Глава 2

Подземные толчки


2 августа — Семнадцать дней спустя


Десмонд Уивер почувствовал, как задрожала земля, и это нарушило его концентрацию. Он на мгновение ослабил бдительность, четырехфутовый динозавр увернулся от его самодельного копья с двумя наконечниками и нацелился ему прямо в горло.

— Ты мертв, Уивер. Опять.

Тренер, известный как Рэйзор, толкнул шест с прикрепленным к нему динозавром и ударил Десмонда по лицу нелепым резиновым существом.

— Я почувствовал еще один толчок, — объяснил Десмонд. — Это меня отвлекло.

Ксавьер Кэхилл, сосед Десмонда по комнате в колледже, посмотрел на свои часы.

— За последний час произошло три подземных толчка.

Ксавьер был единственным из знакомых Десмонда, кто носил часы. Он и другой сосед Десмонда по комнате, Ленни Стайлз, стояли в сторонке, ожидая своей очереди сразиться с фальшивым динозавром копьями, сделанными своими руками.

— Говорю вам, ребята, — произнес Ленни, — мы стоим на пороге чудовищного апокалипсиса. Запомните мои слова.

Ленни повторял это в течение года, с тех пор как начались землетрясения и установилась необычная погода.

— Еще раз, — напомнил о себе Рэйзор и вытянул динозавра, приготовившись к атаке.

Десмонд вздохнул и поднял копье. Двузубые копья станут первым оружием, которое они изготовят после того, как доберутся до места назначения, при условии, что там найдутся растения с подходящими стеблями. Рэйзор объяснил, что копья проще всего изготовить голыми руками. Все, что короче копья, было практически бесполезно против нападений животных. Он продемонстрировал, что длинным копьем можно удержать на расстоянии почти любого хищника, даже если у этого существа зубы или когти на расстоянии пяти футов.

Десмонд снова вступил в схватку с динозавром. На этот раз ему удалось проткнуть его одним из заостренных наконечников, но это только побудило Рэйзора оживить существо, как будто оно пришло в ярость. Секундой позже Десмонд получил еще один неловкий удар по лицу.

Рэйзор проворчал:

— Ты покойник, Уивер. Опять.

Парень не был склонен к длинным речам. Он часто говорил односложными предложениями. Рэйзор был совершенно безволосой, поджарой боевой машиной. Согласно веб-сайту SafeTrek, в течение двадцати лет он обучал солдат армии США рукопашному бою. И с тех пор, как они начали тренироваться рано утром, он, вне всякого сомнения, заставил Десмонда, Ленни и Ксавьер осознать, что они практически ничего не знают о том, как защитить себя. Но, к его чести, он научил их двум вещам: во — первых, туристы должны были позволить своим помощникам — в данном случае Рэйзору и его напарнице Инфинити — защитить их в случае какого-либо нападения. И, во-вторых, они овладели несколькими базовыми навыками, которые помогут им остаться в живых, если оба бриджера будут убиты.

— Еще раз, — сказал Рэйзор.

Десмонд воткнул древко копья в траву у своих ног и удерживал его вертикально.

— Рэйзор, я понимаю, что ты пытаешься сделать. Но тренировки в течение нескольких часов не сделают нас эффективными бойцами. Можно с уверенностью сказать, что в мире, куда мы направляемся, не будет людей. И, честно говоря, я готов поспорить, что динозавров там тоже не будет. Шансы невелики.

Рэйзор потряс резинового динозавра.

— Ты знаешь, какие хищники там будут?

— В этом вся суть, — произнес Десмонд. — Невозможно предсказать, какая мегафауна будет доминирующей в альтернативном мире восемьдесят миллионов лет назад.

— Вот именно. — Он снова встряхнул динозавра. — Защищайся.

Ксавьер поднялся на ноги и шагнул вперед.

— Десмонд прав. Было бы лучше использовать наше время для обучения вас тому, как проводить наблюдения, которые нужны ему для диссертации. Если на нас нападут хищники, вы, ребята, защитите нас. Это ведь ваша работа, так?

