал пахать?» — А Микула шут на то сказал: «Добрые люди поехали сеять, и на меня доброй ум напахну́л, и я поехал похать; напашу́, буду сеять». — «Так вот што, Микула шут, загни-ко мне зипу̀нчик — говорит: — у меня зипуна̀ нету: дождь пойдет, а зипуна нет!»

Микула сказал, што «я ба́ло [на котором полозья гнут] забыл дома; ты попаши́ наместо меня, а я съезжу на твоей лошадке; да я и пешком могу сходить: пуша́й лошадь твоя здесь похо́дит... Вот што, батько, ты оде́жду-ту сними; я твою одежду надену, а ты мо́ю, а то поедут мужики, скажут, што поп пашет; неловко!» говорит. Свяшшеник ло́поть худую надел, а с себя хорошую оде́жду отдал.

Приходит Микула шут к матке и говорит: «Матка, давай тысчу рублей денег! затем свяшшеник отдал мне свою одежду, што мы дом скупи́ли хоро́шой!» Матка и говорит, што «тысчи рублей у нас нету; девятьсот есь, а одной сотни нету». — «Он велел» у дьякона занять сотню». — Матка живо побежала к дьякону, сотню рублей заняла́ и подала́ ему денег тысчу рублей. Он попал в лес и лежит, нейде́т к попу; а одежду поповскую оставил дома.

Поп, видно, паха́л, пахал; «што он, сукин сын, долго? штобы он там ма́тку не обманул, надо ехать мне домой!» — Приезжает свяшшеник домой и говорит: «Матка, ты Микулу шута не видала?» — «Што́ ты, батько — говорит:— я отдала ему тысчу рублей денег! вы дом скупили», говорит. — Он обратѝлся на́ поле, свяшшеник, Микулу шута искать.

Микула шут надел на себя сарафан, подвяза́лся по-девичьи и пашет. Подъезжает он [поп] к девице и здоро́ватся: «Здраствуешь, Микулишна!» — «Здраствуешь, батько!» говорит. — «Я — говорит: поехал твоего брата искать!» — «А я — говорит: — принесла́ ему хлеба, да лошадь даром стоѝт, а его нет!» — Поп и говорит: «Микулишна, ты лошадь брось тута, он придет так вспа́шет, а ты иди ко мне: хоть деньги-те эти немножко заживи!»

Микулишна сказала: «Я, батько, рада месту: я с го́лоду пропа́ла, с им живу... Так нужно, ба́тько, лошадь вы́прекчи: кто его зна́ет, скоро не ско́ро приедет, пушай лошадь хоть ест, ходит». — Привозит Микулишну домой, сказал попадье што, «не нашол Микулу самого́, а вот привез его сестру: пушай хоть поживет, деньги у нас заживет которы».

Он (Микула) жил до́лго, сознакомился — у попа было три дочери, — потихоньку наладил имя́. То поп говорит матке: «Што-то у нас, матка, дочери сы́ты стали ши́бко. Не Микула ли сам живет ето у нас?» — Попадья говорит: «Как мы его узна́ем?» — «Истопить нужно баню». — Посыла́л своих дочерей с ею в баню, с Микулишной. Дочери приходят. — «Не Микула ли есть?» — «Што вы думаете? што мы девки, то́ и она девка!» — Поп ответил: «Тупа́й, матка, с ей сама! лучше узнаешь». — Во второй раз он нейдет: «У меня, — говорит: — голова заболела, я и так угорела!» — «На будушшей день исто́пим баню — говорит — пойдешь?» — «Пойду». (Пропуск.)

Тогда купечество наслы́шались, што у попа девки этаки сы́ты, хоро́ши, приехали сватать поповских дочерей. Всех трех деви́ц подводи́ли, а купцы сказали: «Не возьмем не котору». — А поп сказал: «Есть у меня девушка хорошая, чистенькая, Микулишна...» — «Веди́ Микулишну!» — Микулишна приходит... Согласились купцы взять ее. Батько тем же разом повенчал; купцы повезли ее домой.

Привезли ее домой, посадили; посидели, потом дру́жки повели ее на подклет (в спальну). Лег Микула шут с женихом и говорит: «Ох, жених, у меня брюхо заболело». — Микула шут ушшупал у жениха в кармане бумажник: «Это,— говорит — што у тебя?» — «Деньги!» — Микулишна отвечает: «Да-ко мне — говорит — сто рублей, не отвали́т ли у меня от сердца». — Жених вынимает деньги, сто рублей, отдает Микулишне. — «Ми́лой мой женишок, от сердца отва́ливает! нет ли ишо?.. От сердца меня отвали́ло хорошо, дак [на двор] меня ма́нит, а терпеть я не могу!» А жених говорит, што «везде за́перто». — Микулишна ответила: «Окно отворяется; ты меня на холсту́ опусти́, ты меня опять и затя́нешь». — Только Микула спустился, — тут лежит козел. Он привязал его за рога и говорит, што «я готова, ташшѝ меня». — Жених приташши́л козла́. «Што такое, оввернулась моя невеста козлухой! Вот беда! Куды жо теперь я?» — А Микула был таков (ушел).

Жених на кровать, и козел прыгнул также к ему на кровать. Жених начал бегать по избе, козел спрыгнул с кровати, бегат также по избе, бегат и ревёт. То он закричел несча́дно своих дружек. Дружки приходят: «Што тут сделалось?» — «Вот у меня невеста оввернулась козлухой». — Невесту лупи́ли дружки несча́дно; только с козлухи шерсть летит, как оне понюжа́ют: «Оввернёшься?» — До того стега́ли — козлуху убили. Купец приказал ее вывезти на назем, зарыть.

Сваха.


