Глава 11 Для птиц

Как только принцесса Мелодия зашевелилась, Сим проснулся. Он был птицей — с обострёнными чувствами. Впрочем, почти тут же Сим осознал, что, скорее всего, девушке просто нужно справить естественные потребности, которые среди людей — в особенности, самок — считались делом интимным. И неприличным заодно. Накануне Мелодии нездоровилось; вероятно, съела что-то не то, и поэтому на отдых принцесса удалилась рано, пока её сёстры обсуждали свои новые обязанности. К путешествиям по Ксанфу принцессы ещё не привыкли, и было много всего, что им требовалось уладить. Сим помогал.

Ночью Гармония с Ритмикой спали спокойно. Они знали, что Сим чутко охраняет их от любой возможной опасности. По той же причине ему стало известно, что Мелодия покинула убежище. Знаков Сим не подавал; принцесса смутилась бы, осознав, что побеспокоила его.

Мелодия тихо вышла наружу, но в кусты, которые, как решили все трое, идеально подходят для уединения, не пошла. Вместо этого она направилась дальше по тропе, прочь от палатки. Что она замышляла?

Когда стало очевидно, что принцесса Мелодия решила покинуть сестёр, Сим понял: что-то не так. Она бы так себя не повела; недаром эту троицу считали неразлучной. Принцессы были вместе всегда, сколько он их помнил. Девушка не ушла бы, ничего не сказав остальным, включая его самого. Значит, её таинственная одинокая миссия была ещё и тайной.

Может, это какая-то игра? Игры принцесса любила. Но сёстры никогда не покидали друг друга в процессе игр. Следовательно, творилось что-то неладное.

И Сим тихо последовал за ней. Несмотря на свои размеры, большие птицы могли вести себя абсолютно бесшумно, когда этого хотели. К тому же, он был невидимым, что вкупе с тишиной делало Сима полностью незаметным. Разумеется, принцесса Мелодия при желании легко бы его обнаружила, но девушка казалась рассеянной.

Своим поведением она ничем не напоминала Симу известную ему Мелодию. Говорила и поступала так, будто её тело контролировал кто-то другой.

Что было, конечно же, невозможно. И всё же, если у Мелодии проблемы — пусть даже свои, личные, — он за ней присмотрит. Вдруг получится помочь? И Сим продолжал красться позади.

Выбравшись из убежища, принцесса Мелодия сошла с тропы и сорвала побег огненной лозы, чтобы освещать себе путь.

— Так-то лучше, детка, — буркнула она себе под нос.

Детка? Раньше Мелодия никогда не использовала этого слова. Сим обладал экстраординарной памятью, поскольку, по словам матери, должен был узнать и запомнить всё обо всём, прежде чем стать мудрейшей птицей во Вселенной. По этой причине память Сима можно было назвать фотографической или даже видеографической: он запоминал всё, что хоть раз видел и слышал. И в тот единственный раз, когда Сим услышал подобное обращение, оно принадлежало морской ведьме.

Сима охватила дрожь, от которой не спасали даже тёплые перья. Возможно ли это? Злобный дух морской ведьмы овладевал телами хорошеньких девушек, вскорости превращая их в уродин. Но она же заточена в пруду Мозгового Коралла. А значит, это маловероятно.

Тем временем принцесса быстро шагала вперёд, продолжая разговаривать с собой.

— Не будь дурой, малышка. Тебе от меня не избавиться, и твоё постоянное сопротивление ведёт только к боли. Расслабься и плыви по течению. Я воспользуюсь твоим телом в весьма познавательных целях, которые наверняка тебя заинтересуют. Так что просто лови момент и наслаждайся; выбора у тебя нет всё равно. Не зли меня.

Сим был ошарашен. Так и есть! Тело принцессы Мелодии оказалось захвачено морской ведьмой. Такого поворота не предвидел никто. По слухам, единственным способом освободиться из-под власти ведьмы являлась смерть, и, разумеется, он не мог убить Мелодию.

Справились бы две другие принцессы с духом? Их общая магия считалась сильнейшей в Ксанфе, индивидуальная — достаточным для чародейки минимумом, удвоенная — максимумом. Значит, одолеть морскую ведьму принцессы были способны, лишь объединив усилия. Но как они это сделают, если Мелодия принимать участия не сможет?

Работая над проблемой, невероятный разум Сима вычислил, что вероятность успешного исхода при объединении талантов всего двух принцесс была высока. Они могли прогнать ведьму, не убивая Мелодию. Надо вернуться и сообщить им новость, чтобы девушки занялись этим немедленно. Но сначала он узнает точно, куда направляется ведьма, чтобы найти её позже, не встревожив.