— Не отвечай на это, Рэйзор!

Требование исходило от напарницы Рэйзора. Если не считать того, что она кратко представилась после завтрака, это был первый раз, когда она заговорила. Последние три часа она сидела на вершине камня на краю тренировочного поля, находящегося за зданием SafeTrek, молча наблюдая за тренировочными упражнениями. Десмонд в конце концов решил, что она, должно быть, просто медитировала.

Она выпрямила ноги, поднялась и спрыгнула на землю. С легкостью приземлилась и подошла к группе. На ней не было ничего, кроме облегающего спортивного топа и шорт, как на бойце смешанных единоборств, кем она и была до прихода в SafeTrek. В отличие от гладковыбритой головы Рэйзора, волосам на ее голове было несколько недель. Свежая, яркая татуировка в виде птицы покрывала значительную часть ее груди, контрастируя с небольшой, выцветшей татуировкой SafeTrek на руке. Шрамы разного размера и на разных стадиях заживления украшали остальную часть ее тела, включая недавно зашитый трехдюймовый порез на правом предплечье. Для Десмонда она была пугающей, но в то же время по-своему красивой в этом своем устрашении: посмей-посмотреть-на-меня-не-так-и-я-перережу-тебе-горло. Ее звали Инфинити Фаулер.

Она остановилась перед Десмондом и Ксавьером. Ленни все еще сидел, и она щелкнула пальцами, подзывая его, а затем указала на место на земле рядом с Десмондом. Ленни быстро встал и подошел к этому месту. Рэйзор стоял в стороне, скрестив руки на груди.

Наконец, она заговорила.

— Когда мы вместе, кто Бог?

После нескольких секунд молчания Десмонд посмотрел на Ксавьера, а затем на Ленни. Они просто пожали плечами, не предложив подсказку.

Он снова повернулся к Инфинити.

— Ты?

— Неправильно. Ты. — Она взглянула на Ленни и Ксавьера. — И ты, и ты. Почему? Потому что я готова умереть, чтобы спасти вашу жизнь. А как насчет тебя, Рэйзор?

— Черт возьми, я тоже готов, — ответил он.

Она шагнула ближе к Десмонду. Слишком близко.

— Мы бриджеры. Мы умрем, чтобы спасти тебя от ранений, турист. Что ты при этом чувствуешь?

Снова воцарилось молчание.

— Думаю, я чувствую себя счастливчиком, — сказал Десмонд. — И в полной безопасности. — Затем он попытался выдержать ее пристальный взгляд, не отводя глаз.

Она первой отвела взгляд. Ее взгляд опустился на его футболку, затем на шорты цвета хаки и, наконец, на его шлёпанцы, прежде чем вернуться к его лицу.

— Тебе кажется, что наши упражнения не такие уж реалистичные.

— Я этого не говорил. Просто...

— Ты прав.

Десмонд не знал, что ответить. Он просто покачал головой.

— Пока что это нереально, — сказала она.

Рэйзор кивнул.

— Давайте сделаем это по-настоящему.

Внезапно они оба сняли свои обтягивающие шорты, а затем Инфинити стянула через голову спортивную майку. Они стояли совершенно голые, глядя на Десмонда, Ксавьера и Ленни.

Молчание достигло нового уровня неловкости.

— Наведение мостов "перехода" в иной мир удаляет неживую материю, — объяснила Инфинити. — Ты выходишь с другой стороны, как из утробы своей матери — голый, лысый и испуганный. Для большинства туристов мы становимся настоящими только после обеда. Но вы готовы. Снимайте одежду.

Ленни улыбнулся и заявил:

— Я так и знал, что это произойдет. У меня нет с этим проблем.

Он начал раздеваться.

Десмонд вздохнул. Они все вместе будут ходить обнаженными в течение тридцати шести часов путешествия. Пора бы уже привыкнуть к этому. Он сбросил шлёпанцы.

