Глава 9

Я ЧУВСТВОВАЛ себя немного глупо, неся в ломбард Эла капучинатор, но все равно заставил себя это сделать.

- Пол, - сказал он, когда я вошел. Его сияющая улыбка заставила меня почувствовать себя немного менее нелепо. - Что ты здесь делаешь?

- Ты ведь даешь людям деньги за такие штуки, верно? - Спросил я, ставя машинку на прилавок.

- Это входит в мои должностные обязанности. Как поживает уничтожитель сорняков?

- Хорошо.

- А как работа?

Я заерзал, сбитый с толку этими вопросами.

- Думаю, хорошо. - Казалось, он чего-то ждал, поэтому я спросил: - Как дела?

Его улыбка стала шире.

- Не могу пожаловаться. Мой день только что стал значительно лучше.

- Тебе нужна машинка для приготовления капучино?

Он рассмеялся.

- Да, именно так, - сказал он таким тоном, что я понял, что дело совсем не в этом.

Я почувствовал себя неловко, как будто пропустил какую-то шутку. Я решил, что это означает, что мне следует перейти к делу.

- Итак, ты можешь дать мне за нее денег?

Он пожал плечами и, наконец, наклонился, чтобы посмотреть на капучинатор.

- Возможно, - сказал он. - Я никогда раньше не брал ничего из такого, так что, возможно, тебе придется уделить мне несколько минут, чтобы провести небольшое исследование. Ты хочешь заложить ее или продать?

- Э-э-э... - я почувствовал, что краснею. Хотелось бы, чтобы он не заставлял меня всегда чувствовать себя такой невеждой. - А в чем разница?

- Ну, ты хочешь взять кредит, надеясь выкупить ее позже?

- Мне она больше никогда не понадобится.

- В таком случае, я могу купить ее у тебя.

- У меня есть еще.

- Еще капучинаторы?

- Нет, но больше кухонных принадлежностей. Миксеры, хлебопечки и грили. Может, мне сходить за ними?

- Они у тебя в машине?

- Нет. Они у меня дома.

Он уставился на меня, как будто что-то обдумывая. На его лице медленно расплылась улыбка.

- Я могу принимать только по одному предмету в день, - сказал он, пожимая плечами. - Это какой-то закон.

Это было неудачно. Было бы лучше получить деньги сразу, а не разбрасывать их на пару недель, но, похоже, тут уж ничего не поделаешь.

- Значит, ты заберешь сегодня эту, а я смогу принести остальные вещи, при условии, что это будет только одна вещь в день?

Его улыбка стала шире.

- Вот именно.

СУММА, которую он мне заплатил за машинку для приготовления капучино, была удручающе мала, но это было лучше, чем ничего, и если бы он заплатил мне столько же за остальное барахло в моей кладовой, у меня все было бы хорошо. На следующий день я сдал пресс для панини, а еще через день - вафельницу. Я отнес деньги в садовый питомник, купил еще цветов и провел выходные, работая у себя во дворе.

К сожалению, моему соседу Биллу пришла в голову та же идея.

Его розовые кусты были в полном цвету, и рядом с ними мои букетики лилий и хосты казались жалкими. Он стоял на лужайке перед домом, его лысина блестела от пота, в руках у него были ножницы с красными ручками. Я не совсем понял, что именно он обрезал. Я снова погрузился в работу, пытаясь выкопать одуванчики из грязи у подножия статуи цыпленка Стейси.

- Выглядит великолепно. - Раздался голос у меня за спиной, и, обернувшись, я увидел Велму. Сегодня на ней был солнцезащитный козырек и теннисная юбка, открывавшая загорелые стройные ноги. -Цветы добавляют красок, не так ли?

- Да, это была хорошая идея. Спасибо, что предложила.

Она улыбнулась мне. На носу у нее были веснушки. Я подумал, есть ли у нее дома собака по кличке Скуби.

- Тебе стоит подумать о том, чтобы добавить немного кипарисовой лозы. - Она указала на угол дома. - Поставь там небольшую решетку, чтобы она могла по ней плестись. Или, может быть, клематисы.

Этот угол двора действительно выглядел голым. Я уже потратил деньги, вырученные от продажи вещей Элу, но в кладовой у меня оставалось еще много мелкой бытовой техники.

- Она дорогая?

Она пожала плечами.

- Я не знаю. Я думаю, что она была бы приятным дополнением. Это могло бы сделать место более привлекательным.

Привлекательным?

Она была одним из судей? Я хотел спросить, но она, вероятно, все равно бы мне не сказала. Я взглянул на Билла. Он стоял у ближайшего края лужайки, предположительно подрезая что-то с одного из своих розовых кустов, но я был уверен, что он подслушивал.

Я повернулся к нему спиной, подошел ближе к ней и понизил голос.

- Какие из них были бы более яркими?

Она тоже понизила голос.

- Клематисы. Есть несколько прекрасных пурпурных растений, которые хорошо растут.

Я кивнул, уже прикидывая, какой из оставленных Стейси приборов принесет мне больше денег в ломбарде Эла.

- Спасибо за совет.

Она помахала рукой и пошла своей дорогой.

Я старался не обращать внимания на сердитый взгляд Билла, устремленный мне между лопаток.

Загрузка...