Поутру Микула шут приходит к попу сам (срядился в мужицкую одежду). Микула шут с попом поздоро́вался, а поп и сделался рад, что Микула пришол к ему. — «Ну, как Микула шут? — Тысчу рублей ты у матки взял, отдай мне деньги». — Микула шут на то сказал: «Я слыхал, будто ты сестру о́тдал за купеческого сына; съездим жениха посмотрим, потом я тебе деньги отдам». — Запрегли лошадь, приезжают к купцу. Попа́ стретили, посадили за стол, начали потчивать. «Потчевание мне — сказал Микула: «не нужно! покажи́те жениха и невесту!» — Купец объясняет брату Микуле, что «что-то молоды́ не здоровы». — «Я не хочу слушать; все-таки притти не на долго время можно».

Священнику сказали они, что «невеста отвернулась козлухой, мы ее убили».

Наконец и ему сказали. — «Богатые купцы людей бьют!.. Тебе, поп, не отдам деньги, а на их просьбу напишу, что мою сестру убили!» — Купец сказал:

«Микула шут, возьми с меня двести рублей, только просьбу не пиши, ее уж теперь не воротишь». — (Вот он как зипуном загибает!) Поп сказал: «И я с тебя не возьму тысчу рублей; не каля́кай нигде». — Микула шут на ето был согласен; получил с купца ешо двести рублей, а потом отправился домой. (Пропуск).

...Составилось у его денег 1600 рублей; потом он свою ко́жу продал за рупь. Приходит в свое селе́ние домой. Собра́лся сход, советуют об хороших делах. Он приходит на сходку. — «Об чем больше советуете, также я с вами посоветую. Вот я заколол свою лошадь, продал кожу за 1600 рублей. Не верите, сошшитайте мои деньги, знаете, что мне денег взять не́где».

То он вы́ложил свои деньги; сошшитали, у него действительно 1600 рублей. То народ разошли́сь, пошли своих лошадей колоть — продавать кожи. Ко́ней всех приколо́ли, по одной лошаденке оставили (воза́ наколо́ли которы богаты мужики́); привозят много возов этих кож, а кожи не по че́м не берут. Кое-как рассова́ли эти кожи — кто по рублю, кто по́ два. Вот он что подлец сделал. «Поедемте, ребята, домой, пойма́м его, убьем за ето, что он нас обманул!»

То приехали домой. Он идет по озеру. Они прибежали артелью, схватили его, завязали в рогожу. — «Ребята, пойдем, пообедаем, возьмем пе́шню, лопатку, сделаем пролубь, утопим его в озере». — То — поку́ль завтракали, а по озеру купец ехал, арендатор, который держал это озеро. Купец увидел, что куча така́ лежит: «Кучер, айда́ приворачивай к етой куче ближе!» — Купец подъехал. — «Кто тут такой?» — А он скричел: «В окуни́но царство меня садят царить, а я царить не умею!» — А купец говорит: «Я царить умею!» — «Развяжи меня, сечас тебя в цари поса́дят». — Купец Микулу шута развязал, а он купца завязал; сял в повозку и сказал: «Кучер, пошол!» — То прибегают мужики, выда́лбливают большую про́лубь и спустили купца в окунино царство.

Мужики приходят домой, сходку собра́ли, советуют: где лошадей взять подешевле. — Микула шут тут едет на тройке лошадя́х — лошади вороны́е,— в повозке. Микулу шута увидели, и закричели народ его: «Остановись, Микула шут. Посоветуй с нами!» — Он подъехал к сходке. — «Мы думали, что ты, Микула шут, потонул, а ты, видно, жить хочешь. Где ты таких лошадей взял?» — «Хо вы, чудаки эдаки, там есь буры и кауры и каких надо: табуны́ ходят целые. Я только скричел, подбежали ко мне тройка лошадей, я вот запре́г и езжу». — «Микула шут, нельзя ли как нам?» — «Айда́те, про́луби долбите всяк себе пошире, чтобы провести коней побольше?» То они надолбили про́луби широкие. Скричел Микула шут: «Кричите, кому каких надо, такие и подбегут — кому бурых, кому каурых». — Сколько ле было в селенье мужиков, все враз па́ли. Тогда сказал кучеру: «Пошо́л!» Поехали вперед. Проехали версти три; тогда он сказал кучеру: «Кучер, стой! теперь я пойду пешком, коней мне не надо!» (сам вон настряпал что!)

Жо́ны их сказали: «Что-то наших мужьёв долго нет». — Да ведь ешо подерутся там об конях-то: получше загля́нется; зависны́е», говорит. — У которого пузырь ло́пнет, тот и выплывет назадь; и коней нет — все кончились.

То бабы их и сказали: «Мы его, подлеца, поймаем, мы его валька́ми убьём». — Увидали Микулу шута, подбежа́ли его ловить; поймали его в лесу, привязали его к березе, а бить имя́ нечем. Пошли они домой за валька́ми. Только ушли от его домой, а из другого селения идет молодец мимо его. — «Что ты, дядюшка, привя́зан?» — «В этом селеньи невест много, а женихов нет; хочут меня женить, а мне не хочется жениться». — Молодец был холостой, ему жениться надо. — «Ах бы мне жениться!» — «Давай, тебе сейчас невест много наведут, только выбирай. Давай отвязывай меня!» — Молодец его отвязал. Микула живо его привяза́л, чтобы молодец не мог отвязаться. Сам отправился в путь от его. А бабы прибежали, приташши́ли — хто валёк, хто стяжо́к; давай его жарить, а он кричит: «Вы меня жени́те!» — «Мы тебя, подлеца́, женим!» — Молодца етого убили, наташши́ли досо́к, гроб ему сколотили, а в землю не зары́ли...

Потом он молодца из гробу выташшил, сам лег, пробил дыру и взял себе жига́ло. (Пропуск.)

Тогда она испуга́тся, бежит от гробу. Не стали к ему ходить уж: он их всех перепуга́л. Йотом он идет по селенью, — они его скричели к себе добровольно; сказали ему: «Микула шут, ходи к нам!»

ПРИМЕЧАНИЯ

Сказки А. Д. Ломтева записаны Д. К. Зелениным в 1908 году и опубликованы в издании «Великорусские сказки Пермской губернии». Сборник Д. К. Зеленина. П. 1914. (№№ 1, 6, 14, 21).