— Я бы хотел попросить вас позволить мне не снимать нижнее белье, — сказал Ксавьер. — Я не вижу причин заходить так далеко перед "переходом".

Десмонд был соседом Ксавьера по комнате довольно долго, поэтому подозревал, что может произойти нечто подобное. Он хмуро глянул на Ксавьера, а затем повернулся к Инфинити, чтобы посмотреть, как она отреагирует на это.

Она посмотрела на него в ответ.

— Ты главный?

Десмонд пожал плечами, снимая шорты.

— Ксавьер за все платит.

— Кто кого уговорил на это?

Он выдавил из себя полуулыбку, снимая нижнее белье.

— Наверное, я. Я решился на это для своей диссертации. Мне нужна их помощь с наблюдениями.

Она кивнула.

— Тогда ты главный, но у тебя проблема и всего одна минута, чтобы ее решить.

Затем она подошла к Рэйзору, и они начали тихо переговариваться.

Десмонд снова повернулся к Ксавьеру и Ленни.

— Я не собирался быть главным.

Ленни уже стоял абсолютно голый. Он поднял обе руки.

— Со мной проблем не будет, Дес. Ты можешь быть главным.

Ксавьер нахмурился.

— Мне все равно, кто здесь главный. Но мне неудобно снимать нижнее белье, пока в этом нет крайней необходимости. Особенно перед ней.

Он кивнул головой в сторону Инфинити.

Десмонд бросил взгляд на бриджеров. Она сказала "одна минута". Что бы она сделала, если бы это заняло больше времени? Он повернулся к своим друзьям.

— Хорошо, вот как я это вижу. Путешествие стоит по полмиллиона с носа. То есть один с половиной миллион долларов. Это деньги твоей семьи, Ксавьер. Ты хочешь все это растратить, облажавшись?

Пристально глядя на Ксавьера, Ленни кивнул.

— Было бы порочно освежающим, если бы ты просто снял свои гребаные шорты, чувак.

Ксавьер что-то пробормотал и начал снимать белье.

— Почему ты так сказал? Что вообще значит "порочно освежающее"? Ты только что это придумал?

Ленни улыбнулся.

— Порочно освежающее, чувак. Значит, не относящееся к тебе. Есть что-то порочное освежающее, и есть ты.

Десмонд проигнорировал их подтрунивания и повернулся к бриджерам, непроизвольно прижав руку к паху. Он крикнул:

— Проблема решена.

Инфинити подошла и снова повернулась к нему лицом.

— Как я уже сказала, ты главный. — Она протянула руку за голову Десмонда и завела кончик стянутых в хвостик волос на лоб. — Сколько времени тебе потребовалось, чтобы отрастить их?

— Не знаю. Пару лет.

Она погладила его по волосам, как домашнего питомца.

— Очень жаль. — Она посмотрела ему в глаза. — Десмонд — милое имя. Мы будем звать тебя Дикей (прим. Разрушитель).

Она повернулась к Ленни.

— Ленни тоже милое имя. Мы будем звать тебя Линч (прим. Линчеватель).

Ленни улыбнулся, как подросток.

— Я могу с этим жить.

— Как вы будете называть меня? — спросил Ксавьер.

Она бросила на него беглый взгляд.

— Ксавьер тебе очень идет.

— Если вы не возражаете, — произнес Десмонд, — я сохраню свое собственное имя. И Ленни тоже. Это облегчит общение.

Инфинити приподняла брови, хотя они были всего лишь щетиной, которая все еще отрастала с ее последнего "перехода".

— Заслужите их к концу дня. Начиная с этого момента, все будет по-настоящему. Вот так.

Затем они с Рэйзором покинули ухоженный газон тренировочного поля SafeTrek и направились в душный, кишащий насекомыми лес Миссури.

* * *

Час спустя они все еще шли. Десмонд пытался угадать, далеко ли они ушли, когда почувствовал, что земля снова задрожала. Ему нужно было проверить, нет ли на ногах заноз, поэтому он заговорил с бриджерами, надеясь, что они остановятся и ответят на его вопрос.

