Глава 1


Сиара

Сантьяго Кастро — 39. Сиара Девлин — 26.

Вбежав в свою спальню, я закрываю за собой дверь, а затем хватаю себя за волосы.

Черт.

Последние несколько дней были просто сумасшедшими. Не могу поверить, что это происходит на самом деле.

После того, как мою старшую сестру Грейс похитили с вечеринки по случаю дня рождения, на которой мы присутствовали, мужчина по имени Доминик Варга спас ее. И суток не прошло, как папа пообещал этому мужчине, что я выйду за него замуж.

Грейс вышла из себя, а я пряталась за ее спиной, потому что не могла противостоять отцу и Доминику.

Только после смерти мужа Грейс я узнала о сделке, которую она заключила с отцом. В течение многих лет я думала, что она вышла замуж за Брейдена по своей воле, но на самом деле она согласилась на брак по расчету, чтобы у меня был шанс выйти замуж за мужчину, которого я полюблю.

Мне было трудно смириться с тем, что Грейс ради меня терпела адские мучения от рук своего покойного мужа. Если бы я знала правду, то никогда бы не позволила ей пойти на это.

С тех пор как заговорили о браке по расчету между Домиником и мной, Грейс отчаянно боролась за мою свободу.

Это были сумасшедшие несколько дней, и я все еще пытаюсь смириться с тем фактом, что Грейс похитили и жестоко избили, не говоря уже о том новом аду, который обрушился на нас.

Я хочу лишь одного — обнять сестру, улечься с ней на кровати и окружить ее теплом и заботой, которые ей так нужны. Но это невозможно. Сейчас Грейс ссорится с Домиником и папой в кабинете. Она так старается спасти меня, но после нескольких дней споров мне кажется, что мы проиграем эту битву.

Честно говоря, похоже, что Доминик больше увлечен Грейс, но мысль о том, что она выйдет замуж за него вместо меня, пугает и тревожит. Грейс уже пережила жестокий брак, и я не допущу, чтобы она снова страдала. Только не из-за меня.

Если у нас не будет выбора, тогда мне придется быть сильной и выйти замуж за Доминика Варгу.

Я найду в себе силы ради Грейс.

После смерти нашей матери Грейс взяла на себя мое воспитание. Она всегда защищала меня, и я люблю ее больше всех на свете. Если Грейс жестока и отважна, то я теряю самообладание перед лицом опасности, до такой степени, что не могу мыслить здраво. Любое насилие вводит меня в панический транс, где я застреваю в каком-то кататоническом состоянии1 и не воспринимаю ничего из того, что происходит вокруг.

Поскольку Грейс подвергалась насилию со стороны своего покойного мужа, я знаю, что она страдает от приступов паники. Мы не часто говорим об этом, хотя мне бы очень хотелось, чтобы она доверилась мне.

Травма, которую она пережила, не сделала ее менее сильной, и именно в такие моменты я хотела бы быть больше похожей на нее.

Боже.

Что нам делать?

Я расхаживаю по спальне туда-сюда, пытаясь придумать, как нам выбраться из этой ужасной ситуации, пока мое сердце бьется все быстрее и быстрее.

Может, нам с Грейс стоит сбежать?

Я останавливаюсь перед окном и смотрю на задний двор, в то время как мой разум мечется от одной идеи к другой.

Я слышу движение за спиной и, думая, что это Грейс, поворачиваюсь, чтобы спросить, как прошла встреча. Я проглатываю вопрос, когда вижу Нолана, одного из наших охранников, закрывающего за собой дверь.

Что он здесь делает?

Нолан работает у нас всего три месяца, поэтому я мало что о нем знаю, кроме того, что ему чуть за тридцать.

Нахмурившись, я открываю рот, чтобы спросить его, что он делает в моей спальне, но слова снова застревают у меня в горле, когда он поднимает руку. Только тогда я замечаю пистолет в его руке, и когда он направляет оружие на меня, по моему телу пробегает волна мурашек. Мои мышцы напрягаются, а мозг мгновенно перестает работать, пока паника разливается по венам.

Боже.

Черты его лица напряжены, и мрачное выражение говорит о том, что шутить он не намерен.

— Ты будешь делать в точности то, что я скажу, — рычит он. — Если ты позовешь на помощь, я убью тебя и Грейс. Я знаю, ты не хочешь, чтобы твоя сестра умерла, так что не доставляй мне хлопот.

Я медленно качаю головой, не в силах понять, что происходит. Каким-то образом я нахожу в себе силы сказать:

— Живым тебе не уйти.

— Если ты не уйдешь со мной, я без проблем убью как можно больше людей, прежде чем покончу с собой.

Что. За. Хрень?

Дрожь страха пронзает меня, когда я начинаю понимать, что нахожусь в огромной опасности. Паника грозит ввергнуть меня в транс, в котором я не смогу ничего сделать, чтобы спасти себя.

Зачем он это делает?

Я понятия не имею, что делать и как справиться с ситуацией.