13. Ванюшка. Соединение двух сюжетов: «муж ищет похищенную или исчезнувшую жену» (Анд. 400-а) и «чудесного прятанья» (Анд. 329, см. в настоящем сборнике № 1 и примечания). Такое соединение довольно распространенно. Типичным примером может служить (Аф. 130-b) «Елена Премудрая» (по этому заглавию назван сюжет и в указателе), затем см. 49, 178, 355 (эти тексты упоминаются также и в примечании к № 1). Необычным для этого сюжета является эпизод, которым Ломтев начинает свою сказку: он заимствован из сюжета «Хитрая наука», иначе «Колдун и его ученик (см. в наст. сб. № 18 и примеч.).

В общем, все основные эпизоды и элементы текста Ломтева встречаются и в других редакциях, но его текст превосходит все остальные полнотой разработки, детализацией отдельных мотивов и богатством реалистической обработки: напр., описание комнат с богатствами, обман девушек, изумление Вани при виде красоты девушек и его отчаяние, хитрость жены, выпрашивающей платье, разговор с Ягой и т. д. Но на ряду с этим текст Ломтева очень беден элементами традиционной сказочной обрядности — стоит сопоставить описание прятанья, как оно изображено Ломтевым и Чупровым.

14. Иван-Царевич и Елена Прекрасная. Сюжет — зятья-животные (Анд. 552), соединенный с сюжетом кащеевой смерти (Анд. 302, см. примеч. к № 17). Медведю, ворону и воробью сказки Ломтева в других вариантах соответствуют: сокол, ворон, орел (Аф. 94), лев, медведь, ворон (Онч. 78), медведь, ерш, лебедь (Онч. 167), медведь, птица — железный нос, щука (Эрл. I) и др. Ломтевская манера повествования и характер его реалистического метода особенно ярко обрисовываются из сопоставления сцены сватовства трех женихов с некоторыми аналогичными вариантами других текстов. Так, напр., (Аф. 94) «вдруг находит на небо туча черная, встает гроза страшная, грянул гром, раздвоился потолок, влетел в горницу ясен сокол...» Превосходный поэтический образец в чудесном классическом стиле записан А. А. Шахматовым от старушки Тараевой: «жил-был священник и было у него три дочери... был у них згляд ясного сокола, брови у них были чорного соболя, лицинько было белое и щочки у них алые» ... «Они идут с братом на могилу родителя». «Стали ены над родительми плакать и рыдать сильне, ну потом вдруг наставала туча темная, грозная, пошел гром великий, молния... молния ударила в крыльцо, пал лев-зверь с неба»... (Онч. 78, стр. 203, см. дальше: Приложение к текстам Ломтева).

В эпизоде второго сватанья у Ломтева, несомненно, пропуск при передаче: пропущен дефект жениха (очевидно, хромота).

Из имеющихся параллельных текстов совершенно исключительным по мастерству рассказа и силе художественных образов упомянутый (Онч. 78) «Иван-Попович и прекрасная девица». В виду его особенного значения этот текст приводится в приложении. Вместе с тем на примере этих двух текстов, Ломтева и Тараевой, особенно рельефно обнаруживается на одном материале различие двух манер: реалистической (Ломтев) и классической (Тараева).

15. Васинька Варегин. В указателе Андреева отнесено к типу «Оживленная неверная жена» (№ 612); сюжет этот имеет обычно следующую схему: «Муж велит опустить себя с женой в могилу; видит, как змея с помощью трех листиков оживляет другую. Таким образом он оживляет жену; жена платит ему изменой; его убивают. Товарищ оживляет его, он оживляет царевну и наказывает жену» (Срв. в русском былевом эпосе былину о Потоке-богатыре). Но, в сущности, ломтевский текст гораздо шире этого приурочения. Д. К. Зеленин так характеризует его: «Солдатская сказка нового фасона, главный предмет коей — месть жене-изменнице и головокружительная карьера солдата, повидимому весьма широко распространена теперь в солдатской среде, несмотря на то, что в ней так силен элемент чудесного, напр., воскресение мертвеца» («Перм. Сб.», стр. 526).

С основным сюжетом Ломтев связал и мотив женитьбы на бедной девушке, обычно тесно связанный с сюжетом верной жены (см. в настоящем сборнике № 33 и Приложения).

Эпизод ночных свиданий с генеральской дочерью существует и в виде отдельной, самостоятельной сказки (Аз. II, 8, «Солдат-бедняк и графская дочь»); отметка ляписом своей возлюбленной встречается, как указал еще Савченко, в русских сказках Чулкова (ч. I, стр. 17; С. В. Савченко. Русская народная сказка, стр. 77; цитата повторена Д. К. Зелениным. «Пермск. сб., стр. 528). См. также Аз. II, 10.

Собиратель отмечает в сказке ряд путаных моментов: так, совершенно неясна история с «пасхой» (куличем), есть неясности и неточности в мелочах военного быта; напр., звание «банник», которого никогда не существовало в русской армии. «Быть может, — предполагает Д. К. Зеленин, — тут простое недоразумение с непонятным названием артиллерийского банника (поршня для чистки пушек после выстрела). Все эти особенности объясняются, конечно, малым знакомством сказителя с военной специфической обстановкой».

Но, несмотря на эти мелочи, промахи и несогласованность, эта сказка является одной из замечательнейших в репертуаре Ломтева, где с наибольшей силой проявилось его художественное дарование. Реалистический сюжет позволил ему дать ряд широких картин, разработанных с большим знанием быта и среды. Так, напр., детально разработана женитьба Варегина и сопротивление отца, распри его с сыном, примирение, — все это сочными мазками зарисовано из хорошо знакомого Ломтеву купеческого быта.

Варианты этой сказки имеются еще: Сиб. 6 (Купеческий сын Ванюшка), воспроизводящий основную схему, но без такой широкой детализации событий, также Вят. сб. 103 (и прим., стр. 526) — без начала о женитьбе на бедной девушке: два коротких схематических рассказа — У См. 78 (Неверная жена) и 319, 349 (сказка про купца).