Ситуация ухудшалась с каждым её шагом. Принцесса направилась в подготовленное ведьмой ранее укрытие, где занялась наведением на себя дешёвой и весьма откровенной красоты. Никому не известную скромную девушку вновь сменила сама принцесса Мелодия: с короной, но в чересчур тесной блузке и короткой юбке. Затем, едва взошло солнце, девушка устремилась в новом направлении. Сим следовал за ней, чтобы не потерять. Как только он узнает о её планах больше, сразу же вернётся к остальным и всё расскажет.

Морская ведьма объединилась со Сквернавцем! Создала союз с тем, кого они прилетели обезвредить.

Сим вновь погрузился в раздумья. На сей раз, согласно его расчётам, оставшиеся принцессы не могли изгнать ведьму, пока её поддерживал Сквернавец. Единственным, на что они были способны, это удержать новообразованную парочку от бОльших беспорядков. Ситуация становилась безнадёжной.

Он немедленно полетел назад. Гармония с Ритмикой, ошеломлённые исчезновением сестры и Сима, уже их обыскались. Магию сёстры пока не применяли, опасаясь последствий. Их доброта и наивность удерживали от паранойи, когда зло видится во всём. Сим тоже не слишком преуспел в предугадывании дурного, но видел то, что видел.

Опустившись, он сразу ознакомил принцесс с плохими вестями. Девушки, как и ожидалось, пришли в ужас.

— Надо действовать прямо сейчас! — воскликнула Гармония.

Сим продолжал рассказ: им не хватало сил, чтобы освободить Мелодию без серьёзного вреда для её тела, потому что Сквернавец будет отменять все их попытки прогнать ведьму. Эти двое заключили поистине скверную сделку.

На девушек жалко было смотреть. Раньше им редко доставалось от окружающего мира; общей магии хватало, чтобы выпутаться из любых неприятностей. Никогда раньше они не сталкивались со злом и коварством такой силы.

— Что мы можем сделать? — спросила Ритмика.

Значит, решения поручили принимать Симу. Он покопался в памяти ещё немного и выудил сведения о восьмилетнем принце по имени Долин. По случайному стечению обстоятельств, ответ мог знать именно он. Вот только Долина здесь не существовало.

Сим испустил пронзительный крик, давая принцессам понять, что у него есть идея. Добрая птица не стала огорчать девушек. Попросив их немного подождать, Сим снялся с места и полетел к замку Ругна.

Разумеется, он знал точное местонахождение замка. Тихо и невидимо опустившись на крышу, он подошёл к краю, перегнул шею так, чтобы заглянуть в окошко принцессы Яне, и сказал: — Сквак!

— Здравствуй, Сим, — отозвалась Яне, узнавая его голос. — Что привело тебя обратно так быстро?

— Сквак, — объяснил он.

— Как, один? Без принцесс? Сам по себе?

— Сквак, — согласился он.

— Как пожелаешь, — и она наклонила голову так, что стал виден Птеро.

Сим сосредоточился на маленькой луне и почувствовал, что уменьшается. Через мгновение он распростёр крылья и устремился к дому. В процессе полёта Птеро рос, и навстречу Симу с него поднялась точка: его младший двойник, призванный приближением старшего.

Они встретились и, сделав круг, разминулись. Он жалел, что не может всё объяснить, но был уверен, что тот, другой, и без слов поймёт: без веской причины Сим бы так не поступил.

Он продолжал плыть-лететь к Птеро. Вскоре Сим уже приземлился и огляделся. Он был там, откуда отбыл его двойник, поскольку так осуществлялся обмен. К сожалению, сейчас ему требовалось быть в другом месте. Вот только он не знал, в каком, что означало предстоящие поиски.

Сим снова освежил воспоминания. Принц Долин оказался одним из можетбыток — тех, кто мог бы существовать в Ксанфе, но аисты их пока не принесли. Однажды они уже встречались, и Сим узнал, что принц останется ребёнком навсегда. Это означало, что он был привязан к определённому возрасту-пространству и понятия не имел о тайнах Заговора Взрослых. Место его жительства находилось где-то на территории морской ведьмы, которую в этом мире не любили так же, как и в том. Сим подозревал, что именно она несёт ответственность за укорочение жизненного срока Долина. Поскольку обычно ведьму мальчики не заботили, для этого должна была иметься серьёзная причина — например, угроза для неё. Эту угрозу Симу и понадобилось узнать.

Собственное пространство Сима захватывало территорию принца Долина примерно на четыре года Обратно. Именно четырёхлетним птенцом он повстречал мальчика, и в то время ещё не понял, какое важное значение тот имеет для Ксанфа.

Проблемой было и то, что на территории принца Сим снова вернётся в детство, отчего его могущество и разум ослабнут. Но выбора не было; принц Долин — единственный, кто мог бы ответить на вопрос, как справиться с ведьмой.