Когда я перевожу взгляд на дверь, Нолан качает головой и направляется ко мне. Дуло пистолета прижимается к моему лбу, и я могу только пискнуть, пока ужас охватывает каждый дюйм моего тела.

О Боже.

— Я серьезно, Сиара. Я, блять, убью тебя и Грейс.

Я не хочу, чтобы с Грейс что-нибудь случилось.

Дыхание становится прерывистым, когда я в ужасе смотрю на Нолана.

— Ты напишешь Грейс письмо, чтобы она не искала тебя, — приказывает он резким тоном.

— Что? — ахаю я.

Он хватает меня за руку и тащит к туалетному столику.

— Возьми бумагу и ручку!

Я быстро открываю ящик и вытаскиваю свой дневник. Затем вырываю страницу, не отрывая глаз от мрачного лица Нолана.

— Напиши, что тебе нужно уехать, и пусть она не беспокоится о тебе.

Когда я подношу ручку к листу бумаги, моя рука дрожит так сильно, что я замираю.

— Пиши! — рявкает он мне прямо в ухо, и я сильно вздрагиваю, снова издавая писк. — И лучше сделай это правдоподобно, иначе Грейс умрет.

Я в отчаянии делаю глубокий вдох и, сосредоточившись, пытаюсь унять дрожь в руке, когда быстро пишу короткую записку.

Грейс,

Мне нужно уехать. Пожалуйста, не волнуйся.

Мои мысли мечутся туда-сюда, и, когда страх охватывает меня, я понимаю, что должна сделать все, что в моих силах, чтобы Грейс не пострадала.

С колотящимся сердцем я добавляю еще два предложения.

Пришло время мне стать сильной.

Я люблю тебя больше всего на свете.

Сиара.

Глядя на письмо, я не уверена, что Грейс поверит в это. Она знает, что я никогда бы ее не бросила, потому что для меня нет никого важнее ее. Она — вся моя жизнь.

Я складываю бумагу и хриплым голосом говорю:

— Они будут меня искать.

Меня дергают к кровати.

— Они тебя не найдут. — Он указывает пистолетом на покрывало. — Положи письмо.

Я бросаю его на кровать, а затем он притягивает меня к себе, и я зажмуриваю глаза, чувствуя, как меня снова охватывает волна ужаса.

В результате всей этой паники на меня накатывает волна головокружения, и я покачиваюсь на ногах.

Не впадай в транс. Он убьет тебя.

Оставайся в сознании!

— Где твой телефон? — рявкает он.

Дрожа как в лихорадке, я указываю на свой туалетный столик. Нолан снова грубо тянет меня за собой, подходя к столику. Он берет мой телефон и сует его в карман, а затем пристально смотрит на меня.

— Мы выйдем из этого дома, как ни в чем не бывало. Если ты устроишь сцену, я застрелю тебя и всех, кто встанет у меня на пути.

Я быстро киваю, дыша так быстро, что губы становятся невероятно сухими.

Нолан засовывает пистолет за пояс брюк и, крепко держа меня за руку, подталкивает к двери.

— Улыбнись, — рычит он.

Я борюсь с собой, но вымученная улыбка получается слабой и натянутой.

Я продолжаю делать глубокие вдохи, когда мы выходим из моей спальни. Каждый мускул моего тела напряжен, и я изо всех сил стараюсь сосредоточиться на этом ужасе. Сейчас не время терять сознание и впадать в еще большую панику.

О Боже.

Спускаясь по лестнице, я мельком смотрю на фойе и папин кабинет. Не услышав никаких голосов, мне приходится пересечь фойе и подойти к стеклянному столику, где мы храним все ключи.

— Возьми ключи от машины, — рявкает Нолан, и я быстро достаю свои из кучи. Я бросаю взгляд на Нолана и, увидев агрессивное выражение его лица, шепчу:

— Пожалуйста, не причиняй никому вреда.

— Шевелись, мать твою! — шипит он.

Крепко сжав пальцами мой бицепс, он толкает меня в сторону гаража, где припаркованы все машины.

Как только мы оказываемся в гараже, он забирает у меня ключи, а затем тащит к пассажирскому сиденью моего Porsche.

— Залезай!

Я быстро забираюсь внутрь, и он, закрыв дверцу, обходит машину спереди и садится на водительское место.

Мои мысли бегают по кругу, а руки крепко сжаты на коленях.

По крайней мере, Грейс не пострадала.

Она знает, что я бы никогда не ушла без нее. Она позвонит в полицию, и они найдут меня.

Маленькое семя надежды прорастает в самом потаенном уголке моего сердца.

Нолан заводит машину, не выпуская пистолет из рук. Ворота гаража открываются, и, когда он дает задний ход, я крепче сжимаю руки и оглядываюсь по сторонам.

У меня ужасно пересохло в горле, и я тихонько всхлипываю:

— Зачем ты делаешь это?

— Заткнись!

Я съеживаюсь и опускаю голову, крепко зажмуривая глаза.

В следующее мгновение мы мчимся по подъездной дорожке и выезжаем за ворота. И вот тогда до меня начинает доходить, что меня похитили.