— Что вы, ребята, думаете обо всех недавних землетрясениях?

Инфинити и Рэйзор остановились и хмуро посмотрели друг на друга.

— Вы ученые, — сказала Инфинити.

Десмонд заметил, что его левая ступня кровоточит, а ноги ниже колен были исцарапаны сорняками. У него также было несколько порезов на руках и несколько десятков укусов комаров. Ксавьер и Ленни остановились позади него и начали осматривать свои тела.

— Мы все биологи, а не геологи, — пояснил Ксавьер. — Но я читал о предположениях, что повышение уровня океана в результате глобального потепления влияет на тектонические плиты так, как никто не может предсказать.

— Мы сами себя накручиваем, — добавил Ленни.

— Я просто подумал, что, поскольку вы, ребята, из бриджеров, — произнес Десмонд, — вы видели то, чего не видел никто другой. Альтернативные версии Земли. Я подумал, что, может быть, у вас будет другая точка зрения.

Рэйзор просто покачал головой.

— Некоторые идиоты, — сказала Инфинити, — винят во всем центры "переходов".

Десмонд был рад, что она не заставила его поднимать эту тему. По всему миру существовало семь центров наведения мостов в альтернативный мир, и с тех пор, как четыре года назад был создан первый из них, сторонники теории заговора придумывали всевозможные сценарии конца света. А когда начались погодные катаклизмы и подземные толчки, у них у всех началась паранойя.

— Да, но, насколько я знаю, у них нет доказательств, подтверждающих это предположение. Я хотел спросить, что вы думаете по этому поводу.

Она пожала плечами.

— Я всего лишь бриджер.

Бриджеры развернулись и продолжили вести их в неизвестном направлении.

— Куда именно мы направляемся? — крикнул Ксавьер.

— Мы просто идем, — ответил Рэйзор.

— Но куда мы идем? У меня ноги в крови.

Инфинити схватила Рэйзора за локоть, и двое бриджеров остановились.

— Хорошо, — сказала она. — Может, ты все-таки заслуживаешь, чтобы тебя называли крутым именем. Но у тебя не должно уйти много времени на то, чтобы задать правильные вопросы. Но раз уж ты спрашиваешь, мы никуда не идем. Мы просто гуляем. И теперь, когда вы знаете, как делать это неправильно, пришло время научиться делать это правильно.

Рэйзор указал на землю.

— При каждом шаге выбирайте, куда ставить ногу. Избегайте камней, они могут поранить вас и могут оказаться скользкими. Избегайте палок, они могут сломаться и выдать ваше присутствие. Избегайте зарослей кустарника, стебли могут поцарапать, а листья могут выделять болезнетворные гистамины, такие как крапива. Или они могут выделять вещества, вызывающие сыпь, такие как ядовитый плющ. Когда вы обнажены, все может представлять угрозу. Будьте внимательны к своему окружению, какими бы незначительными ни казались вещи.

Это было самое многословное из всего когда-либо сказанного Рэйзором.

— Ты хочешь сказать, что мы проделали весь этот путь пешком, потому что ты ждал, что кто-нибудь спросит, куда мы идем? — спросил Ксавьер.

— Прогулка голышом в суровых условиях — это настоящая тренировка, — объяснил Рэйзор. — После "перехода", именно этим вы и будете заниматься. Теперь мы пойдем обратно, и у вас не будет ни одной дополнительной царапины, когда мы доберемся туда.

Ленни рассмеялся.

— Мне нравятся эти бриджеры, Дес, то есть Дикей. Они настоящая находка. — Он повернулся к Рэйзору и Инфинити. — Я на все сто процентов согласен. Показывайте дорогу.

— Ты не понял, Линч, — сказала Инфинити. — Вы поведете нас назад.