Сим раскинул крылья и полетел Туда. Он оставался невидимым — значит, необходимость объяснять всем и каждому, что он собирается делать, отпадала. И хорошо, поскольку количество знающих об их миссии людей уже превышало лимит.

По мере полёта Сим становился моложе. Достигнув пяти лет отроду, он увидел плывущую над землёй тучу. Плохо; его силуэт заметят с земли.

Он спустился под тучу, но тут ему стали мешать ветви деревьев. Пришлось садиться на землю. К счастью, Сим уже почти добрался до нужного места. Найдя полянку, он приземлился там.

Теперь он продолжал путешествие пешком. Незнакомый с окружающей территорией, он толком не знал, где искать Долина. Поиски могут растянуться надолго, а времени не было. Придётся спросить.

Сим увидел мужчину, который шёл в его сторону. Но как только прохожий приблизился, птенец ощутил боль в суставах. Как получилось, что он так внезапно заболел? Обычно Сим на здоровье не жаловался.

— Кто ты? — спросил он мужчину.

К несчастью, птичьего языка тот не понимал. Он огляделся, но никого не увидел, поскольку Сим оставался невидимкой.

— Где ты? — спросил мужчина.

Сим не ответил; слишком плохо себя чувствовал.

— Ну, кем бы ты ни был, не приближайся ко мне, — предупредил прохожий. — Я Артур Ит, и от моего таланта у всех болят суставы.

Это всё объясняло! Сим промолчал, и Артур продолжил свой путь. Вскоре боль угасла, а Сим вновь обрёл способность двигаться, после чего тоже возобновил свой путь — и встретил огрицу.

Заговорить или промолчать? Видимым без магии принцесс Сим сделаться не мог. Как отреагирует на него огрица? Сейчас — пятилетним птенцом — он был меньше неё. Огрица могла раздавить его одним ударом гигантского кулака. Всё же Сим решил рискнуть, иначе он никогда не найдёт маленького принца.

— Привет, огрица, — пискнул он.

Она притормозила и огляделась.

— Со всем уважением, должна признать, что не вижу тебя, — сказала она.

Сим опешил. Это точно огрица?

— Я сейчас невидимка, — ответил он. — Это проблема?

— Не для меня, но для тебя, судя по всему, да. Могу ли я поинтересоваться, что ты за существо?

Нет, она точно не могла быть огрицей!

— Я большая птица, которая ищет принца Долина.

— Он неподалёку, но тебе придётся пересечь каламбурную полосу препятствий. В том направлении, — она указала большим пальцем.

— Спасибо, — пискнул он. Но не мог отправиться дальше, не удовлетворив любопытство. — Для своего вида ты выражаешься необычайно любезно.

Она совсем не по-огрски разревелась.

— Я так хочу быть по-настоящему глупой, но так и не поняла, в чём секрет. Думаешь, всё дело в моём имени?

А вот и ключ к разгадке!

— Возможно. Как тебя зовут?

— Оговорка. Вечно говорю не то, что все хотят услышать.

— Да, думаю, дело в этом. Попробуй сменить имя.

— И почему я не подумала об этом раньше? Непременно попробую.

Сим пошёл к полосе каламбуров. Жаль, что их не избежать: слева росли шипастые кусты, справа полыхал яростный огонь, а над землёй по-прежнему висели низкие плотные облака. Как ужасно быть прикованным к земле!

Огорчённо щёлкнув клювом, Сим шагнул в каламбуры, о чём тут же пожалел. Сверху раздался звук пропеллера, и вокруг тучи заложил вираж клинообразный предмет. Потом пошёл душ из монет. Что за странности?

Сим был так занят, осторожно переступая через блестящие кучки, что столкнулся с кем-то маленьким и мягким. Этим кем-то оказалась молодая женщина вполне обычной внешности: волосы, блузка, юбка, тапочки.

— Прошу прощения, — вежливо извинилась она, вытряхивая деньги из волос. — Я вас не заметила.

— Это моя вина, — пискнул Сим. — Я невидимка. — Он простёр крыло, и с него, зазвенев, несколько монет скатились вниз к своим товаркам.

— Оу. Как поживаешь? Я Лэки, — она выплюнула монетку. Кажется, она отлично понимала Сима.

Он решил, что правда никому здесь не повредит, поскольку они находились в одинаковых условиях.

— Меня зовут Сим, я большая птица. Пытаюсь перебраться через полосу каламбуров, но мешают падающие с неба деньги.

— Они с банковского самолёта, — пояснила девушка. — Пилот показывает своё мастерство, и деньги на монетный двор так и сыпятся. — Подтверждая её слова, самолёт ушёл в мёртвую петлю, спровоцировав ещё один душ из монет.

— Понимаю, — кивнул Сим, благодаря застрявшим на нём монетам становясь частично видимым.