О Боже!

Дрожь в моем теле усиливается, и, слегка приподняв голову, я оглядываюсь по сторонам. Заметив, что мы удаляемся от Дублина, я осмеливаюсь спросить:

— Куда ты меня везешь?

Нолан замахивается на меня, и прикладом пистолета дважды бьет по голове.

Боль пронзила меня с такой силой, что я мгновенно погрузилась в транс. Мои глаза закрываются, а дыхание резко замедляется. В голове становится совершенно пусто, и я перестаю воспринимать то, что меня окружает.

Я смутно слышу рев двигателя моего Porsche, и в какой-то момент мы сбавляем скорость. Меня вытаскивают из машины и заталкивают в другой автомобиль, как тряпичную куклу.

Кажется, проходят часы, прежде чем я прихожу в себя и начинаю осознавать происходящее. Меня снова вытаскивают из машины и с силой тащат к маленькому дому.

Мне удается оглядеться по сторонам, и, заметив, что мы находимся за городом, где поблизости нет других домов, меня снова охватывает сильнейший ужас.

Как только меня заталкивают в дом, Нолан говорит:

— Грейс прислала сообщения. Ты ответишь и убедишь ее, что все в порядке, или я убью тебя.

Я не могу даже кивнуть, продолжая быстро вдыхать воздух и лихорадочно оглядываться по сторонам.

Мебель скромная и довольно старомодная. В кухне, расположенной слева от меня, стоит небольшой квадратный стол с двумя стульями. Справа от меня находится небольшая гостиная с одним диваном и телевизором.

Нолан выдвигает один из деревянных стульев и грубо сажает меня на него.

Он прижимает пистолет к моей голове, протягивая мой телефон.

— Ответь Грейс.

Я открываю сообщения и быстро читаю все, что она мне прислала.


ГРЕЙС:

Скажи мне, где ты. Я приеду к тебе.


Мое сердце болезненно сжимается в груди, когда я смотрю на эти слова.

— Ответь ей! — кричит Нолан, сильнее прижимая дуло пистолета к моему виску.

Напуганная до смерти, я быстро набираю ответ, который должен успокоить Нолана.


Я:

Пожалуйста, не сердись и пойми, что я должна сделать это сама. Я так благодарна тебе за все, что ты для меня сделала. Я тебя люблю.


— Хорошо, — бормочет он, убирая пистолет от моей головы, и тут же вырывает у меня телефон.

Я неподвижно сижу на стуле, с опаской поглядывая на Нолана, который садится на другой стул. Его взгляд прикован ко мне, и когда он долго смотрит на меня, у меня в животе все сжимается, пока меня не начинает подташнивать.

Мой подбородок дрожит, а голос превращается в испуганный шепот, когда я осмеливаюсь спросить:

— Ты похитил меня ради выкупа?

Нолан медленно качает головой, затем, прищурившись, смотрит на меня.

— Ты хотя бы знаешь, как меня зовут?

Я осторожно киваю.

— Нолан Уолш. Ты работаешь на нас последние три месяца.

Его брови взлетают вверх, и счастливое выражение мгновенно стирает агрессию с его лица. Эта внезапная перемена поражает меня.

— Я думал, ты меня вообще не замечаешь, — говорит он удивленным тоном.

Он протягивает ко мне руку, и я съеживаюсь, когда он заправляет прядь моих волос за ухо.

В моей груди зарождается другой вид страха, отчего мое сердце начинает биться еще быстрее.

Нолан проводит пальцами по моей шее и руке, пока не достигает ладони. Мой ужас усиливается, когда его губы растягиваются в улыбке.

— Когда я впервые увидел тебя, я понял, что мы созданы друг для друга.

О Боже. Нет.

Он одаривает меня любящей улыбкой, от которой у меня мурашки бегут по коже.

— Ты ведь тоже это чувствуешь, да?

Я стараюсь не шевелиться, не зная, как мне следует вести себя в этой ситуации.

— Когда я услышал, что твой отец хочет выдать тебя замуж за торговца оружием, я не мог не вмешаться. — Другой рукой он поглаживает мою кисть.

Я думала, он похитил меня ради выкупа. Но, увидев в его глазах безумную любовь, мой страх сменяется чем-то настолько мощным, что я не нахожу этому объяснения.

Его пальцы крепко сжимают мои, когда он слегка наклоняется вперед.

— Наконец-то мы можем быть вместе.

Я продолжаю прерывисто дышать, в ужасе глядя на него.

Нолан поднимается на ноги и, подойдя ближе, поднимает меня и нежно обнимает. Одной рукой он обнимает меня за спину, а другой гладит по волосам.

Его голос звучит прямо-таки жутко, когда он шепчет:

— Ты такая невинная и красивая. Теперь, когда я наконец-то заполучил тебя, я никогда тебя не отпущу.

Мой разум лихорадочно работает, сердце бешено колотится о ребра, и меня снова накрывает волна тошноты.

Как мне выпутаться из этой безумной ситуации?

Что бы сделала Грейс?

Загрузка...