Хотя Оливер Джеймс указывает в своей замечательной книге «Насилие над малолетними в системе победитель — проигравший: социо-экономическая и семейная природа насилия против личности» (Издательство Свободная ассоциация, 1995 г.): «Убийство детей — единственное насилие, которое скорее совершается женщинами, чем мужчинами».
Для яркого литературного описания этой сцены самое разумное просто прочитать рассказ Анжелы Картер «Убийства топором в Фолл Ривер», который появился в ее сборнике «Черная Венера» (Чатто и Виндус. 1985 г.) Первые строки в нем звучат так: «Жарко, жарко, жарко… ранее утро, фабрики еще не гудели, но даже в этот час все мерцает и дрожит под белым, яростным солнцем, стоящим уже высоко в неподвижном воздухе».
Из текста заключительных аргументов защиты Лиззи Борден.
Первый параграф статьи гласит: «ФОЛЛ РИВЕР, Массачусетс, 4 августа — Эндрю Дж. Борден и его жена, два самых старых, самых богатых и наиболее уважаемых человека в городе, были жестоко убиты топором в 11 часов утра в своем доме по Второй улице, в нескольких минутах ходьбы от ратуши. Семья Борденов состояла из отца, матери, двух дочерей и служанки. Старшая дочь уехала на несколько дней в Фэйрхэвен. Остальные члены семьи болели в течение трех-четырех дней, и доктор Боуэн, их семейный врач, считал, что они отравились».
Термин взят из строки стихотворения Палмор, прославляющей любовь в браке, «Ангел в доме» (1854–1863), оно превозносит добродетели грации, мягкости и простоты, добродетели, которые каждая леди Викторианской эпохи не только должна была по предположению ценить, но которыми должна была также обладать.
Из «Отравленная кровь» Филипа Е. Гинзбурга, издательство Майкла О'Мары, 1993 г.
Там же.
Некролог содержал следующее: «Робби И. Хоман, 37 лет, из Марлоу, умерла в Далласе, Техас, после продолжительной болезни. Она родилась в Буффало, Нью Йорк, 25 марта 1945 года, дочь Хью и Синди Грейсон, она прожила в Марлоу два года. Миссис Хоман работала в Центральной крепежной корпорации в Кине и была членом церкви Святое Сердце в Тайлоре, Техас. Скорбящие включают мужа, Джона Хомана из Марлоу, двух ее сестер, Тери Мартин из Далласа и Джин Энн Тревор из Белых Долин, Нью-Йорк. Миссис Хоман просила, чтобы ее тело было подарено Медицинскому исследовательскому институту в Техасе и чтобы не было никаких похорон. Взносы в ее память могут делаться в любую благотворительную организацию по желанию.
Из «Двенадцати Цезарей» Сутония (Gaius Suetonius Tranquillus, н. э. С. 70-140), перевод Роберта Грейвза, 1957 г.; издательство Пингвин Классика (изд. Майкл Грант), 2003 г.
Из «Я. Клавдий» Роберта Грейвза, Артур Бейкер, 1934 г.; а также Клавдий — Бог, Пингвин, 1986 г.
Из «Анналов», книга XI Тацита (Cornelius Tacitus, н. э., С. 55 — после 115),. перевод Альфреда Джона Черча и Вильяма Джексона Бродрибба.
Там же.
Процитировано из «Смерть и римляне», лекции Дэвида Ноу из Уэльского университета.
Из Сутония, перевод Грейвза, цитирование текста.
Из книги «Двенадцать Цезарей» Майкла Гранта. Вейденфельд и Николсон, 2002 г.
Из книги «Двенадцать Цезарей» Сутония (Gaius Suetonius Tranquillus, н. э., С. 70 - 140), перевод Роберта Грейвза, 1957 г.; изд. Пингвин Классика (изд. Майкл Грант), 2003 г.
Там же.
Из «Анналов», книга XII Тацита (Cornelius Tacitus, н. э., С. 55 — после 115), перевод Альфреда Джона Черча и Вильяма Джексона Бродрибба.
Из «Клавдий — Бог» Роберта Гревза, Артур Бейкер, 1934 г.; совместное издание с Я, Клавдий, Пингвин, 1986 г.
Из Сутония, перевал Грейвза, цитирование текста.
Там же.
Там же.
Из «Два года в Запретном городе принцессы Те-линь» (Дер Линь), Мофатт, Ярд и Со., 1911 г,; Додд, Мид и Со., 1929 г. Те-линг была первой фрейлиной вдовствующей императрицы.
Там же.