16. Микула шут (Анд. 1538, I). Один из многочисленных так наз. шутовских сюжетов. Данный сюжет в каталогах обозначается «Шут невеста». Его обычная схема такова: — шут наряжается в платье сестры и выдает себя за девушку; живет у попа в работниках и т. п.; женихи сватают мнимую девушку; шут обманывает жениха, убегает с брачной постели и привязывает вместо себя козу» (см. Анд., стр. 92). Вар. Аф. 223 a, c; Онч. 269. Конец сказки развивается по другому плану, приближающему ее к другому типу шутовских и воровских сюжетов, в частности Анд. 1539 (см. примеч. к № 20), Анд. 1535 (Дорогая кожа). Конец сказки опубликован собирателем с большими пропусками. В примечаниях он так передает содержание последних эпизодов: «Бабы поймали Микулу и привязали к дереву; когда пошли домой за вальками, чтобы убить его, Микула поменялся ролями с молодцом, коего уверил, что бабы насильно хотят женить его. Бабы убили молодца вместо Микулы. Когда бабы ходили на гроб мнимого Микулы, живой Микула их перепугал. Бабы приглашают его к себе в гости, чтобы иметь мужское потомство» («Пермский сб.», стр. 535).

В настоящем сборнике текст дан с некоторыми пропусками: часть из них сделана самим собирателем, напр., последний эпизод (неудачная попытка баб поиздеваться над мнимо-умершим Микулой), часть — редактором, в виду неудобства воспроизведения в печати ряда эпизодов.

Этот сюжет, в соединении с сюжетом: шут, обманывающий попов, продавая им мнимо чудесные предметы (см. наст. сб. № 20), послужил темой для либретто балета Прокофьева «Семь шутов» (в СССР был поставлен на сцене только в Киеве).

ПРИЛОЖЕНИЕ: СКАЗКА СТАРУШКИ ТАРАЕВОЙ[48] ИВАН ПОПОВИЧ И ПРЕКРАСНАЯ ДЕВИЦА

Жил был священник (как у нас в Кондопоге все равно). Была у него жена и было у ней три дочери, был у них згляд ясного сокола, бровь у них была черного соболя, лицинько было белое и щоцьки у них алые, оченно были девицы бравые. Был у них единый сын Иван Попович (изотчины у нёго не было). Жили они побыли, маменька у них и померла.

Вылили ёны патрет чугунный, снесли к божьей матери, в церкви поставили. Потом стал у них та́тинька нездоров (тому помереть надо); стал ён сыну своему наказывать о детях своих: как большой дочери придет первый сват, за того и выдать дочку, и другой дочери также, как придет первый сват, так и дать ю такождо, и также и третьей дочери, как первый жених посватает, за того и выдать нужно. «И, сын мой любовный, Иван Попович, не сдержа́ть слова моего: как придут женихи, так за первых женихов отдать их».

Тут жили по́были, татинька и по́мер. Слили патрет на татиньку такой же чугунный и также к богородице в церковь к собору поставили (к жены так и поставили патрет, патрет о патрет). Тут ёны стали жить с братом, три сестры и брат. И брат все медленно книгу читает. «Есть не в каком царствии (царства не знаю назвать), есть у царя доцька прекрасная девица, кто на ю посмотрит, тот с ума рехне́тся (кто на ю посмотрит)».

Потом стало сестренкам скучно, что брат не говорит с нима, подходит бо́льшая сестра. «Милый братец, Иван Поповиць, пойдем на могилу, к божьему храму к родителям своим» (попаха́ть вишь хотят родителей своих). Ен отвёрнулся (оделся) скоро и пошел. «Пойдемте, сестрицы родимые, со мной». Ну и пошли ёны на могилу. Стали ёны над родительма плакать и рыдать сильнё, ну потом вдруг наставает туча тёмная, грозная, пошел гром великий, молвия. Скричал брат сестриць: «бежите, сестрицы родимые, домой, бежите скорей домой».

Оны домой на крылечко смахнули, вдруг молвия ударила в крыльцо, пал лёв-зверь с нёба; девицы ушли в избу, в покой свой; лёв-зверь бежит вслед ею; приходит к Ивану Поповицю. «Иван Поповиць, давай сёстру за меня замуж» (за зверя). Иван Попович расплачется горько. «Неужели моя сёстра до того достойна, что за зверя за́муж думать» (а у родителя так благосовлёно, что за первого свата дать). Сёстра закричала, смолилася брату своему. «Братець мой, красота у меня ведь непомерная, белота в лице снигу белого, красота в лице со́ньця красного, бровь у меня черного соболя, очи у меня ясного сокола, не дай братець, за зверя меня!» (просит брата, вишь). Крикнул зверь Ивану Поповичу: «Дашь сёстру и не дашь, возьму. По родительскому бёру я благословленью!»

Только промолвил зверь это слово, хватил ю за ворот, кинул себе на пле́чи, да и попёр и унес. Две сёстры и брат плачут бойко и плакали ёны не мало времени, года два (тосковали по ней), и нету от ней слыху никакого; подошла сестра к брату. «Ой же братець, Иван Поповиць (а он все книгу читает), покинь свою книгу с белых рук, пойдем с нама на могилушку сказать родителям про сестру свою». Братец опять отвернулся скоро и пошел с нима. Приходят ёны на могилушку, росплакались, про свою сестрицу пороссказали все (зверь унес сёстру нашу), однако матушка спромолвила слово им с сырой земли единое: «Бежите, милые дети, прочь отсюдова; тую сёстру лёв унес, а тебя медведь унесет». Ены скоро крикнули братца. «Побежим домой, братец, беда идет, туча темная вставает!»

Ены домой побежали, гром загремел грозно, молвия заходила по земле, потом прибегали ёны домой, не поспели дверей запереть, вдруг пал зверь с неба во ступени к ним, и валится зверь след той девице, в тот же покой Марьи Поповны. Проговорил зверь своим словом: «Марья Поповна, пожалуйте со мной в обручество». А брат сидит, книгу читает; пала Марья Поповна к брату на ворот, Ивану Поповичу. «Братец мой, не оставь и не покинь меня, сбереги меня от лютого зверя!» Брат говорит: «Сестра моя милая, у родителей ты благословленая». Подходит зверь к Ивану Поповицю. — «Не держи сестры, а давай мне в обручество, дашь — возьму, и не дашь — возьму, след с собой унесу». Хватил сестру за ворот, кинул себе на плечи и понес ю.