— Да. Полагаю, пора заставить его убраться отсюда куда подальше.

— А ты можешь? Кто же ты такая?

— Я Лэки, дочь Лакуны и Вернона. Мой талант заключается в том, чтобы писать вещи, которые ненадолго становятся правдой, — она вытащила откуда-то карандаш и блокнот.

— Ненадолго? — уточнил Сим, когда она зацарапала что-то в блокноте. Он помнил, что Лакуна умела менять буквы в книгах или заставлять их — буквы — появляться в других местах.

Таланты детей нечасто имели отношение к родительским, но иногда это случалось.

— Воздействие долго не продлится. Вот почему я надеялась, что самолёт просто пролетит, — девушка закончила писать. — Вот, — подняла она блокнот.

Самолёт проделал ещё одну фигуру высшего пилотажа и скрылся вдали. Путь был свободен.

— Спасибо, — пропищал Сим.

— Лучше нам поспешить, — ответила Лэки. — Но я потеряла свои вещи. Где находится противоположная сторона?

— Не уверен, — развёл крыльями Сим. Груды монет загораживали обзор.

— Вон там, — вступил в их беседу большой муравей, указывая дорогу усиком-антенной.

— Спасибо, — поблагодарила Лэки, и они с Симом устремились в указанном направлении.

И… вырвались наружу с той же стороны, откуда вошли.

— Этот муравей нам солгал! — раздражённо пискнул Сим.

— Недаром он был какой-то мутный, — припомнила Лэки. — Значит, и нёс только муть.

Они опять вступили в заросли каламбуров. Но самолёт уже возвращался. Эффект писанины Лэки иссяк, и компаньонам пришлось снова продираться сквозь дождь из монет.

Лэки врезалась в куст с ягодами в виде красных плоских кругляшей и уставилась на него: — Чувствую, Фортуна повернулась к нам передом. Это то, чем кажется?

— Похоже на компасный куст, — пропищал Сим.

— Так и есть. Он же координатник. Если съесть пару ягод, дорогу найдём легко.

— Если только нас не остановят другие каламбуры, — проницательно заметил Сим.

Всё же они попытались сорвать пару компасов. Те упорно не желали расставаться со своими стебельками, раскачиваясь и уворачиваясь от клюва и рук. Через мгновение куст изменил очертания. Теперь это был человечек в мантии.

— Что вы делаете? — потребовал ответа он.

Ой.

— Мы думали, это координатник, — честно повинилась Лэки.

— Ну, уж нет. Я кардинальник. Как вообще можно спутать мои шапочки с компасами? Убирайтесь, пока я не позвал инквизиторов!

Лэки застонала: — Лучше бы это был кардиолог. Поскорей бы отсюда выбраться…

— Согласен, — и они направились дальше, но быстро наткнулись на развилку. Обе тропы вели в нужную сторону. Рядом стояли дорожные знаки, но буквы на них оказались полустёртыми. Ясно видно было лишь первые: «П» и «С». Компаньоны остановились, не зная, какую предпочесть.

— Давай, ты пойдёшь по одной тропе, а я — по другой, — предложила Лэки. — Посмотрим, какая лучше. Кажется, они идут параллельно — вот и сравним.

Согласен. Моё имя начинается с буквы «С», по ней и пойду. Птенец зашагал по выбранной тропинке, в то время как Лэки пошла по другой.

С каждым шагом Сим чувствовал себя легче, будто сбросил с плеч незримый груз. Он посмотрел на Лэки и увидел, что её тропа ведёт к древопутане. Какая жалость; Сим порадовался, что хищная пасть не ждёт его самого.

Он так засмотрелся, что не заметил прикольный кактус на собственном пути и едва успел затормозить. Единственная причина, почему Сим ещё не получил заряд иголок — кактус его не видел. Пока что.

— Он почти добрался до тебя, птичьи мозги! — рассмеялась Лэки.

Она видела кактус и не предупредила его? Ей безразлично, что он мог пострадать? Ну, и психопатка.

Затем в его голове что-то щёлкнуло, и всё встало на свои места. Его собственное поведение было социопатическим. Он ведь тоже не предупредил Лэки об опасности. Надо полагать, знак «С» означал путь к социопатии, а «П» — к психопатии. Тропинки уничтожали их нравственность!

— Сойди с тропы! — крикнул Сим, спрыгивая со своей. Груз мгновенно вернулся: груз совести.

— Зачем это? — пренебрежительно поинтересовалась безразличная к его судьбе Лэки.

— Потому что впереди древопутана.

Девушка посмотрела вперёд и, тоже увидела хищницу, успела нагнуться как раз в тот момент, когда та протянула к добыче щупальце.

Снова обретя нравственность, Лэки пришла в ужас.

— Я так подло себя вела! — воскликнула она.