* * *

Когда они, наконец, вышли из-за деревьев на тренировочное поле, солнце уже скрылось за пологом леса. Десмонд был весь в поту. Но он должен был признать, что этот опыт придал ему уверенности. Теперь он знал, что может передвигаться по дикой местности голым, не убив себя при этом. Они научились преодолевать глубокие овраги, не поранив ног, лазать по деревьям, не обдирая кожу о кору, и проходить сквозь густые и колючие заросли, не потеряв при этом ни одного глаза. Они даже практиковались сидеть совершенно неподвижно, не шевеля ни единым мускулом и даже не моргая, что, по словам Рэйзора, было самым эффективным способом избежать встречи с хищниками.

На столе для пикника их ждала большая сковорода с макаронами под белым соусом, разогретая на электрическом нагревателе. Идея заключалась в том, чтобы увеличить потребление углеводов, поскольку они могли "перейти" уже завтра утром. Вполне вероятно, что они не смогут поесть во время тридцатишестичасового путешествия.

Они разложили еду по тарелкам и уселись за стол для пикника под нависающим над ними, похожим на глыбу, зданием SafeTrek. Их одежда была аккуратно сложена на одном конце стола, но теперь им было наплевать на то, что они голые, и никто не потрудился потратить энергию, необходимую для того, чтобы встать и одеться. Они ели в молчании, пока не покончили с едой и не наполнили свои тарелки дополнительными порциями.

— Мы уже вернули себе наши настоящие имена? — спросил Десмонд.

Инфинити отправила в рот немного пасты, пожала плечами, а затем кивнула.

— Спасибо, — неловко поблагодарил он. — Кстати, об именах, что случилось с Инфинити (прим. Бесконечность)? И Рэйзором (прим. Лезвие)? Это ведь не настоящие имена, так?

— Они для вас, турист, — ответил Рэйзор.

Ксавьер заговорил, помешивая вилкой пасту на тарелке:

— Значит, так тому и быть, даже после того, как мы чуть не убили себя, пытаясь осчастливить вас, ребята?

— Это фишка бриджеров, — сказала Инфинити. — Мы берем новые имена, когда вступаем на борт. Это все равно, что стать Рамоном.

Ленни уронил вилку.

— Тпрууу... что? Рамоны (прим. Группа The Ramones)? Инфинити, ты пытаешься завоевать мое сердце?

Инфинити и Рэйзор повернулись к Ленни с такими взглядами, что Десмонд испугался, как бы Ленни не получил по морде.

Ленни поднял вилку.

— Простите. Я просто...

Он вернулся к еде.

— Как зовут других бриджеров? — спросил Ксавьер.

Инфинити заговорила с набитым ртом.

— В SafeTrek семь бриджеров. Три пары партнеров и один запасной. Остальные — Рейт (прим. Призрак), Тренчер (прим. Копатель), Вайпер (прим. Гадюка), Фалькон (прим. Сокол) и Фэнг (прим. Клык).

— Это потрясающе, — произнес Ленни. Похоже, он оправился от смущения из-за своей бестактной оплошности.

Десмонд не был уверен, что хочет знать ответ на свой следующий вопрос, но все равно спросил.

— Зачем нужен запасной бриджер?

Инфинити и Рэйзор переглянулись.

— Бриджеры отправляются в путешествия парами, — пояснила она. — Если мы теряем напарника, то находим нового.

Десмонд задался вопросом, часто ли это случалось, но то, как бриджеры внезапно опустили глаза в свои тарелки, заставило его задуматься о том, что лучше не спрашивать.

Ксавьер отодвинул свою пустую тарелку в центр стола.

— Итак, чего нам ожидать от сегодняшнего вечера?

— Который час? — спросила Инфинити.

Ксавьер посмотрел на свои часы, которые он не снял, когда раздевался.

— Чуть больше 18:30.

Рэйзор и Инфинити съели еще по кусочку и встали.

— Пора идти, — сказала Инфинити. — Одевайтесь. Вас ждут для получения результатов биозондирования.

* * *

Бриджеры провели их обратно в здание SafeTrek и по нескольким длинным коридорам в маленькую пустую комнату. Одна стена состояла из толстого окна из оргстекла, которое вело в соседнюю комнату, которая была больше, но также пуста.