Потом ёны росплакались, брат да сёстра, оставаются двоима и что ёны живут, не могут места прибрать себе (так жалко звери сестрёнок унесли). Тут ёны прожили года три после сёстры, а Иван Попович все книгу читает, все до той царевны домогается, что ему тая царевна предлагает замуж взять. Росплакалась сёстра его, усердно просит брата своего: «Пойдем, братец, выльем два патрета сестер моих и поставим к божьему храму, где отец и мать мои».

Братец скоренько свёрнулся и пошел и вылил ён два патрета. Снесли во божий храм, поставили к отцу и к матери. Тут ёна у матушки да прослезилася и ёна батюшку да проплакала. «Зачем же ты, батюшко, отдал детей своих зверям ись? Не бласлови меня, родитель, зверю ись лютому». Матушка в земче говорит ей: «Бежи, дочь, домой, гляди, черный ворон нале́тит, хватит тебя за верхо́вищо и унесет!» Скричала сестра брату своему: «Ой, братец, Иван Поповиць, сбереги меня!» Побёгали ёны домой, прибегали домой, падала ёна на кроватку тесовую. Вдруг черный ворон залетел в покой, пал ён к Ивану на́ ворот, к Ивану Поповичу: «Иван Попович, я пришел за сестрой твоей, жена моя, а сестра твоя». Тут потом хватил ю черный ворон и понес.

Оставается Иван Попов один в избе теперь и свалился на кроватку тисовую, взял ён в правую ручку лист ёрбо́вый, бумажку, стал ён думать-гадать, не́куды письма писать. Однакожо взял книгу в руки, читал ён ни много ни мало три года в ряд и дочитал до того места, что итти ему надо не в какое царствие, взять эту дочку замуж за себя. «Не дурак ли я буду, что я пойду. Несколько сватало ю князей и бояр и не за кого ей не дают, неужель она за меня пойдет? Нет, однако я пойду». Взял подобулся и приоделся и приотправился в путь.

И не так скоро путь коро́тается и приходит в такое место и стоит царской дворец. Что за чудо за эдако, в эхтом месте и царства не видано! (не бывало, вишь, никогда, тут царство сочинилось). Зглянул на дворец, вишь, на болконе сёстра его бо́лшая гуляет. Выбегала сёстра среди бела двора, стречает брата своего: «Откули тебя бог принес? Как же ты сюды зашел?» Сестра взяла его, приумыла его, приналадила, сестра стала спрашивать у нёго, и ён сёстры говорит: «Пуспела бы ты спрашивать, пе́рво накормила бы, да напоила бы, да спать ты меня уложила бы, потом бы ты спрашивала у меня».

И сейчас сёстра со́брала, накрыла ему на стол: «Садись, братец, хлеба кушать». Потом он наелся и на кроваточку на тисовую повалился. Тут сёстра спросила у него про сестренок: «Ты пошел, ты куда их оставил?» Брат отвечает: «Через два года медведь унес сёстру мою, а другую сёстру черный ворон утащил, остался нещастный я один, пошел я в царство за прекрасной девицей». Сёстра говорит: «Не мог мой лёв-зверь утащить ей, так тебе не до́йде взять».

Потом брат отдохнул, стал снаряжаться от ней прочь пойти: сестра плачет, просит ёго погостить у себя: «Дожди зятя своёго». — «Я, говорит, боюсь, лёв-зверь придет, съест меня». — «Не бойся, милый мой братец, прозванье его так, а он не лёв-зверь, а царь на царствии». — «Скоро ли он будет домой?» — брат спросит у сестры. — «Будет он через полгода времени».

Живет брат, гостит у нёй и прошло время полгода. Ен лежит, книжку читает на кроватке. Брякнуло о ступени, испугался Иван Поповиць. «Ах, сестрица, беда пришла!» — говорит сёстра: «Не бойся, говорит, царь наехал домой». Как приходит лёв-зверь в фатеру, спросил у жоны: «Кто у тебя такой?» — «Милый братец мой Иван Попович». — «Кормила ли ты ёго, поила ль ты разными напитками ёго?» Стал снаряжаться Иван Поповиць, надо уйтя от них с того прочь места. Лёв-зверь берегёт ёго, унимает, просит ёго еще погостить Ивана Поповиця: «Гости, милый друг, у меня». — «Нет, милый зять мой, не слободно мне гостить, наб итти не в какое царство прибрать себе прекрасную девицу царевичу, кто на ю посмотрит, тот с ума рехнется». Говорит ему лев-зверь: «Ах ты, милый брат мой, не мог я девицу унести, так тебе в глаза не увидать». Говорит Иван Поповиць: «Щастьё моё и бесщастьё мое, все-таки я пойду».

Оделся ён и отправляется в путь. Говорит лев-зверь жене своей: «Ай же ты, Олександра Поповна, подай брату своему кукшинчик, пусть дорогой он тут ест и пьет; ты спроси, Иван Поповиць, как есть захочешь, переверни кукшинчик на другую сторону, выскочит тебе тридевять молодцов, подают тебе питья, еды, кушанья». Взял лёв-зверь, выдернул из-под правой руки шерсти у себя (с под правой пазухи) и подал Ивану Поповичу: «Береги шерсть эту, когда будешь при беды, так тогда возьми эту шерсть в руки и вспомни меня, я буду у тебя».