— Ты не виновата, что пошла дорогой психопатии, — утешил её Сим. — Моя оказалась ничуть не лучше.

— Тропа! Следовало догадаться, что так легко полоса каламбуров нас не отпустит. Ужас какой.

— Лучше здешних троп избегать.

— Да! Каламбуры тут совсем не смешные.

— Будем осторожней, — пискнул Сим.

Впереди раздалось грозное жужжание.

— Похоже на ос, — нервно заметила Лэки.

— Я птица и склюю их прямо на лету.

— Только если это не осечки, оспины или что похуже.

Жужжащие предметы подлетели ближе. Выглядели они, как маленькие полосатые рожки.

— Боюсь, как раз что похуже, — согласился птенец. — Это шернероги.

— Да, и может, оно и к лучшему, ведь вместо жала у них… — Лэки схватила одного из шершнерогов и подула в него. Из большего отверстия вылетела сеть.

— Это должно помочь, — благодарно пискнул Сим. — Сети расчистят нам дорогу.

— Да, — она схватила ещё одного и подула в маленькое отверстие. Все тошнотворные каламбуры отшатнулись, не желая быть захваченными в плен. Сим с Лэки бросились вперёд и вскоре выскочили на другой стороне. Полоса препятствий осталась позади.

— Спасибо, — пропищал Сим. — Вряд ли я бы справился один.

— Я тоже, — согласилась Лэки. — Хотела навестить друга, но заблудилась. Пришлось рискнуть каламбурами. Но я забыла, насколько они бывают ужасны.

— Когда буду возвращаться, просто перелечу их, — решил Сим. — Они всегда оказываются хуже, чем ты о них думаешь.

Лэки кивнула: — Ну, настало время прощаться, невидимая птица. Удачи тебе в твоей миссии.

— Спасибо, — в третий раз поблагодарил её Сим. — Надеюсь, твой визит пройдёт хорошо.

— Я тоже, ведь я ещё с этим другом не знакома.

Сим приостановился.

— Как это возможно?

Девушка смутилась.

— Я… Мне одиноко. Поэтому я написала, что скоро найду лучшего друга, в надежде, что желание исполнится, пока действует моя магия. Но из-за полосы препятствий я потеряла слишком много времени, и новый друг уже мог уйти куда-нибудь ещё.

В уникальном разуме Сима снова раздался щелчок.

— А можно это толковать, как встречу с временным другом в каламбурной полосе?

— Да, это тоже неплохая интерпретация. Я… — она потрясённо запнулась. — Я встретила тебя! И ты помог через неё перебраться. А теперь мы расстаёмся.

— Не обязательно, — приободрил девушку Сим. — Я собираюсь отправиться в другую реальность, но попробую подыскать тебе более постоянного друга.

— Было бы здорово. Может, и у меня получится оказать тебе ответную услугу… как это принято. Что ты ищешь?

— Принца Долина, который живёт где-то здесь. Ты с ним не знакома?

— О, да. Я отведу тебя прямо к нему. Бедному мальчику не выйти за пределы девяти лет, — и она повела Сима по неизвестной ему территории.

— Понимаю. Но не знаю, что укоротило его жизнь, — Сим послушно следовал за Лэки.

— Он не любит об этом говорить. Думаю, какая-то травма.

— Надеюсь, со мной поговорит. В Ксанфе грянул серьёзный кризис, который только он может преодолеть.

— В Ксанфе? Мне показалось, ты уроженец Птеро.

— Верно, как и все мы. Но меня отправили в Ксанф с временной миссией.

— О, ты один из настоящих! Не можетбытка.

— Да, — но дальше на эту тему Сим рассуждать не стал из опасения выдать тайну, хотя теоретически здесь, на Птеро, количество знающих о ней существ не имело значения. Он сменил тему: — Друг, которого ты ищешь… он должен быть определённого пола?

— Нет, не обязательно.

— Определённого вида?

— Нет, подойдёт любой.

— Тогда, возможно, у меня есть кандидат. Как ты относишься к собакам из Обыкновении?

— Из Обыкновении? — Лэки нахмурилась.

— Их нельзя винить за одно лишь происхождение.

— Полагаю, ты прав. Некоторые обыкновены — весьма достойные люди; и не только. Но здесь они редко появляются.

— Я видел хорошего пса, который бродил в поисках нового дома. Думаю, он не прочь остаться рядом с кем-то навсегда, потому что идти ему всё равно некуда. Кажется, в Ксанфе ему не очень хорошо.

— Вероятно, мне стоит рассмотреть его кандидатуру, — не без сомнения произнесла девушка.

— И ему очень одиноко.

— Одиноко… — эхом отозвалась Лэки. Ей тоже было одиноко.

— Попробуй написать три слова: «БОСС ЧЁРНЫЙ ЛАБРАДОР».

