Глава 18 — Морской поход

Когда меня привели обратно в камеру, Портий стоял у решетки, нахмурив брови и сложив руки на груди.

— Теперь мой черед? — буркнул он мрачно.

— О да, дядя, — злорадно сказала Власта. — Мне есть что показать тебе.

Я вошел в камеру. Портий вышел. Когда они удалились, я повернулся к Зарвику.

— Что она тебе сказала? О чем говорили?

— Да так, — туманно ответил он.

— Мне она предложила возглавить экспедицию, чтобы отыскать её родителей, — сказал я.

— А мне… — Моряк замялся. — Мне она сказала, что я должен платить за преступление.

— Казнь?

— Ага.

При этом на нем не было и тени печали или страха. Он выглядел почти беззаботным, лишь смущенным немного.

Странный тип. Явно что-то скрывает.

— Не будет казни, — заверил я его. — Я поставил ей условие, что ты и Портий отправитесь вместе со мной. И она согласилась.

— Отлично. Это просто превосходно, — ответил Зарвик будничным тоном, будто я угостил его бутылкой газировки, а не от смерти спас.

Мы побеседовали какое-то время. Я расспросил об опыте морских путешествий и поинтересовался, помнит ли он место, где случилось крушение. Потом ждали возвращения Портия в тишине.

Скоро они вернулись. В свете факела одного из стражей я заметил, каким бледным стало лицо свергнутого князя. И в то же время на его лице блуждала улыбка. Власта и стража удалились, и он повернулся ко мне.

— Я снова должен поблагодарить тебя, друг.

Я проигнорировал слово «друг» и ждал разъяснений.

— Ты убедил эту сумасшедшую взять меня с собой на поиски моего братца-князя. Спас меня от казни.

— Ну, во-первых, насчет казни я с ней ничего не обсуждал, — возразил я. — А во-вторых, как же твой могучий союзник? Разве он не спас бы тебя?

Портий тяжелым шагом приблизился к деревянной лавочке и сел. Голова его уперлась в ладони.

— Мой союзник — ее союзник, — промямлил он.

— Он что? Предал тебя? — усмехнулся я.

— Да. Он с самого начала задумал это. Ты ведь видел его магию. Всё войско Урия исчезло неизвестно куда.

— В Мрак-мир.

— Да. И Власта тоже исчезла.

— Но ее в Мрак-мире не оказалось, — заметил я.

— Вот-вот. Этот пройдоха Рыг переместил ее в мою лабораторию, где он и обитал. И пока я был занят сборами в военный поход против зверья Фортецкого княжества, договорился с ней о предательстве.

— Хммм… — Я задумался. — Выходит, он всё просчитал. Вот только зачем ему это?

Портий поднял голову. Сквозь скудный свет я разглядел, как сморщились складки на его лбу.

— Он верно думает, что она будет его хорошо кормить... Но знаешь, меня больше интересует, откуда он вообще прознал про нее. Это ведь не та Валерия, что дочь Володия. Это просто гадина какая-то, занявшая ее место... Но провидцы все подтвердили... Откуда только они взялись? Похоже, именно Рыг надоумил ее.

— Власта и сама не дура, — заметил я.

— Да… Она ведь прочла заклинание из магической книги Рыг Инсорга. Это сделало ее умной и изменило внешность. Она стала совсем другим человеком.

— Так это не твоя книга? — удивился я, вспомнив, что в своем дневнике Валерия называла Портия владельцем этого сборника заклинаний.

— Моя, — с горечью ответил Портий. — Но досталась она мне от Рыг Инсорга.

Мы провели в этой каталажке несколько дней. Нас навещал только тюремщик. Приносил еду в алюминиевых мисках и забирал пустую посуду. С сокамерниками я разговаривал редко. Мы трое явно относились друг к другу с недоверием. Даже от Портия, который настырно продолжал называть меня «другом», ощущалось сомнение и настороженность.

За это время мое зрение прекрасно приспособилось к тьме подземелий. Так что, когда нас вывели, я долго щурился и прикрывал глаза руками, чтобы защититься от яркого света дня.

Наши руки снова оказались в цепях, когда мы в сопровождении четверых солдат поехали в крытой повозке, запряженной четверкой коней. Часа через три тряска закончилась, и нас снова вывели на свежий воздух. Да какой свежий — морской.

Я невольно залип, разглядывая бесконечную морскую гладь. Дул легкий ветерок. Воздух был влажным и соленым. Я словно оказался в отпуске на берегу Черного моря.