И отправился Иван путем дорогой. Стало Иванушке итти голодно и холодно и ножки болят. Ну потом Иван взял этот кукшинчик, перевернул со сто́роны на́ сторону, выскочило тридевять молодцов, поставили шатры шелко́вые, по́лы стлали (полы) серебряны, красота в покоях неумерная, тёплота невидимая. Поставили столики дубовые, налагали иствушко сахарное, наливали питьецо ёму медвяное, садили Иванушка за дубовый стол. Иванушко, пожалуй, и тут жил бы, да надо пойти Иванушку, до царевны доходить: кинул шкатульку (кукшинчик) на другу сторону, не стало у Иванушка шатра хорошего и не стало на иствушка, ни столиков дубовыих, ничего у него не стало. По́догнали ему тройку лошадей, садился Иван Поповиць и уехал.

Приезжает к такому месту, стоит сад большой, стоит дворец царской. Поглядит, на болхоне сере́дня сёстра его гуляет. «Что за чудо, скае, эдако, я всех сестёр нашел». Однако сестра вышла, стретила брата своего и усердно она расплакалась. «Ах же, милый братец, где же нещастная наша сестра одна?» — «Черный ворон взял, на торза́нье (подавить бытто взял). Взяла сёстра к покою его, накормила ёго, напоила ёго и стала спрашивать про сродьство свое. И ён россказал про сестрицу свою: которая сестра за лёв-зверем, оченно ей жить хорошо. Стал Иванушка справляться уйти. Просит сестра: «Живи, братец, погости, жди зятя своего, получишь щастье от нёго».

Однако стал Иванушка гостить тут, гостил не мало, полтора года. Хлопнул лютый зверь на ступенях, спугался Иванушка в покоях». — «А, сестрица, уйти надо». — «Что ты, братец, муж мой пришел домой». — «Кто ж у тебя это?» — спросил муж жону. — «Ах, милый мой, пришел брат мой». Зглянул ён на него глазом милыим, дал ён ёму руку правую. «Милый брат, гости у меня я тебя кормлю и пою и совсим держу у себя». (Зять унимает, вишь, совсим живи тут.) Иван Попович розвернул книжку и говорит: «Нельзя жить, надо пойти царевну найти». Говорит зять ёго царь жены своей: «Жена моя премилая, дай ему шкатульку след, ты иди Иванушка, переверни из колена на колено, тебе будет хлеб и кушанье тут». Тут взял медведь, выдернул шерсти с под правой щеки, подал Иванушку в руки: «Прими, Иван Поповиць, клади в корман и береги; ты, как будешь при беды, возьми шерсть в руки мою и вспомни меня, я буду у тебя».

Тут Иванушка отправился путём-дорогой, стало Иванушку голодно и холодно и ножки болят; взял шкатульку, перевернул из колена на колено, выскоцило девять молодцов. «Что, Иванушка, хочешь, тёпла или добра?» — «Хочу добра и тёпла и еды и кушанья». Всё ёму представили, сделали шатры шолко́вые, полы стлали хрустальные, столики ставили дубовые, опять ён на кушаньё пенал. Наливали ему еды и питья и кушанья. «Садись, Иван, хлеба кушать». Тут Иванушка наелся, напился, перевернул шкатульку из колена на колено. Стал дикой лес (збулся в лесу, вишь, быть). Смолится Иванушке ко господу: «господи боже мой, выведи меня на путь».

Пошол Иванушка путём-дорожкой, показал господь дорожку ёму, приходит сёло, приходит в это сёло, стоит домик не малый и не великий. «Пойду в этот дом, Иванушко, кто в этом доме живет?» Приходит в дом, всё летают черные вороны. Зглянет, сидит сёстра ёго у окошка. «Ати мни, братець мой, а как ты зашел ко мне?» — «Шел, сестрица, я не путем и не дорогой, шел я тёмныим лесом». Росплачется Иванушко судьбы своей и рассказывает сёстры своей: «Милая ты моя сестриця родимая, а есть ли у тя хлеба и соли и кушанья, можешь ли накормить нещастного брата своёго. Ежель ты меня не можешь накормить-напоить, нет так я тебя накормлю-напою». Потом сестрица говорила ему: «Ай же, братець, есть у меня чего есть и пить». Угостила сестриця брата своёго, налетел черный ворон. «Милая моя, кто у тебя?» — «Братець мой, Иван Поповиць!» Подал ён свою лапочку ему: «Здравствуй, милый брат мой Иван Поповиць». — «Прощай, черный ворон, я сейчас пойду от тебя проць», Иван Поповиць говорит ему. Скричал ворон жоны своей: «Дай брату салфетку ему». Вырвал с под правого крыла перо ёму, подал Ивану в правую руку, и пошел Иванушка, попростился.

Несколько Иванушка путем идет, приходит к быстрой речке, у речки стоит амбарушка, у амбарушки поставлен крестик. В амбарушке поет Соловей-розбойник. Скричал ён громко, розбойник: «Ай же ты, Иван Поповиць, спусти с амбарушки соловья проць; ты меня спустишь, соловья, прочь, ты много получишь добра, а не спустишь, так и не получишь добра». А спросит Иван Попович: «Кто ты такой?» — «Я вот какой: Соловей-розбойник, у прекрасной девицы служитель». А спро́речит Иван Попович: «Не могу спустить я тебя на волю теперь, я иду прекрасную девицу себе в обручество брать». Говорил ему Соловей-розбойник: «Хоть получишь да не сберегёшь. спусти меня на волю, так твоя будет совсем». Задрожался Иван Попович: «Никак не могу спустить (боится, как бы не было чего, не смеет). Я не здешнего места, так не смею». Однако ён пошел от соловья.

Приходит ён к царскому дворцю, ударил в звонок. «Милая царевна, стречай меня, Ивана Попового сына!» Прекрасная царевна крикнула своим служителям: «Возьмите этого дурака, положите ёго в темницю!» — «Экий я какой нещастный, Ва́нюшка, как мне сказали зятевья, что прекрасна девица будет не твоя».

Ну, однако, стал Иванушко сидеть в темнице. Суточки сидит, ничего не говорит. «Что я сижу, никого не вижу, тёмно; дай-ко я возьму кукшинчик свой». Перевернул с руки на руку, выскочило тридевять молодцов. «Что тебе, Иванушка, надобно?» — «Надо покой чистый и светлый, свечи были бы неугасимые, иствушко было бы сахарное, питьеце медвяное». Оказалось три чело́века с ним сидячись, засажены под неволю. Садил ен всех за столики за дубовые, за иствушко садил за сахарное. Иван Поповиць тут ест и пьет, кушает с нима: тут ёны розыгралися, тут ёны росплясалися (как напилися).