Из книги «Императрица-дракон: Жизнь и правление Цу-ши», 1835–1908 гг.. Марины Уорнер, Вейденфельд и Николсон, 1972 г.
Позднее имя Цзай-чунь изменили на Тун-чжи, что переводится как «Возврат к порядку».
Из Уорнер, цитирование текста.
Там же.
Гуансюй был также известен как Цзай-тьен.
Из «Китай под Вдовствующей императрицей, история жизни и правления Цу Ши. собранная из государственных документов и частного дневника инспектора ее двора», Дж. О. П. Бланда и Е. Бэкхауза, Липпикотт. 1912 г., перепечатка Тейпеля, 1962 г.
Из материалов принцессы Те-линг, цитирование текста.
Памфлеты распространялись всюду, где появлялись боксеры, говоря, что «христиане и варвары раздражают наших Богов и Богинь, навлекая кары, от которых мы сейчас страдаем… Миссионеры вынимают глаза, костный мозг и сердце у мертвых, чтобы делать из них лекарства… А что касается детей, которых они забирают в сиротские дома, то они их там убивают, а их кишки используют для превращения свинца в серебро».
Из «Меморий Екатерины II», которые описывают первые тридцать лет ее жизни, но заканчиваются до вступления на престол, хотя они также содержат «Мысли» и письма. Они были найдены после ее смерти в 1796 году, но опубликованы лишь в 1859 года, и то во Франции.
Из «Книги первоисточников русской истории», том 2, перевод Г. Вернадского, издательство Йельского университета, 1972 г.
Из книги «Екатерина Великая» Генри Труайя, Алдана Эллиса, 1993 г.
Апоплексический удар — это полная потеря телом чувствительности и подвижности в результате внезапного кровоизлияния или попадания тромба в мозг.
Из «Документов Екатерины Великой» в переводе В. Ф. Беддэвея, издание Кембриджского университета, 1931 г.
Из декрета Екатерины относительно крепостного права, 1767 г.
Многие историки считают, что Екатерина тайно вышла за Потемкина замуж, обвенчавшись в церкви Св. Сампсония в С. — Петербурге примерно в июне 1774 года. Однако не сохранилось никаких официальных записей, чтобы доказать достоверность этого события. Единственным настоящим свидетельством, кроме рассказов современников о том, как хорошо Екатерина с ним обходилась, было то, каким образом она к нему обращалась в многочисленных письмах: «Дорогой муженек», подписываясь всегда: «Преданная жена».
Там же.
Немедленно.
Из книги «Дама Флешмана Джорджа МакДональда» Фрейзера, Барри и Дженкинс, 1977 г.
Из «Истории острова Мадагаскар» Самуэля Копланда, Р. Клэй для Бертона и Смита, 1922 г.
Из книги «Друзья Мадагаскара» Джеймса Г. Фишера, Общество друзей, 1940 г.
Из Фрейзера, цитирование текста.
Из «Книги мучеников Чену Бруно и др.», Пресса управления источниками данных, 1990 г.
Немедленно.
Из «Новые англичане против империи и обзор Йельского университета», август 1859 г.
Из «Мадагаскар: Mое пребывание на краю света» Джеки Хэннебикью, Лаваль (Франция), Сайлоу, 1987 г.
Из «Целуй руку, которую не можешь укусить» Эдварда Бера, Виллард Вукс, 1991 г.
К 1989 году примерно двадцать восемь близких родственников Чаушеску занимали ключевые позиции в Коммунистической партии или в румынской армии.
Из Бера, цитирование текста.
Из «Документов закрытого суда над Николае и Еленой Чаушеску», 25 декабря 1989 г.
Там же.
Там же.
Там же.
«Юнайтед Пресс Интернейшнл», 25 января 1990 г.
Из «Документов закрытого суда над Николае и Еленой Чаушеску».
Лукреция Борджиа (1480–1519), сестра Цезаря Борджиа, была итальянской знатной дамой и патронировала искусства и образование в период Ренессанса. За свою жизнь она приобрела, и абсолютно несправедливо, репутацию необузданной, порочной, преступной женщины, причем совершенные преступления были убийствами через отравления.
Из эссе «Мэри Энн Коттон — Британская массовая убийца» Бернарда О'Доннелла в «Должны ли вешать женщин», издательство В. Г. Аллена. 1956 г.
