Глава 13

Ее офис был на первом этаже, рядом с гостиной с веретенообразными стульями. Я заметила, что эти стулья заменили более красивыми, и удобными, и частично заплесневелые кушетки были заново оббиты яркой материей в бело-желтую полоску.


— Когда вы купили новую мебель? — спросила я.


Она посмотрела через плечо. — Мы не покупали. Это заклинание восприятия.


— Что, простите?


— Одна из идей Джессики Прентисс. Обстановка дома отражает разум человека. Так мы можем оценить ваш уровень комфорта в школе.


— Так я что, вообразила грубую мебель?


— В общем да.


— А за пределами здания? Не в обиду, но все выглядит довольно плохо.


Госпожа Каснофф тихо засмеялась. — Нет, заклинание используется только в общественных комнатах дома: гостиных, аудиториях, и т. д. Геката должен поддерживать свой стиль, разве нет?


Я обернулась в дверях офиса мисс Каснофф и ещё раз посмотрела на гостиную. Сейчас я смогла рассмотреть, как диваны, кушетки, даже шторы слегка мерцают и колеблются.


Странно.


Я думала, что у госпожи Каснофф будет самая большая, самая роскошная комната в доме. Ну, знаете, заполненную древними книгами, с тяжелой дубовой мебелью и окнами высотой от пола до потолка.

Здесь были книги, но они были сложены вертикальными стопками рядом с тремя из четырех стен. Я попыталась разобрать названия на корешках, но те которые не выцвели, были на не известных мне языках.


Вместо этого, она привела меня в маленькую комнату без окон. Здесь сильно пахло ее лавандовыми духами, и чем-то другим более сильным, с горьким запахом. Через мгновения я поняла, что это был чай. Маленький электрический чайник кипел на краю обычного маленького стола, а не деревянном чудовище, которое я себе представляла.


Единственным предметом в офисе госпожи Каснофф, который был таким, как я представляла, был ее стул. Скорее не стул, а трон: высокое, тяжелое кресло, покрытое фиолетовым бархатом.


Стул с другой стороны стола был ниже на добрые 5 дюймов, и, когда я села, я сразу почувствовала себя 6 летним ребёнком.


Наверно так и было задумано.


— Чаю? — спросила она, после того как устроилась на своем фиолетовом троне.


— Конечно.


Ещё несколько минут прошли в молчании и она подала мне чашку густого красного чая. Не спрашивая, она добавила молоко и сахар.


Я сделала глоток. Этот вкус напомнил мне о том чае, который делала мне моя мама в дождливые зимние дни: дни, которые я проводила, свернувшись калачиком на диване, читая или болтая. Знакомый вкус успокаивал, и я позволила себе немного расслабиться.


Наверно, так и было задумано.


Я взглянула на неё. — Как вы?…


Миссис Каснофф лишь махнула рукой. — Я ведьма, Софи.


Я нахмурилась. Я никогда не любила, когда мной манипулировали. Будь то змеи или Бритни Спирс.


— Так вы знаете заклинание, которое делает чай похожим на… чай?


Миссис Каснофф отпила немного и я удивилась, видя, что она пытается сдержать смех. — Вообще то, немного больше. — Она указала на чайник. — Открой.


Я наклонилась вперёд, чтобы сделать это.


Он был пуст…


— Ваш любимый напиток это утренний Ирландский чай вашей матери. Будь то лимонад, или горячий шоколад вы б его получили. Это основное заклинание комфорта, что очень удобно для расположения людей.


Вау… Она хороша. Я никогда раньше не пыталась использовать это заклинание.


Хоть мне это не нравилось, я собиралась сказать, что была впечатлена.


— А что, если бы моим любимым напитком было бы пиво? Вы бы дали мне его?


Она подняла свои плечи так изящно, что это нельзя назвать пожатием плеч. — Могла бы и возразить?


Вытащив кожаную папку из стопки на ее столе, она снова села на трон.


— Скажи мне, Софи. — Спросила миссис Каснофф, — что именно ты знаешь о своей семье?


Она откинулась на спинку стула и положила одну ногу на другую.


— Не много. — Ответила я. — Моя мама из Тенесси, оба её родителя погибли в автомобильной катастрофе, когда ей было 20…


— Я не это имела в виду. Что вы знаете о родственниках вашего отца?


Сейчас она не пыталась скрывать свои намерения. Вдруг я почувствовала, как что-то важное зависит от моего следующего ответа.


— Всё что я знаю — это то, что мой отец колдун и его зовут Джеймс Эйтертон. Мама познакомилась с ним в Англии, и он сказал, что вырос там. Но она не была уверена, что это правда.


Вздохнув, миссис Каснофф поставила свою чашку и начала рыться в кожаной папке. Она опустила свои очки ниже, чем они находились и пробормотала. — Давайте посмотрим, я только что видела… Ах да, вот оно.


Она полезла в папку, но потом резко остановилась и взглянула на меня.


— Софи, то, что мы здесь обсуждаем, должно остаться в стенах этой комнаты. Твой отец попросил меня поделиться с вами этим, когда придёт время, и я считаю, что это время пришло.


Я ничего не смогла сказать, поэтому лишь кивнула.


Видимо этого хватило, и она протянула мне черно-белое изображение. Оттуда на меня смотрела молодая женщина. Она выглядела на несколько лет старше меня, и по тому, как она была одета, я догадалась, что картинка было 1960-х годов. На ней было темное платье, которое развевалось около икры, будто легкий ветерок только что поймал его. Волосы у нее, скорее всего, были светлые или рыжие.


Позади неё я смогла разглядеть крыльцо зала в Гекате. Ставни тогда были белые…


Она улыбалась, но улыбка выглядела натянуто.


Её большие глаза были широко открыты и будто светились.