Услышали сторожа, что за шум в темнице: видно, драка там. Говорит прекрасна девица: «Только четыре человека, неужель бой подняли болшой». Приходит сторож, отворяет двирь, очено жалко оттудова выйти, такое там хорошо. Приходит сторож к царевны: «Ай же, прекрасна девица царевна, есть у нас засажен Иван Поповиць, у нёго есть там светлота и чистота и свечи неугасимые, у него много пива на столе и вина и иствушко сахарнее; все ёны там наедались и напивались, тут ёны все росплясались». И говорит прекрасная девица служителю своему: «Поди купи у Ивана эту штуку у него, пусть продаст мни» (кукшинчик этот).

Приходит сторож к нему и говорит: «Продай мни кукшинчик, прекрасной девице. Много ли тебе денег требуется за то?» — «Я, говорит, не тотарин и до денег я не жаден». — «А чтоже тебе надоть?» — «А мне нужно то, а увидать прекрасну девицу в очи свои, ю посадить на стул голую и меня голого, я и отдам кукшинчик свой».

Сейчас до́нес просьбу прекрасной девице эту. Вывели Иванушка на час целый к прекрасной девице в комнату ейну. «И не что такое, спроговорит прекрасная девица, до́ гола скидавайся». И сама роздела рубашку прочь и посидели час целый. Отдал ён кукшинчик из руки на руки и попростился. Свели его опять взад в темницю.

Скучно Иванушку в темнице быть, перекинул шкатульку с колена на колено. Стали те́рема высокие, стали горницы светлые, хлеба сколько угодно ешь, водки у нёго сколько можешь пей. Смолятся Иванушко старичкам в темнице: «Старички почтенные, вставайте, водку воспивайте». Все ёны напились да росплясались. Опеть сторожа все сдивовались (сторожа сдивовались). «Что за чудеса строит Иванушко у себя, прекрасная цяриця? Что за чудеса строит Иванушко: е чистота, е красота, е те́рема уставлены, хороши». — «Поди, сторож, купи у нёго шкатульку, ежели продаст, давай злата ёму, давай серебра ёму; ежели е́н денег не берет, что велит, то сделаем».

Приходит сторож: «Иванушко, продай штучку-шкатульку. Бери злата сколько те надобно». — «Я не тотарин и до денег не жаден, а жалаю прекрасну девицу привесть в темницу, посадить возле меня рядом на стул, выцеловать несколько раз». Пошел сторож: «Эдакой подлець, какие речи говорит: целовать прекрасную девицю!» Однакоже донес прекрасной девице слова ёго. «Иди же, прекрасна» девиця, в темницю к нему». — «А не что ён мни-ка сделает (она говорит), хоть в темницю итти — я посижу и с ним на стуле, а выманю шкатульку и поцёлую несколько раз». И приходила она в темницю со сторожом, а в темнице весьма хорошо и красиво, так ей прилюбилось в темнице сидеть хорошо, целовала ёна несколько раз ёго. Ен перевернул шкатулку из колена на колено, стало темно и грубо, скочила со стула прекрасная девица, хватила сторожа руками. «Неси шкатульку скорей к покой мой, а запирай дурака в темницю!»

А потом Иванушко бласловясь в темнице не живет, роскинул салфетку по темнице, стала палата гряновита, сколько е столов, столько е молодцов, все пишут и марают, а прекрасну девицу за Ивана доставают. Увидел сторож с окна, что у нёго чудеса эдаки идут, доносит ен прекрасной девице: «Ай же ты, прекрасная девица, это были чудеса не чудеса, а топерь новы чудеса: сколько столов, столько сидит молодцов и все пишут и годают, как тебя за Ванюшка достать». — «Однако пойди, сторож, что ёму надобно, то и даим ему, и оберем у него достатки, больше ему нечем буде шутки шутить».

Иван ему говорит: «Поди сходи к прекрасной девице, пущай ложится на тесовую кровать спать, меня пускай повесят на арга́ны (на ремни) на верех супротиво ей самой прекрасной девици и на три часа выпустит этих стариков со мной прочь из темници, так я и солфетку подам». Прекрасна девиця говорит: «Ни что такого не буде, а пущай ён на ремнях висит; висьте его на ремни покрепче». Иван Попович говорит своим темникам (которые вместе сидели в темнице, так тые и будут на ремни висить его и держать ремни): «Как я крикну, что загорелись, так-то пониже спустите, а как пожар, так и совсем спустите». А прекрасна-то девица не зная умысель ёго (что он делает).

Однако ёна послала сторожа вывести его с темницы, привесть всих их тут. И стали висить Иванушка на арган свои старики темничные. Прекрасна девица кричит, что крепче тяните его, а ён говорит, что крепко тянут, сердце лопает. Вздынули его на аргане высоко над прекрасну девицу; ён голый и ёна без рубашки. Прекрасная девица на перине, и ён крикнул: «Ре́бята, горят». Ены ремни отпустили, и ен крикнул: «О, робята, царской дворец горит, о робята (старики), великий пожар!» Ены спугались, ремни с рук и спустили, самы на пожар ушли, а пожару и нет, а Иван Поповиць с милой прекрасной девицей на кисовой кровати почивает.

Ну тут юж ёны стали пер водить (пер перовать), замуж ёна походит за него, за Ивана Поповиця. Пришли в храм божий, повенчали их. Не долго Ванюшка жил, полтора года только. Стала проситься прекрасная царевна в гульбу с ним. «Пойдем, Иванушка, гулять!» Приходили ены к быстрой речке, где крест поставлен, где стоит амбарушка, где сидит Соловей-розбойник. Скричал Соловей-розбойник: «Иван Поповиць, отопрешь ли мне, али нет?» Он говорит: «Я не смею» (все-то Иван Попович упирается, что не смеет). Милая прекрасная царевна говорит: «Я отопру». Иван Попович скаже, чго «худо будя, как отопрёшь». — «А я, скаже, отопру не боюсь никого».