Вскоре после этого к ним присоединился Армандо Дойл, который, по-видимому, был боссом бриджеров. Он также был тем человеком, который с радостью принял их полтора миллиона долларов. Войдя в зал, он сделал комичный жест, схватив обеими руками галстук-бабочку и покачав ее туда-сюда. Затем он неуклюже обошел Инфинити и Рэйзора, чтобы подойти к туристам и энергично пожать им руки.

— Надеюсь, ваш ознакомительный день прошел довольно продуктивно. — Он оглядел их с ног до головы. — На данном этапе вы, безусловно, выглядите менее изможденными, чем большинство наших клиентов. Отличная работа. Действительно, отличная работа. Мы все очень гордимся Инфинити и Рэйзором. Вам повезло, что они в вашей команде.

Пока Дойл говорил, оба бриджера пристально смотрели на него. Они не кивнули и не улыбнулись.

— Думаю, мы все чувствуем себя подготовленными к путешествию, — сказал Десмонд.

Дойл взглянул на умные часы на своем запястье.

— Итак, перейдем к делу. Ровно через 3,6 секунды после 19:00 мы узнаем результаты нашего первого биозондирования. Часто первое биозондирование проходит успешно, и я надеюсь, что и ваше будет таким же. Но из — за ваших довольно необычных технических характеристик — в частности, из-за разницы в восемьдесят миллионов лет — успех не гарантирован. Если биозондирование не увенчается успехом, мы начнем повторное биозондирование завтра в 7:00 утра, а результаты будут получены через тридцать шесть часов, в 19:00 вечера следующего дня. И так далее, пока у нас не будет успешного исследования.

— Меня вот что интересует, — сказал Ксавьер. — Почему биозондирование и путешествие всегда длятся тридцать шесть часов? Почему бы не сделать их двадцатичетырехчасовыми или сорокавосьмичасовыми?

Дойл улыбнулся и кивнул.

— Конечно, все будет объяснено. Но некоторые детали наших операций будут раскрыты только после того, как мы проведем успешное биозондирование, которое укажет безопасный мир назначения, после чего вы подпишете наше соглашение о неразглашении. При условии, конечно, что вы все еще планируете продолжить путешествие.

Ксавьер выдавил из себя смешок.

— Учитывая, что вы возмещаете только половину стоимости, я не думаю, что мы передумаем.

Дойл широко улыбнулся.

— Люди никогда не отказываются. — Он снова посмотрел на часы. — Время почти пришло. Необходимо немного пояснить. Наш биозонд довольно прост. Я уверен, вы знаете, что неживые объекты и материя не проходят через "переход". Поэтому мы не можем отправить зонды или другие измерительные приборы. Наш единственный выбор — отправить в мир назначения разнообразный набор живых млекопитающих. Через тридцать шесть часов, когда они возвращаются, мы анализируем их состояние. Если они невредимы и достаточно здоровы, мы предоставляем вам, нашим клиентам, возможность принять окончательное решение о том, хотите ли вы вернуться в то же место. Вот почему вы находитесь здесь, в этом зале. Мы хотим, чтобы вы сами увидели возвращающихся подопытных животных, чтобы быть уверенными в своем решении и быть хорошо информированными.

Дойл указал на прозрачную перегородку.

— Подопытные животные будут находиться в вертикальном и горизонтальном центре камеры. Они будут находиться на расстоянии нескольких дюймов друг от друга, независимо от их пространственного расположения в альтернативном мире. Они упадут на мягкий пол, и наши специалисты в защитных костюмах немедленно войдут в палату, чтобы оценить их состояние. Наш стандартный набор подопытных млекопитающих включает двух дорсетских овец, двух флоридских белых кроликов, двух домашних кошек, двух морских свинок, двух крыс и двух мышей. — Он снова взглянул на часы. — Осталось меньше минуты. Есть вопросы?

У Десмонда был миллион вопросов, но он решил подождать и посмотреть, что будет дальше.