И выглядели знакомо.


Я ни у кого не видела таких глаз, кроме моего отца…


— Кто… — мой голос дрожал. — Кто это?


Я взглянула на миссис Каснофф и увидела, что она пристально на меня смотрит. — Это — сказала она, наливая себе ещё одну чашку чая, — Ваша бабушка, Люси Бароу Эйтертон.


Моя бабушка… Я поняла, что не могу вздохнуть. Я лишь вглядывалась в лицо на картинке, отчаянно пытаясь найти в нём себя.


И не нашла ничего. У неё были высокие и острые скулы, а моё лицо закруглённое. Её нос был слишком длинным, по сравнению с моим, а губы слишком тонкие.


Я смотрела на её лицо, которое, несмотря на улыбку, выглядело грустным, и спросила:


— Она была здесь?


Миссис Каснофф положила очки на макушку и кивнула. — Люси фактически выросла здесь, в Гекате. До того как это превратилось в Гекату, конечно. Я думаю, что это фото было сделано вскоре после рождения вашего отца.


— Вы… Вы знали её?


Миссис Каснофф покачала головой. — Боюсь, это было до моего времени. Но большинство Продигиумов знало её. Её история было очень уникальна.


В течение шестнадцати лет я задавалась вопросом, кто я и откуда. А теперь ответ был прямо передо мной. — Почему?


— Я рассказывала вам историю происхождения Продигиумов в первый день здесь. Помните?


Прошло всего лишь две недели. Конечно, я помню. Но я решила оставить свой сарказм при себе, и сказала, — Да. Ангелы. Война с Богом.


— Да. Однако, в вашем случае, ваша семья получила свои силы только в 1939, когда вашей прабабушке Алисе исполнилось шестнадцать.


— Я думала, что ведьмой рождаются. Мама сказала, что только вампиры начинают как человек.


Госпожа Каснофф кивнула. — Обычно так оно и есть. Однако всегда есть люди, которые хотят изменить свою судьбу. Они нашли книгу заклинаний или специальное заклинание, чтобы наполнить себя божественным, мистическим силами. Очень немногие переживают это. Ваша прабабушка была одной из немногих.


Не зная, что сказать, я сделала большой глоток своего чая. Он был холодным, и сахар, осевший на дне, сделал его очень сладким.


— Как? — в конце концов, я спросила.


Миссис Каснофф вздохнула. — Тут я теряюсь в догадках. Если Элис когда-либо и говорила с кем-нибудь о своем опыте, то это никогда не фиксировалось. Я знаю только то, что услышала тут и там. По-видимому, она связалась с особенно отвратительной ведьмой, которая пыталась усилить свою мощь при помощи черной магии, магии, которая была объявлена вне закона Советом с семнадцатого века. Никто не знает, как именно Элис был связана с этой женщиной — миссис Торн, кажется, ее так звали — или даже знала ли она, кем была эта женщина. Каким-то образом заклинание, которое предназначалось для миссис Торн, перевоплотило Элис вместо этого.


— Подождите, но вы сказали, что миссис Торн использовала черную магию для этого заклинания, верно?


Миссис Каснофф кивнула. — Да. Поистине ужасный состав, также. Алисе очень повезло, что ее не убило во время трансформации. Миссис Торн повезло меньше.


Я вдруг почувствовала себя так, словно проглотила лоток льда из холодильника, но даже когда мой желудок замерз, бисеринки пота выступили на моем лбу.


— Так значит… моя прабабушка была обращена в ведьму посредством черной магии? Причем наихудшим, самым опасным видом магии когда-либо существовавшим?


Миссис Каснофф кивнула снова. Она все еще смотрела на меня очень внимательно.


— Твоя прабабушка была исключением, София. Мне жаль. Я знаю, это очень неприятное слово, но нет другого способа описать это.


— Как? — я услышала, как мой голос квакнул, и я откашлялась. — Что с ней случилось?


Миссис Каснофф вздохнула.

— В конце концов, ее нашел в Лондоне один из членов Совета. Она бредила о ведьмах и демонах и была направлена в психиатрическую больницу. Член Совета привел ее и твою бабушку Люси в Гекату.


— Мою бабушку? — я взглянула на фото в моих руках.


— Да. Когда Элис нашли, она была беременна. Они дождались, пока твоя бабушка родится, чтобы привести сюда их обеих.


Она опять налила себе чаю. У меня было такое ощущение, что она больше не хочет ничего рассказывать, но я должна была спросить. — Так что же было дальше?


Миссис Каснофф мешала свой чай, настолько крепкий, что он мог быть зарезервирован для использования в нейрохирургии мозга. — Алиса так и не подстроилась под свое преобразование, — она ответила, глядя на меня. — После трех месяцев здесь, в Гекате, она как-то ухитрилась сбежать. Опять, никто не знал как, но Алиса получила очень мощную магию в свое распоряжение. И потом… — Миссис Каснофф остановилась, делая глоток чая.


— А потом? — повторила я.


Наконец она подняла свои глаза на меня. — Её убили… Льоккио ди Дио.


— Откуда мы знаем, что это…


— У них свои отличительные особенности нашего уничтожения, — ответила она оживленно. — В любом случае, Люси, про которую мы говорили ранее, осталась здесь, в Гекате, так что Совет мог наблюдать за ней.


— Что, это как научный эксперимент?! — я не хотела, чтобы это звучало сердито, но я была вне себя.


— Сила Элис была отмечена. Она сильнейшая из всех, когда-либо зарегистрированных Продигиумов. Чрезвычайно важно, чтобы совет знал, передался ли этот уровень магии её дочери, которая, в конце концов, наполовину человек.


— И что передался?


— Да. И эта сила также передалась и твоему отцу. — Она посмотрела на меня. — И тебе.

Загрузка...