Девушка последовала его совету, и через мгновение рядом с ней появился пёс с табличкой. Он приблизился и с лёгкой грустью смотрел на неё, пока она читала послание.

Лэки растаяла.

— Бедняжка! — сказала она, опускаясь, чтобы его обнять. — Добро пожаловать в мой дом!

Босс завилял хвостом и лизнул её в щёку. Кажется, девушка нашла, что искала.

Дальше они отправились втроём. Но столкнулись с другой проблемой: Симу воспрепятствовал его пустой год.

— Туда мне не проникнуть, — пискнул он.

— Ох, точно… у вас, настоящих, такое встречается. Это время ты провёл в Ксанфе.

— Да. Если принц умер тогда же, я не смогу его расспросить.

— Где твоя предельная черта?

— Прямо здесь, — пропищал Сим. Линия проходила на расстоянии шага от него и отграничивала шесть месяцев до и после его жизни в Ксанфе.

— Я её не вижу. Но принц Долин живёт чуточку дальше. Вероятно, по другую сторону линии.

— Надеюсь. Думаю, его смерть нарочно замаскирована моим недостающим годом, но это произошло год назад, так что всё-таки попробую до него дойти. — С пустым временем всегда возникали сложности; отчасти потому, что линия не лежала на месте. Она продолжала двигаться Туда. — Надо перешагнуть её вместе, иначе мы рискуем утратить связь друг с другом.

— Да. — Лэки протянула руку. — Дай мне что-нибудь, за что можно держаться.

Сим протянул невидимое крыло. Почувствовал прикосновение пера, девушка легонько сжала его, и они шагнули вперёд. Для Сима это был всего лишь шаг за начерченную линию, но внезапно он уменьшился: теперь птенцу исполнилось четыре.

— Ух, ты! — воскликнула Лэки. — Я тоже пронеслась через твой пустой год и помолодела без дополнительного путешествия. — Она проверила свой возраст: — Был двадцать один, осталось двадцать.

— А мне четыре, — пискнул Сим. — Надеюсь, что справлюсь.

— Мы с Боссом тебе поможем. В конце концов, это ты нас свёл, — тут девушка огляделась. — Босс! Я его потеряла!

— Он ничем с нами не соприкасался, — понял Сим. — Наверное, остался на годовом пути Туда.

— Ох, я должна его найти, прежде чем он решит, что снова остался один.

— Можем сделать шаг назад.

Сим опять протянул крыло, Лэки взялась за него, и они отступили назад во времени. Смущённый пёс озирался и нюхал воздух.

— Он здесь! — обрадовалась девушка, гладя новообретённого друга по голове. Тот счастливо завилял хвостом.

Они снова пересекли линию Обратно — на сей раз уже с собакой, и возобновили свой путь. Теперь, в компании, Босс заинтересовался окружающим миром.

Путники подошли к детскому замку с разбросанными вокруг и плавающими в маленьком рву игрушками.

— Его родители, принц Дольф и принцесса Мэрелин, живут в большом замке неподалёку отсюда, — пояснила Лэки. — Ограниченная территория сына их расстраивает.

— Как они поженились? — поинтересовался Сим. — В Ксанфе он выбрал Электру.

— Ну, как я понимаю, во время своего большого приключения девятилетний принц Дольф набрёл на замок спящей красавицы. Он поцеловал её, а когда вырос, они поженились. Её звали принцессой Мэрелин — она была дочерью короля Мерлина и чародейки Гобеле. Особых перспектив для неё не предвиделось, поэтому мать сшила для неё покрывало, затем принцесса откусила кусочек яблока или что-то вроде того и уснула почти на тысячу лет, до появления принца Дольфа. Он сделал правильный выбор. Как так получилось, что в твоей реальности этого не произошло?

— Волшебник Мэрфи смешал всем карты своим появлением, и по ошибке от яблока откусила обычная девушка. Она погрузилась в сон, вышла замуж за принца Дольфа, и у них появилось две дочери: День и Ночь.

— О, я с ними знакома! Они живут где-то рядом с принцем Долином, по крайней мере, в этой стороне. Я и не подозревала, что у них общий отец.

— Альтернативные ветки истории приносят с собой много недоразумений, — согласился Сим. — Я и сам в них путаюсь. Не знал происхождения принца Долина. Он знаком с принцессами День и Ночь?

Но ответить девушка не успела; появился сам принц.

— О, какой большой пёс из Обыкновении! — радостно воскликнул он. На вид ему было лет семь.

— Да, мы пришли тебя навестить. Сима ты, кажется, знаешь.

— Кого? — удивился мальчишка, оглядываясь по сторонам.

Ой. Возникло сразу две проблема. Первая: он оставался невидимкой. Вторая: вообще-то он повстречал принца в более юном возрасте, так что тот мог и не узнать птенца. И всё же время здесь текло иначе, нежели в Ксанфе, — а значит, шансы быть узнанным были достаточно велики.