Мы находились на каменной пристани. Тут и там в воду уходили дощатые подмостки. Возле некоторых стояли огромные парусные корабли. Они легонько покачивались в воде, и я невольно ощутил себя героем романа. Вероятно, приключенческого, и уж точно фэнтезийного.

— Вон туда топаем, — приказал один из солдат и показал пальцем на выкрашенный в чёрное корабль с двумя мачтами. По трапам туда-сюда бегали моряки в полосатых майках, грузили ящики и мешки с припасами. Очевидно, корабль готовился к отбытию.

— Эту рухлядь давно списывать пора, — выругался Портий, когда мы оказались возле судна.

Зарвик в ответ на это сплюнул.

— Плавал я на ней. Эта лодка после каждого похода встает на очень долгий ремонт. Так что да. Видимо, не ценит княжна жизнь своих родителей, коли такое отправляет на поиски. — Он весело хохотнул.

Мои познания в морском деле были крайне скудны, так что я просто поверил этим двоим, что корабль не очень хорош. Но все же вид парусника восхищал. Для меня он казался изящным и волшебным. Да, черная краска на корпусе заметно выгорела и местами покрылась пузырями, а то и вовсе ободралась. Зато на ней красовалась большая металлическая гравировка: «Веселая песня».

Солдаты подтолкнули нас к трапу, но сами на борт забираться и не подумали. Встали у пирса и грозно наблюдали за нами. Верно боялись, что мы драпанем. Но кто же тогда будет отвечать за нас на корабле, когда мы отплываем?

Ответ на этот вопрос не заставил себя долго ждать. К нам вразвалочку спешил располневший мужчина с пушистой рыжей бородой.

— Добро пожаловать на борт веселой песни, капитан Портий! — отчеканил он. Затем повернулся ко мне и коротко поклонился. — И вас приветствую, боярин.

На Зарвика он даже не глянул, отчего тот насупился.

— Капитан? — удивился Портий.

— Так точно. — Рыжий бородач кивнул. В его руке появился бумажный сверток. — Такое распоряжение.

— А я кем буду служить? — потребовал Зарвик.

Рыжий бородач повернулся, но не к нему, а ко мне.

— А ты, боярин Лев, назначен главным по экспедиции. — Он опять помахал рулоном.

— А я? — не унимался Зарвик.

Бородач наконец повернулся к нему и тут же отвесил подзатыльник. Щуплый бедолага еле удержался на ногах.

— Эй! — возмущенно воскликнул он.

— Матрос Зарвик! Вон тряпка и швабра. — Палец рыжего выстрелил в сторону, показывая направление. — Там же ведро. Ты знаешь, что делать.

Глаза Зарвика наполнились обидой, но вопросов не последовало. Угрюмый, он поплелся в сторону, куда было указано.

— Вообще-то, он нам понадобится, — сказал я, ощущая себя неловко перед бородачом. Для меня он был настоящим морским волком.

— Понадобится, так воспользуешься, боярин, — кивнул он. — А пока пусть без дела не мается.

— Сам-то кто? — деловито спросил Портий.

— Боцман Галий! — отчеканил рыжий бородач.

— Боцман! — прохрипел рядом запыхавшийся голос другого матроса. — Погрузку закончили. Всё готово к отбытию.

— Ну и беги тогда! — рявкнул на него боцман Галий и повернулся к Портию. — Ты слышал, капитан? Веселая песня к отправке готова.

— Что с якорем? — осведомился тот.

— Якорь на палубе.

— Тогда отдать концы! — приказал Портий. — И поднять паруса!

Даже слабо разбираясь в корабельных делах, эти команды казались понятными. Отдать концы — значит отвязаться от пирса, а о поднятии парусов и вовсе очевидно. Но дальше Портий начал бросаться терминами, которые я, бывало, слышал, но что они значат, не понимал.

— Фок поднять!

— Есть фок поднять! — вторил боцман голосом вдвое громче.

— Грота-гаф-трисель, — продолжил Портий. — Поднять!

— Поднять Грот!

Матросы засуетились, забегали. Одна за другой на обеих мачтах развернулись паруса. Канаты были отвязаны и заброшены на палубу. Что-то заскрипело, корабль дернулся, а потом мягко двинулся прочь от гавани.

— А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер, — пробормотал я, завороженно глядя, как берег уходит все дальше и дальше. Солдаты у пирса продолжали напряженно вглядываться в нашу сторону.

