Харральд смотрел как Изуми из младшей семьи покрикивает на операторов погрузчиков. Сегодняшняя операция была рутинной, шеф Коранд отозвал все свои патрули из этой части города, флот ушел к Яблоку, а корабли Ордена не сходили с геостационарных орбит целую вечность. Именно поэтому Харральд поручил Изуми провести погрузку, надо же младшему поколению учиться хоть чему-нибудь еще, кроме как в барах просиживать и в донки-донки играть целыми днями. Младший с делами вполне справлялся, вот только один из робопогрузчиков споткнулся и уронил ящики на бетонный пол с высоты двух метров. Ящики упали и один из них треснул, по полу покатились бутылки, разлилась янтарная жидкость и в воздухе повис терпкий аромат хорошего виски. Харральд поморщился. Поспешишь - людей насмешишь, подумал он, вот зачем таскать по десять ящиков зараз? Можно было по пять и все было бы нормально. Нет, торопится куда-то, а теперь ящик виски списывать, колено робопогрузчику ремонтировать...
- Харральд-са! - это Нана, глаза сверкают.
- Что-то случилось, Нана-су? - рассеяно отвечает Харральд, продолжая присматривать за погрузкой.
- Харральд-са! Джун! Это Джун!
Да что она еще такое учудила? - Харральд выслушивает Нану и хватается за голову. Сестренка напала на боевиков нового клана и убила шестерых или семерых, снесла голову Вердису, кардиналу самого Амадея и сейчас валяется где-то на окраине Бартама, раненная?! Чертова девка, надо же, думает он, сумела таки, а я говорил что она одна из лучших в семье, вот только без толку это, все равно старик Игнуу не признает ее ни в каком качестве, кроме как девочки на выданье. А она хороша - шестерых одним разом, голову ставлю на отсечение что они там с импульсниками сидели, они без них не выходят никуда, трусы поганые. Куда ранена? Сильно или нет? Да ты не тараторь, ты скажи куда и из чего? Из импульсника? Нет? А, да что с тобой разговаривать, одно слово -баба, волос длинный а ум короткий.
- Андреас! - кричит он и машет рукой. Младший поднимает голову и смотрит на него с вопросом в глазах: - закачивай тут без меня! Терроу, Серже и Ингвар - за мной. Возьмите оружие. Да поживей, демон вас побери! - младший кивает головой, трое бойцов клана отделяются от остальных и бегом направляются к выходу из ангара.
- Вот чертова девка... - Харральд сжимает кулаки: - найду - голову оторву своими руками...
- Харральд-са... - это Нана, ее глаза полны слез: - Харральд-са...
- Да не переживайте вы так, Нана-су... - говорит он: - если звонила, значит жива еще. Сибилеву позвоните, пусть приготовится.
Через две минуты они в воздухе, через десять - выпрыгивают прямо из дверей не успевшего приземлиться флаера и Харральд пинком вышибает дверь, врывается внутрь и видит как кто-то поднимается от кровати, на кровати лежит его сестра, бледное осунувшееся лицо, а в руке у того кто рядом лучевик...
- Стой! Харральд! Стой! - рука сестры перехватывает его запястье и движение остается незаконченным. Танец дракона прерван на полпути и лезвие его сонбу останавливается в двух миллиметрах от шеи врага, прижатого к стене. На полу лежит выбитый из руки бесполезный лучевик.
- Он не враг. Он меня спас... - говорит сестра.
- Что? - Харральд поворачивается к ней и видит что на боку, на бинтах у Джун расплывается алое пятно.
- Может быть вы уберете эту штуковину от моего горла? - спрашивает незнакомец с едва заметным акцентом. Имперец, подумал Харральд, так только в империи говорят, точно имперец, что он тут забыл...
- Конечно. - Харральд убирает клинки, позади него уже суетятся Ингвар и Серже, они подхватывают невесомое тело Джун, заворачивают ее в одеяло, дабы избежать позора, кто-то ставит в плечо обезболивающий и ее выносят из помещения.
- Ты идешь с нами. - говорит Харральд незнакомцу. Тот поднимает руки вверх в знак согласия и кивает головой.
- Вот ведь чертова девка... - повторяет Харральд, когда они сели во флаер и тот рванул вверх: - натворила делов...
Старый Игнуу, глава дома Харссон неторопливо выбивал свою трубку о пепельницу. Выбив, он протер чашку чистой тряпочкой, продул ее и пододвинул к себе пачку только что открытого табака. Сидящие рядом хранили уважительное молчание, следя за его руками.
- Так что мы будем делать, глава? - не выдержал один из отцов дома, Локин: - надо что-то решать!
- Кхм. - Игнуу поднял глаза на говорящего и некоторое время пристально смотрел на него. Говорящий сел и заткнулся. Игнуу подождал - не появится ли еще кто-нибудь столь же умный и желающий поговорить, обвел всех взглядом, но остальные отцы дома хранили молчание.
- Кхм... - Игнуу забил трубку по новой, поднес к ней выкатившийся из очага уголек и выпустил клуб дыма вверх. Отца дома Харссон проследили за клубами дыма.
- Харральд... - сказал Игнуу: - это твоя ответственность. Ты задурил голову Джун со своими тренировками. Поэтому ты несешь ответственность за содеянное.