— Я большая птица с переливчатым оперением, — пропищал Сим.

— Ах, да, теперь я вспомнил. Но я тебя не вижу.

— Я сейчас невидимый. Магия трёх принцесс.

— А, соплячки. Да, они на это способны.

Принцессам насчитывалось на пять лет меньше, чем Долину, поэтому он воспринимал их практически грудными детьми: здесь и сейчас девочкам было по два-три года. Увидеть их ответственными девушками принц возможности не имел. Сим решил его не поправлять.

— Дотронься до моего крыла, чтобы убедиться в моей искренности, — пискнул птенец и протянул то же крыло, за которое прежде его держала Лэки.

Мальчик коснулся перьев.

— Да, отлично. Я помню тебя… красивая птица. Но в прошлый раз ты быстро улетел.

— Ну, здесь мне всего четыре, и я не могу долго фиксировать внимание на чём-то одном.

— Да, наверное, — принц повернулся к псу. — А это что за собака?

— Его зовут Босс, — представила питомца Лэки. — Это мой новый друг. Обожает, когда его гладят.

— Здорово! — Похоже, они понравились друг другу, хотя пёс оказался чуть больше мальчика.

— Симу надо с тобой поговорить, — дипломатично, как это умеют только взрослые, сказала Лэки.

— Ладно.

Сим сжал клюв. Ситуация щекотливая. О смерти редко упоминали вслух, особенно в беседах с детьми.

— Мне надо узнать подробности твоей… твоего исчезновения.

— Нет!

— Но это важно.

— Уходи!

Вмешалась Лэки.

— Мы с Боссом здесь только потому, что показали Симу, где ты живёшь. Если он уйдёт, нам тоже придётся тебя покинуть, а Боссу так нравится твоя компания…

Принц заколебался. Босс лизнул его в кончик носа.

— Ну…

— Морская ведьма вредит народу Ксанфа, — пропищал Сим, хватаясь за малюсенький шанс. — Мы должны её остановить, и я надеюсь, ты знаешь как.

Принц Долин, сдвинув брови, взглянул прямо на место, которое занимал Сим, ориентируясь на его голос.

— Я бы точно хотел её остановить.

— Я склонен думать, что ты видел нечто, что она собиралась сохранить в тайне, потому она тебя и убила. Так?

Принц поморщился: — Да. Мой талант — всегда поступать правильно. Я находился на краю своей территории, когда увидел огромное чудище. Оно застряло в каком-то проходе и выглядело, ну, несчастным. Вот я и решил его вытащить. Но прежде чем туда добрался, увидел ещё и морскую ведьму. Она была в теле средних лет, но я сразу её узнал, потому что нельзя поступать правильно, если не знаешь, кто есть кто. Она вела на верёвке красивую девушку. Руки пленницы тоже были связаны, и она плакала. Поэтому я затаился и наблюдал за ними. Я подумал, что морская ведьма собирается скормить девушку монстру, а я каким-то образом должен её остановить, потому что даже девчонки не заслуживают такой участи. Но я понятия не имел, что предпринять; мой талант не всегда выдаёт подсказки вовремя. Я продолжал ждать, спрятавшись. Ведьма привязала девушку к дереву, затем направилась к чудищу и вошла прямо в него. Разумеется, оно сразу её сожрало; ему было по барабану, что мясо старое и жилистое. Это меня удивило; ну, то есть, она ведь сделала это специально. Не девушку скормила, а себя.

— Она избавлялась от старого тела, — пояснил Сим. — Прежде чем овладеть новым.

— Да, я понял. Потом некоторое время ничего особенного не происходило. Монстр облизывался и глодал косточки, а девушка тихо всхлипывала. Поэтому я решил, что моё время пришло и вылез из кустов, чтобы освободить пленницу. Но странно; она даже не поблагодарила. Просто сказала: «Мне на что надеяться», — и продолжала плакать. Я пытался увести её, потому что чудище вскоре проголодалось бы снова, и я не был уверен, что яма-ловушка так уж глубока, чтобы удержать его надолго. Потом вдруг девушка жалобно закричала: «Не-е-ет!». Она остановилась, и по симпатичному личику скользнуло странное выражение. Потом она сказала: «Ага! Славно опять омолодиться». Я возразил, что она осталась того же возраста, что и была, а она посмотрела на меня так, будто не ожидала увидеть, оскалилась и спросила: «Ты нарочно пытался мне помешать, маленький негодяй?». Я ответил, что просто увожу её подальше от чудовища. Тогда она сказала: «Это ты так думаешь, дитя», затем подняла меня, швырнула прямо в него, и оно сожрало меня в восьмилетнем возрасте. Так я узнал, что столкнулся с морской ведьмой в новом теле, но было уже слишком поздно это исправлять.