Предполагают, что зеленые обои такого типа были причиной, почему император Франции Наполеон I чувствовал себя все хуже, начиная с 1815 года и до времени своей смерти в 1821 году, когда находился в заключении в Лонгвуд Хаузе на острове Святой Елены. В середине 1950‑х годов доктор Стен Форшафвад, биолог и токсиколог, провел анализ волос Наполеона. Были проверены несколько образцов, и результаты выявили очень высокий уровень мышьяка. Сначала решили, что это доказывает, как считал и сам Наполеон, что его осторожно травили, но позднее обнаружили, что во всех зеленых обоях Лонгвуд Хауза присутствует небольшое количество мышьяка. Также выяснили, что Лонгвуд — очень сырая резиденция, факт, который способствует еще большей активности мышьяка, потому что во влаж-ном состоянии плесень превращает зеленую составляющую я чрезвычайно ядовитый газ — триметил мышьяка.
Из статьи, озаглавленной «Один за другим», Мэри Г. Кауоладер в журнале «Life», 12 июля 1963 г.
Из статьи, озаглавленной «Из колыбели в могилу», Стефана Фрейда в «Philadelphia Magazine» (и «Metrocorp Publications»), апрель 1988 г.
Возьмите, например, случай британской просительницы Салли Кларк, которая потеряла двоих своих детей, причем она настаивала, что это была СВДС или какая-то другая неизвестная болезнь, но которую тем не менее осудили за их убийство в ноябре 1999 г. Через три года Кларк аннулировали приговор.
Из Фрейда, цитирование текста.
Там же.
Там же.
Там же.
Из «Счастливые, как все убийцы. Правдивая история Фреда и Розмари Вест» Гордона Берна, Фабер и Фабер, 1998 г.
Там же.
Там же.
Там же.
Из книги «Жизнь на расчищенных участках рядом с Бушем» Сюзанны Муди, Ричард Бентли. 1853 г.
Верхняя Канада теперь называется Онтарио.
По мнению Муди, Томаса Киннира зовут Томас Киннэрд.
По мнению Муди, ее зовут Ханна Монтгомери, а в книге «Жизнь джунглей Верхней Канады и Онтарио» её называют Мэри Монтгомери.
Эмигрант, который живет на переводы (денег), присылаемые из дома, обычно семьей.
Из Муди, цитирование текста.
Там же.
Из «Добровольного признания Грейс Маркс мистеру Джорджу Уолтону» 17 ноября 1843 года.
Из Муди, цитирование текста.
Из «Жизни джлнглей Верхней Канады и Онтарио: с 1791 года до настоящего времени». Рауселл и Хатчинсон, 1888 год.
Из Муди. цитирование текста.
Из «Добровольного признания Грейс Маркс», цитирование текста.
Из Муди, цитирование текста.
Из «Жизни в джунглях Верхней Канады и Онтарио», цитировать текста.
Из документов «Суд над Джеймсом МакДермоттом и Грейс Маркс» в Торонто. Верхняя Канада, 3 и 4 ноября, 1843 год.
Там же.
Из Муди, цитирование текста.
Там же.
Из книги «По имени Грейс Маргарет» Атвуд, Блумсбери, 1996 г.
Из книги «Женщины, которые убивают» Кэрол Энн Дэвис, Эллисон и Базби, 2002 г.
«Правило Вильямса» чаще всего применяется в случаях насилия над детьми, когда обвиняемый часто накапливает много жертв в течение его/ее жизни.
Эйлин никогда не обвинялась в смерти Питера Симза, так как тело так никогда и не нашли.
Из Дэвис, цитирование текста.
Из статьи, озаглавленной «Сексуальные насилия над женщинами и право женщины на самооборону», Филлис Чеслер, доктор философии, Отчет по практике криминального права, т. 1, № 9, октябрь 1993 г.
На деле история Эйлин была воплощена в трех фильмах, двух книгах, комиксе и, что самое странное, положена на музыку в опере Карлы Люцеро, причем она заявила: «Я по-настоящему прочувствовала эту женщину. Она никогда не сойдет с позиции любви, и ее постоянно предавали».
«Юнайтед Пресс Интернешнл».
Из статьи Рона Ворда в «Sarasota Herald Tribune».
Из статьи под названием «Мира Хиндли ее собственными словами» в «Guardian», 29 февраля 2000 г.
Там же.
Тело Полин Рид не было найдено до 1987 года, а тело Кейта Беннетта не было найдено никогда.
Из статьи под заголовком «Пожизненный приговор Брэди и Хиндли Джефри Уайтели» в «Guardian», 7 мая 1966 г.
Отрывок из «Scotsman», 16 ноября 2002 г.
Из «Смертельной наивности» Скотта Бернсайда и Алана Кэрнза, Уорнер Букз, 1995 г.
Там же.
Там же.
На самом деле был двухлетний перерыв между судом над Карлой и судом над Полем, последний начался в мае 1995 г.
Из Бернсайда и Кэрнза, цитирование текста.