— Места по станциям! Вирать фок! Боцман — на руль! — продолжал Портий. Дублирования команд Галием уже не требовалось. Новоиспеченный капитан и сам орал громко, будто в мегафон.

Корабль набирал скорость. Я немного пришел в себя и принялся бродить по верхней палубе. Я обнаружил, что по бокам корабля имелись прорези. Явно для гарпунов и пушек, которых, к слову, там не оказалось. Снаружи каждого борта виднелись привязанные к ним шлюпки. Они не показались мне особо вместительными.

— Что интересного, друг? — поинтересовался позади меня Портий.

Я обернулся. Он стоял с еще более важным видом. Теперь на его голове сидела капитанская фуражка, и я чуть не фыркнул от вида маленького толстого капитана.

— Морской дьявол, прям.

— Я часто путешествовал и всегда капитанил, — без тени обиды сообщил Портий. — У меня с детства была страсть к приключениям, исследованиям и науке.

— И магии.

— Магия и наука... Для меня это едино.

Я показал ему на шлюпку.

— Их тут только две, и сомневаюсь, что места хватит всем, случись какая-то беда.

— Если уж потерпим крушение, то, скорее всего, из-за шторма, — ответил он. — И тогда шлюпки будут не сильно полезны. Это ведь не для спасения команды, а чтобы сходить на необорудованный берег.

Я невольно захлопал ресницами, силясь понять сказанное.

— Ну смотри. Путь нам предстоит неблизкий. Судя по заверениям Зарвика, почти две недели ходу. Если повезет с ветром, то дней десять. Запасы пресной воды за это время на борту иссякнут, а по пути есть только необитаемые острова. Кораблю к ним не подойти, и поэтому…

— Да понял, — отмахнулся я и задумался ненадолго. — И что? Много там этих островов?

— Полно, — кивнул Портий. — И знаешь, я думаю, что Володий и Серинида на одном из них. Как иначе они могли спастись?

Я вгляделся в лицо бывшего князя. Как же спокойно он размышлял о судьбе собственного брата. А ведь сам же он эту судьбу ему и уготовил. Даже хуже, надеялся, что те погибли. А теперь вот — капитан судна в спасательной экспедиции.

— Знаешь, друг, — задумчиво продолжил Портий. — Меня больше волнует не шторм и не пираты. А вот то, как спокойно Власта выпустила нас. Без охраны. Назначила капитаном и начальником поисков. Ну ладно, этого хоть матросом. — Толстяк махнул рукой в сторону Зарвика, который вяло елозил шваброй по палубе. — Но мы тут, по сути, главные на корабле.

— Значит, мы можем поплыть куда захотим? — удивился я.

— Вот именно! — Портий скорчил заговорщическую гримасу. — И есть одна идейка.

Я тут же помотал головой.

— Нет! Мы найдем князя и княгиню, чтобы вернуть их в Ромск.

— Ага. И чтобы потом нас сразу же казнили.

— Меня не казнят, — возразил я. — Власта сказала, что по факту у нее против меня ничего нет.

— Прекрасно. — Портий злобно нахмурился. — Значит, казнят меня и Зарвика.

— Это уже не Власте решать, а Володию, — напомнил я. — И со своей стороны я буду просить для вас помилования. Думаю, твой братец должен будет учесть, что ты отправился на его поиски.

Я оценивающе вгляделся в глаза Портия. А ведь правда? Будет ли милостив его брат-князь? Я ведь не знаю его. С чего вдруг у меня сложилось мнение, что тот справедливый и не злопамятный? Но Портий, который тоже задумался, закивал.

— Пожалуй, что да, — подтвердил он. — Володий не казнит меня, а может, и Зарвика пожалеет. Впрочем… — Портий резко замолчал, потупив взгляд.

— Что?

— Ох! Что ж они с грот-мачтой творят? — прошептал он нервно и с громкими криками бросился вдоль борта.

Я поглядел на ближнюю мачту. Она стояла, паруса на ней дулись от ветра. Ни один матрос даже не прикасался к ней. Со второй мачтой, той, что была ближе к корме, всё было то же самое. Не знаю, какая из них называлась «грот», но Портий в итоге не добрался ни до первой, ни до второй. Вместо этого спустился в трюм, где были наши каюты.