- Да, Игнуу-са... - Харральд наклонил голову. Сидящие в совете главы младших семей не могли сдержать злорадство - как же, Харальд-са сейчас получит по полной, а наказание за подобного рода деяния могло быть достаточно суровым.
- Значит мы разобрались кто за все отвечает. А теперь - за что именно отвечает Харральд-са. - Игнуу выдохнул клуб табачного дыма и указал концом трубки на Харральда: - насколько я понял были убиты шестеро бойцов клана Амадея. При этом был также убит наш кровник, Эгнуу Вернис. Это верно?
- Да, Игнуу-са.
- Что же. Интересные времена настали, если долг крови дома Харссон взыскивает женщина. - сказал Игнуу и снова затянулся. Повисло молчание, главы семей переглядывались, не понимая к чему он клонит.
- Что же, я полагаю Харральд-са несет ответственность за то, что воспитал Джун в несвойственном женщине поведении. А также за то, что взыскал кровный долг с Амадея. За первое он будет наказан.... например штрафом в размере трех сотен. А за второе будет награжден, в сумме причитающейся главе семьи, поквитавшейся с кровником дома. То есть пятьсот тысяч. Есть возражения? - Игнуу еще раз обвел взглядом совет глав, но никто не торопился высказаться. Все молчали. Главы семей поняли к чему клонил Игнуу. Если они накажут Харральда и позволят истории выплеснуться наружу - это принесет позор всему дому и ослабление позиций клана. Но если умолчать о том, что мщение совершила девушка, то все будет как раз наоборот - дом Харссон взыскал долг крови и сделал это красиво. Ответственным за взыскание сделают Харральда, все будут думать что он всех вырезал, и дом Харссон не соврет ни на йоту. А Рикио подавится своим языком когда узнает об этом.
- И, Харральд-са... все же займись этой своей Джун. Нехорошо выйдет если кто узнает про это... или если она продолжит в том же духе. - сказал Игнуу, пока все переваривали его решение.
- Да, Игнуу-са. - Харральд коснулся лбом пола в поклоне: а что делать с этим военным, который ее вытащил оттуда?
- А что мы можем делать? Погоди, Монтис, не надо. Я понимаю что безопаснее было бы сделать так чтобы он пропал без вести. Но разве так поступают люди чести по отношению к тем, кто спас их близких? Стыдитесь! Страх - это для бесчестных. Поступайте из силы а не из страха. - старик Игнуу закашлялся.
- Семья Харрсон даст лейтенанту кров и убежище на все время, что он будет в них нуждаться. - сказал Харральд: - семья Харссон признает себя его должником.
- Кхм? ... - сказал старый Игнуу: - впрочем кому как не тебе принимать подобного рода решения... а теперь, если вы не возражаете, я пойду спать... устал я сегодня... - главы семей встали и неторопливо вышли, переговариваясь вполголоса между собой. Харральд остался сидеть на ковре.
- Харральд? - Игнуу вопросительно поднял брови.
- Игнуу-са... - Харральд осмотрелся, убедившись что все ушли: - дядя, что мне делать с Джун? Она отличный фехтовальщик и жаль будет если дом Рикио...
- Харральд... - Игнуу покачал головой: - ну о чем ты говоришь? Главы домов никогда не признают женщину-бойца и ты знаешь об этом. Все что у нас сейчас осталось - это наши традиции и ценности. Если мы отбросим и это, то нам останется взять импульсники и взять под свое крыло работорговлю и семуту. Сейчас нам нельзя разделятся. Время встать всем вместе.
- И мы отдадим Джун в Рикио?
- Если будет надо, то я отдам себя на съедение псам Шойджи - вместе с тобой. Если так будет надо для сохранения нашего дома и наших традиций. - старик опять говорил высокопарные вещи о традициях и семье. Харральда жутко раздражало, когда Игнуу начинал петь о чести и долге. Из-за его дурацких идеалов у нас нет импульсного оружия - думал он, наклоняя голову в знак покорности. А еще - чтобы старый Игнуу не видел его глаза. И чем, черт возьми плоха семута? Хороший кусок для семьи. Много кредиток, мало труда. Впрочем - пока старик остается главой семьи ничего нельзя с этим поделать. Но - только до тех пор, пока он остается главой... хотя судя по всему старый пердун собирался жить еще долго. Очень долго. Просто невыносимо долго. Нет, лично Харральд никогда бы не подумал и ничего бы не предпринял... но если бы старикан завтра окочурился - всем стало бы заметно легче. Хотя сегодня старый здорово выручил Харральда, чертова Джун...
- Я понял, дядя. - Харральд склонил голову и встал, собираясь уходить. Он остался довольным встречей. Конечно старик не разрешил приобретение импульсников, но по крайней мере не стал настаивать на суровом наказании для Джун. Что уже хорошо.
- Впрочем. - голос дяди остановил его: - впрочем... возможно есть иное решение. Когда придет время - подумаем над этим. А этого ... военного через неделю у него кажется отпуск заканчивается? Вот пусть неделю с твоей семьей побудет, пусть Джун о нем позаботится, будет ей наказание. Никто не должен жаловаться на отсутствие гостеприимства у дома Харссон.
Да, я понял. - Харральд еще раз поклонился и вышел вон. Игнуу закашлялся и выбил трубку о пепельницу. Чертов табак становится все крепче и крепче для его легких.