Последовала короткая пауза. Потом заговорила Лэки: — Это ужасно. Какая кошмарная женщина.

Долин посмотрел сквозь Сима: — Моя история как-то вам поможет?

Сим быстро усваивал информацию.

— Думаю, да. Она избавилась от прежнего тела, чтобы её старая уродливая душа вселилась в юное и свежее. Из-за того, ЧТО ты видел, она тебя убила. Но я не совсем доволен. Наверное, разум четырёхлетнего птенца не способен связать логические звенья в цепочку.

— Если способа остановить её нет, — начала Лэки. — Почему ей не безразлично, что кто-то видел, как происходит захват тела?

— Может, это как трусики? — предположил Долин. — Девочки почему-то не хотят, чтобы мальчики их видели.

— Ну, трусики — нечто очень личное, — ответила Лэки, незаметно одёргивая юбку.

Принц кивнул.

— Что если для неё это сопоставимо с трусиками? Я хочу сказать, ей просто не нравится, когда кто-нибудь наблюдает, так же, как девочки не любят подсматривающих за их переодеваниями.

Над головой Сима неровно замерцала лампочка. Что-то до него доходило, но очень медленно. Что-то важное. И это…

— Должна быть причина, — продолжила Лэки. — Если мужчина видит женские трусики, он возбуждается и хочет вызвать с ней аиста. Она может быть против и поэтому нижнее бельё скрывает. Девушка сама должна захотеть вызвать аиста, чтобы показать трусики.

Лампочка Сима мерцала всё так же неуверенно, не разгораясь.

— Значит, если кто-то увидит, как ведьма меняет тела, они могут сделать то, что ей не понравится? — уточнил Долин.

— Например, убить её, — отозвалась Лэки, и оба они рассмеялись.

Лампочка наконец-таки вспыхнула.

— Она уязвима, когда меняет тела! — пискнул Сим. — Поэтому и хочет удержать всё в тайне. Должно найтись что-то, что её уничтожит.

— Было бы замечательно, — заметил Долин. — Но что?

— Ей явно стоило немалых усилий привести к монстру невинную девушку, — пропищал Сим, постепенно начиная понимать. — К чему стараться, если она могла просто сброситься со скалы и захватить тело сразу после?

— Чудовище… наверное, это как-то связано с ним, — задумчиво протянула Лэки.

Принц просветлел.

— Я вспомнил! Она сказала кое-что ещё. Привязывая девушку к дереву, она произнесла: «Я должна восстановить свой дух». А потом уже отправилась в пасть чудовища.

— И, судя по твоему рассказу, она овладела девушкой не сразу, — кивнула Лэки. — Чуть погодя. С чего бы?

Лампочка Сима вновь засияла.

— Должно быть, выбраться из одного тела и перенестись в другое — нелёгкая задача для духа ведьмы. Он слабеет, и его сперва нужно укрепить. Иначе захватить новое тело не получится. Душа владелицы не уступит его без борьбы. Значит, монстр каким-то образом ей помогает.

— Думаю, между ними соглашение, — заметила Лэки. — Они могут даже нравиться друг другу.

— Разумеется, она же его кормит, — фыркнул Долин. — Но что конкретно делает для неё он?

Лампочка Сима зажглась в третий раз.

— Охраняет её дух и укрепляет его!

— Как? Пожирая души жертв или врагов и отдавая ей? — поинтересовалась Лэки.

— Не думаю, что бездушный монстр на это способен, — покачал головой Сим. — В моём понимании, принц Дольф в облике сфинкса после появления эльфессы Дженни загнал в проход бездушное чудовище, чтобы другие чудища не могли проникнуть в Ксанф. Поэтому вряд ли оно могло помочь ведьме таким образом. Скорее, оно охраняет место у прохода, где она держит чужие души, чтобы никто другой их не похитил. От них ведьма подпитывается, прежде чем сразиться с духом в теле своей жертвы.

Лэки поёжилась.

— В этом есть смысл. Но что делать нам, если ведьма — единственная, кто может к душам приблизиться?

— Мы справимся, — заверил её Сим. — Потому что иначе она бы никого не боялась. Если отрезать ведьму от хранилища, чтобы она не могла укрепить дух, новое тело она уже не захватит.

— И как ты планируешь её удержать? — спросил Долин.

— Возможно, наделив душой монстра, — пискнул Сим.

Друзья непонимающе воззрились на птенца, не улавливая сути. Но Сим был почти уверен, что нашёл ответ. Потому что это объясняло, почему морская ведьма упорно возвращалась к тому же месту, и почему не хотела, чтобы за ней в этот момент наблюдали. Если он прав, принцессы одолеют ведьму. Если всё сделают правильно.

Загрузка...