День за днем наше путешествие продолжилось. Как и пояснял Портий, мы периодически бросали якорь неподалеку от появляющихся на пути островов. Опускали одну, а то и обе шлюпки на воду, и несколько моряков гребли к суше за пресной водой.

В основном ветер был сильным и дул куда надо, так что уже через десять дней мы подбирались к месту. Так сообщил Зарвик.

— Думаю, где-то в полночь, — уверенно пробормотал он после того, как слез с мачты и вернул Портию подзорную трубу.

— Отлично. Давайте в полночь выберемся на палубу и еще раз посмотрим, — предложил я. — Если мы на месте, то бросим якорь и подумаем.

Этим вечером я лег пораньше и попросил Галия разбудить меня за час до полуночи. Портий поступил так же. А еще распорядился, чтобы к этому времени паруса спустили, а якорь бросили за борт.

— Одиннадцать вечера, боярин. — услышал я сквозь сон тормошение боцмана. — Капитан уже на ногах.

Я открыл глаза. Портий стоял у входа в мою каюту и спокойно ждал. Поднявшись и наскоро одевшись, я поспешил к нему. Вместе мы выбрались на верхнюю палубу.

— А где Зарвик? — зевнул я.

Портий оглянулся и пожал плечами.

— Думаю, он предал нас.

Сон как рукой сняло.

— В смысле?

— Нет его нигде. И посмотри вон туда? — Портий ткнул пальцем.

Я посмотрел, но поначалу не увидел ничего странного. Но потом меня осенило. Портий прошагал к борту корабля и запрокинул голову, разглядывая его снаружи.

— Галий! — позвал я громко. — Почему на правом борту нет шлюпки?

— Так ведь… — Галий тоже таращился на пустой бок «Веселой песни». — Не знаю. Может… может…

— Может, спер кто? — рявкнул Портий.

— Где Зарвик? — потребовал я от боцмана.

Тот крутанулся на месте.

— Эй! Двое на палубу! — крикнул он через проход в трюм.

Послышался топот. Но Портий предостерегающе вскинул руку.

— Не надо уже. Вон этот гаденыш. Ну и шлюпка, разумеется, там же. — Он показывал за борт.

Я подскочил к Портию и тоже принялся всматриваться в водную гладь. В темноте разглядеть что-либо было непросто, но скоро я заметил шлюпку и движение весел.

— Поднять якорь, — прошипел Портий.

— Все на борт! — заорал Галий. — Подняааать якорь!

— Поднять паруса.

— Подняааать паруса!

— Право на борт.

— Прааааво на бооорт!

Матросы как угорелые выполняли команду, и скоро судно задвигалось. Начался резкий разворот, и, очевидно, беглец заметил это.

— Эй! — донесся окрик с моря. — Проснулись, что ли? Вы меня слышите?

Ветер был в нашу сторону, так что голос Зарвика в полной мере доходил до нас. А вот до него докричаться было бы непросто.

— На что интересно он рассчитывает? — пробормотал я.

— Вы хотели узнать, где случилась диверсия, так ведь?.. Хотели узнать, где я подорвал корабль?.. Что ж, это случилось прямо здесь!!! А-ха-ха-ха-ха!!!

Зарвик залился смехом. Его охватила такая истерика, что он аж весла бросил.

— Да-да!!! Прямо на этом месте я взорвал тот корабль! — снова проорал он, продолжая хохотать. — И этот тоже!!!

— Он что? — встревожился я. — Имеет в виду что?..

— Думаю, да, — мрачно подтвердил Портий.

— Надо что-то делать! Ты же капитан!

— Хорошо.

Я ждал, что скомандует Портий: проверить трюмы, вероятно. Возможно, кладовые отсеки, где хранилось что-то взрывоопасное или сильно горючее.

Вместо этого Портий начал что-то бормотать себе под нос.

— Капитан? — удивленно уставился боцман.

Не прекращая бубнить, Портий накренился через борт.

— Капитан?

— Он что-то задумал! — выкрикнул я и подскочил к толстяку.

Но поздно. Капитан «Веселой песни» повалился за борт. Я успел подхватить его, и мне досталась его фуражка. Сам же Портий плюхнулся в воду.

Впрочем, плюхнулся туда уже вовсе не Портий. Это было что-то вроде здоровенной рыбины. Через мгновение я понял — дельфин.

— КАПИТААААН!!! — что есть мочи заорал Галий вслед Портию, нырнув головой через борт.

В этот момент где-то внизу, в трюме прогремел взрыв.

Загрузка...