Взяла ёна, о́тперла амбарушку, выходит Соловей-розбойник. Плеча у него аршинны, лоб у него четвертинный, голова как пивный котел, росту ёго сметы нет. Крикнул Соловей-розбойник своим голосом соловецкиим своим карабельщикам. Скоренько карабли ему подгнали. А смотрит прекрасная царевна на Соловей-розбойника, жалко спустить ёго. Соловей-розбойник подошел, хватил её за середку, клал на караб, увез к свою сторону.

Оставается Иванушка нещастный, сын Попов: «Говорил мне Соловей-розбойник, спусти меня на волюшку, тогда получишь себе добра (впереди шел, как соловей ему выговаривал), а как не выпустил, так не получу добра, все свое добро стерял». Пошел Иванушка опять путем-дорогой шатается, приходит к старушке в избушку ночью попросился. Старушка нанимает ёго пастухом: «Иди ко мне в пастухи нетёлок пасти; есть у меня пять нетёлок и бычек».

Вставал Иванушка поутру, сделал со старушкой ряду «Ежели пригоню к ночи, так десять рублей», а не пригонит, так рублей двадцать с нёго. И ён выгнал на темный лес скотину, а ёны убежали проклятые во дикую корбу, чтобы не найти мни нещастному пастуху, и ён проходил день до вечера, ни одной нетёлочки в глаза не видал, взял с кормана, вынял шерсть, что лев зверь дал ему, клал ён из руки на руки, спомянул ен лев зверя: как лев зверь был бы, так скотинку пригнал бы. Лёв зверь бежит да и скотинку гонит к нёму. Срадовался Ванюшко Попов сын: «Полно тебе, Ванюшко, горевать, пойдем в мое царство воевать». — «А поди, миленькой, ты домой, а я погоню скотинку к старушке домой».

Пригнал домой скотинку. «Принимай, бабушка, нетёлки, а денюжки подай». Ен денюшки от ней получил, а старушка стала пасти звать на другой день. «Поди, я денег дам много тебе, дам рублей тридцать на этот день, а если не пригонишь, от тебя сорок» (ряду делает). Тут начала она нетёлок бить ломать, чтобы ёны пастуху в руки не шли, чтобы шли дальше. Угнал пастух на долину, чтобы здесь сохранить свою скотину. Ены ушли во болотища топущие, где добры люди не ходят; однако пастух головой пошатал, сам не знает, как найти скотину. Выдумал он сам про себя; есть у меня медвежьей шерсти клочек в кормане. Вынял ён шерсть из корману и взял из руки на руку перекладывать: сказал мне медведь, что шерсть мою в ручки возьми, да меня вспомяни, да и я буду у тебя. Ну медведь бежит, нетёлок к нему гонит. Тут сказал медведь: «Полно, пастух, тебе горевать, пойдем в наше царство воевать». — «Мни нельзя, говорит, итти, надо коров к старухе согнать, а надо деньги получить».

Ну пригнал ён коровушек к старушке домой. «Давай, старуха, деньги мои, зажилые мои, коровушки дома твои». Старушка деньги отдавала, вперед его нанимала на третий день. Еще денег дороже ему давала, ёна ёму давала пятьдесят рублей, а от нёго шестьдесят (она все выше себе берет, а ниже ёму дает). И, господи, стала доче́рей (этих нетёлок, это ее дочери) бить и говорить: «Так бежите в синёе море, и ён как выгонит вас на луг, так вы падите в синёё морё». И ён пастух выстал по утру и согнал скотину на долину; тут нетёлки розбежались, пали в синёе море. Стал пастух думать, годать, как их с воды достать. Пришел на берег на морской, лежит щука во весь берег; смолится щука пастуху: «Ах, милый Иван Попович, спусти меня к воду, так я сгону твоих нетелей прочь». — «Погоди, щука, я доставлю и тебя к воду».

Хватил шерсти в пясь к себе (взял из кормана шерсть лев зверя и медведя) и взял перо черного ворона. «Вы говорили мне, что я как буду у беды, так вы будете у меня, так выручите от беды меня». Черный ворон налетает в море, падает, этих нетелей доставал. Лёв зверь набегает, и медведь скачет к пастуху в помощь. Росплачется Иван: «Ах же милы зятева́ мои, не оставьте горевать меня, спустите эту щуку в синёё морё» (щуку пехнуть надо в синёё море, за тым что нетёлей оттуда выгонит). Лев зверь кинул лапу на щуку, а медведь и дви (у лёва видно силы более), спёхнули щуку в море; в море щука стрепехталась, а нетели с моря в гору побежали, а пастуху то и надо: ворон хватил быка за верхо́вища, так и тащит с воды. Говорит ворон: «Гони Иван скотину домой, не бери больше себе пасти».

Пригнал пастух скотину к старушке. «Давай, старушка, мне-ка денюжки», а у этого у быка глаза выклеваны, а у девушок косы повырвана. Сдогодалася старушка: не надо бы этакого вора пастуха, извел ён скотинку мою: у быка глаза повыкопаны, у дочушек косы повырваные. «Не говори, не говори, старуха, денюжки подай, вот что». Иван Попович говорить буде: «Я тебе нещастную сделаю, если денег не подашь, звери тебя росторзают, ворон глаза выкопает». — «Ах, ах, погоди, молодчик, я денег сподоблю». Сходила в амбарушку, отчитала ему денюшки. «Поди, Ванюшка, дурак поповский сын, больше ко мне вечно не ходи». Лёв-зверь берегёт и медведь и черный ворон, берёгут ёго все тройкой. Вышел Ванюшко от старушки с избушки, спомнил лютых зверей своих: «Где мои милые звери?» И звери стоят у нёго колен. Лев зверь хватил Иванушка за плечка, посадил себе на спинку и увез к своё царство его.

Загрузка...