Они расположились так, чтобы всем было хорошо видно помещение, и стали ждать. Десмонд чувствовал, как бьется его сердце по мере того, как проходили секунды.

— Смотрите внимательно, — предупредил Дойл.

Воздух в большой комнате заметно завибрировал, а затем окно из плексигласа выгнулось в сторону наблюдателей, как будто давление в камере внезапно возросло. Появилась группа фигур и резко опустилась на пол. Некоторые из них на мгновение растерялись и начали бегать по комнате, очевидно, в ужасе. Другие вообще не двигались. Некоторые из них, на самом деле, казались просто кучками темной слизи. Все они были полностью лишены волосяного покрова.

Дойл хлопнул в ладоши.

— Поразительно — первый биозонд прошел успешно!

Люк, ведущий в камеру, открылся, и внутрь ввалились техники в белых костюмах, которые начали окружать животных. Работая парами, один из них удерживал животное неподвижно, в то время как другой снимал показания с помощью термометров на поверхности кожи и других различных датчиков. Двое лаборантов направились прямо в центр комнаты, чтобы осмотреть животных, которые не двигались. В их числе была и одна из овец, тело которой с розовой кожей, по-видимому, было частично съедено.

Дойл взволнованно заговорил.

— Учитывая, что вы запросили такой большой период расхождения, я слегка удивлен, что мы смогли найти пригодный для жизни мир с первой попытки. Количество факторов, которые могли повлиять на геологию и биосферу планеты, просто астрономическое. Например, новый тип растений мог способствовать более эффективному производству продуктов питания, которые не выделяли бы кислород в качестве побочного продукта, вытесняя цветущие растения и делая атмосферу токсичной для нас. Могли произойти случайные климатические изменения, изменившие температуру океана таким образом, что вся центральная часть Соединенных Штатов все еще находилась бы под водой. Вероятности практически безграничны.

Инфинити громко вздохнула.

— Половина животных мертва. Одна овца частично съедена. Хищник, достаточно крупный, чтобы...

— Да, да, Инфинити. Похоже, так оно и есть. Я просто удивлен успехом биозонда.

Энтузиазм Дойла был заразителен, да и Десмонд не горел желанием еще два дня тренироваться с Инфинити и Рэйзором в ожидании следующего биозондирования. Он сказал:

— У овец не было двух бриджеров, которые могли их защитить.

— Да, именно так, — подтвердил Дойл. — Давайте посмотрим, что нам скажут техники, хорошо?

Они перешли в небольшой конференц-зал и сели за стол со стеклянной столешницей. Минут десять они вели неловкую светскую беседу. Наконец вошла женщина лет тридцати, одетая в шорты и джинсовую рубашку с длинными рукавами, села за стол и молча принялась изучать принесенный с собой планшет.

— Это Селия Пикетт, — представил Дойл. — Она умеет всесторонне обобщать результаты биозондирования, что позволяет принимать оперативные решения.

Женщина на долю секунды оторвала взгляд от своего планшета. У нее были висячие серьги и коротко подстриженные черные волосы длиной не более сантиметра. Возможно, она недавно совершала "переход". Или, возможно, она проявляла солидарность с бриджерами.

Все молча ждали.

Наконец, женщина подняла глаза.

— Образцы, взятые с биозондов, которые вернулись живыми, не показали признаков экстремальных температур, повышенного уровня радиации или низкого содержания кислорода в крови. Обезвоживание минимальное. — Она взглянула на Десмонда, Ленни и Ксавьера. — Микро- или макропаразиты, подхваченные во время путешествия, не проходят через “переход”. Но часто можно обнаружить их недавнее присутствие на теле или в нем — поверхностные рубцы, характерные изменения химического состава крови и тому подобное. Животные-биозонды показали признаки эктопаразитов или, возможно, кусачих насекомых, но, вероятно, не более опасных, чем те, с которыми вы трое столкнулись во время сегодняшних тренировок.

Ленни поднял руку, как будто находился в классе.

— А как насчет содержимого желудка? Если животные едят, находясь там, вы можете увидеть, что они съели?

Она улыбнулась и кивнула, как бы говоря, что это был хороший вопрос.

— Посторонние вещества не попадают обратно в наш мир, даже если они находятся внутри организма, за исключением основных компонентов, которые уже расщеплены и проникли в клетки организма. Что бы не пытались вынести оттуда, "переход" вернет назад. Ни больше, ни меньше. Особенно, если исследуемый образец еще жив.

Ленни, казалось, задумался над этим.

— Итак, если одно из животных умрет в другом мире, что именно произойдет?

— Это зависит от состояния ткани. Проще говоря, чем более неповрежденной является ткань, тем больше вероятность того, что она вернется в наш мир. Это результат специального процесса маркировки, который мы используем, чтобы подготовить вас к "переходу". — Она бросила взгляд на Дойла. — Я могу рассказать вам больше о технических деталях после вашего официального инструктажа.

Ксавьер ухмыльнулся.

— Вы имеете в виду, после того, как мы подпишем соглашение о неразглашении?

Она улыбнулась, но не подтвердила это.

— Сейчас наибольшую озабоченность вызывает уровень смертности животных, подвергшихся биозондированию. Из двенадцати подопытных животных пятеро вернулись мертвыми или не вернулись вообще. Это означает, что они не только мертвы, но и их клетки не уцелели.

Десмонд наклонился над столом.

— Что могло привести к тому, что их клетки перестали быть целыми всего за тридцать шесть часов?

— Например, сгорание. Но, гораздо более вероятно, химический распад... переваривание.

Через несколько секунд Ленни произнес:

— Прокляяяяяяятие....

Селия выключила свой планшет.

— К сожалению, это все, что мы можем узнать с помощью биозондирования.

— Спасибо, Селия, — поблагодарил Дойл. Затем он обратился к Инфинити и Рэйзору. — Поделитесь своими мыслями с нашими клиентами?

На протяжении всего обсуждения бриджеры хранили молчание.

Инфинити прочистила горло.

— Пятеро из двенадцати мертвы. Мне это не нравится.

Дойл внимательно посмотрел на нее.

— И что?

— Это мое мнение. В том мире много хищников. Мне это не нравится.

Рэйзор пожал плечами.

— Это не идеальный вариант. Но я отправлялся и с худшим результатом, нежели пять попыток из двенадцати. Я мог бы согласиться даже в случае — пятьдесят на пятьдесят.

Дойл удивленно поднял брови, но, по-видимому, бриджеры не собирались ничего больше говорить. Он повернулся к Десмонду, Ленни и Ксавьеру, сидевшим на противоположном конце стола.

— В подобных ситуациях окончательное решение принимают наши клиенты. Если вы примете этот мир, то завтра в 7:00 утра состоится "переход". Если вы откажетесь, мы проведем еще одно биозондирование.

Десмонд посмотрел на своих друзей.

Ленни широко улыбнулся.

— Я здесь для того, чтобы прокатиться, Дес, — заявил он, кивнув на Инфинити и Рэйзора. — С этими двумя бриджерами мы нанесем сокрушительный удар по этому миру, населенному хищниками. Давайте сделаем это.

Ксавьер нахмурил брови и покачал головой, услышав ответ Ленни.

— Поскольку это важное решение, я выскажу более зрелое, взвешенное мнение. Нравится ли мне идея мира, в котором обитает много "сильных хищников"? — Он изобразил в воздухе кавычки. — Нет. Но мне нравится идея отправиться в путь немедленно. Я был готов пробыть здесь столько, сколько потребуется, но, честно говоря, мысль о том, что я совершу это путешествие и у меня останется еще несколько недель лета до начала семестра, довольно опьяняет. Я голосую за то, чтобы мы это сделали.

Ленни фыркнул.

— Это почти то же самое, что я только что сказал, чувак.

Десмонд взглянул на Инфинити. Она смотрела на него с каменным лицом. Затем он повернулся к Дойлу.

— Полагаю, утром мы совершим "переход".

Загрузка...