Фома — один из двенадцати апостолов, он упоминается п числе учеников Иисуса в Евангелиях Нового Завета и Деяниях апостолов (Мф. 10:3; Мк. 3:18; Лк. 6—15; ДА 1:13). В первых трех Евангелиях Нового Завета, как и в Деяниях апостолов, никаких подробностей о нем не содержится. В Евангелии от Иоанна Фома занимает больше места; наиболее яркий эпизод, связанный с Фомой, — «неверие». В этом Евангелии говорится, что Фома не поверил рассказу учеников Иисуса о Его воскресении во плоти: Фома сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей и не вложу перста моего в раны от гвоздей и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю. При явлении воскресшего Иисуса во плоти и при виде его ран Фома уверовал в воскресение Его; Иисус сказал ему: Не будь неверующим, но верующим (Ио. 20:24—28; отсюда выражение — «Фома неверный»), В этом же Евангелии к имени Фома прибавляется пояснение «иначе называемый Дидимом» (в греческом языке — Дидим означает Близнец).
С именем Фомы связан ряд апокрифических писаний, в том числе так называемое Евангелие детства, написанное якобы Фомой, «израильским философом» в одной версии, апостолом — в другой, где рассказывалось о детских годах Иисуса110.
В этом апокрифе описываются свершения мальчика Иисуса в возрасте пяти — двенадцати лет. Одной из главных идей описания детства—обладание Иисусом премудростью и чудодейственными свойствами с самого раннего возраста, чего нет в каноническом тексте. О юноше Иисусе сказано только в Евангелии от Луки, где речь идет о пребывании двенадцатилетнего Иисуса в храме и беседе его с мудрецами.
Рассказ о детстве Иисуса дошел в двух вариантах на греческом языке: пространной и краткой, а также на сирийском языке и в многочисленных переводах.
В рассказе Фомы многие из совершенных маленьким Иисусом чудес как бы символизируют будущие Его деяния (так, Он вылепил из глины двенадцать птичек и отправил их лететь — прообраз будущих апостолов). Для этого апокрифа характерно общее для произведений народного христианства немедленное жестокое наказание мальчиком Иисусом всех своих противников и излечение тех, кто нуждается в Его помощи. Так, мальчик, который разбрызгал воду из лужи, в которой играл Иисус, высох по его слову, а тот, кто толкнул Его, упал и умер. В то же время он воскрешает мальчика, упавшего с крыши, излечивает поранившего себя юношу, умершего ребенка. Интересен эпизод с учителем: когда тот стал обучать Иисуса греческим буквам. Мальчик стал объяснять учителю начертание первой буквы алфавита — альфы, линии которой сходятся и расходятся, поддерживают друг друга. Ириней в сочинении «Против ересей» (I, 20) пишет, что толкованием символики букв и чисел занимались гностики, Ириней приводит эпизод с учителем из рассказа Фомы, который он называет поддельным; писатель считает, что смысл толкования альфы в этом писании — показать, что лишь Иисус знает неведомое. В краткой версии Евангелия детства подчеркивается, что мальчик обладал абсолютным знанием. Он говорит о себе: «Вы говорите о том, что видите, я же знаю много больше вас. Ибо я есмь Предвечный. И я знаю, когда рождены были отцы ваших отцов и сколько лет вашей жизни». В сирийской версии Иисус говорит учителю: «Эти слова, которые ты произнес, и эти имена, они чужды мне. Ибо я вне вас, хотя и живу среди вас. Чести в телесности нет у меня». В кратком греческом варианте, как и в сирийском тексте, явно прослеживается влияние на авторов и переводчиков Евангелия детства гностических идей. Существование Иисуса как бы видимое.
Неслучайно автором рассказа о детстве Иисуса выступает Фома. Именно в гностических группах Фома был особенно почитаем: в Египте в 1945 году среди библиотеки гностиков были найдены на коптском языке Евангелие Фомы111, «Книга Фомы Атлета». Евангелие Фомы представляет собой собрание речений воскресшего Иисуса, некоторые из которых перекликаются с новозаветными (например, «Блаженны те, которых преследовали в их сердце; это те, которые познали Отца в истине. Блаженны голодные, потому что чрево того, кто желает, будет насыщено»). В то же время в этом Евангелии присутствует и полемика с некоторыми складывающимися представлениями ортодоксального направления. Уже во втором речении говорится: «Иисус сказал: Если те, которые ведут вас, говорят вам: Смотрите, Царствие в небе! —тогда птицы небесные опередят вас. Если они говорят вам, что оно в море, тогда рыбы опередят вас112. Но Царствие внутри вас и вне вас».
Вероятно, это Евангелие было создано достаточно рано — в конце I века, на греческом языке (хотя М.К. Трофимова не исключает, что оригинал был на сирийском или арамейском языках). Автор назван Дидим Иуда Фома: толкование имени Дидим как близнеца Иисуса очень важно было для гностиков: оно создавало особую мистическую связь между апостолом и Христом. В начале коптского Евангелия Фомы сказано: «Это тайные слова, которые сказал Иисус Живой и которые записал Дидим Иуда Фома. И он сказал: тот, кто обретет толкование этих слов, не вкусит смерти».
Большой популярностью пользовались Деяния Фомы, или Иуды Фомы, созданные примерно на рубеже II—Ш веков, по-видимому, в Сирии (в науке нет твердой уверенности, на каком языке — сирийском или греческом был написан оригинал Деяний)113 114. Деяния эти были переведены на многие языки: кроме сирийской и греческой есть латинская версия, а также переводы на славянские и древнерусский языки?.
Согласно Деяниям Фомы апостол был послан Иисусом проповедовать христианство в Индию, где и погиб. Это предание, в основе которого лежат какие-то реалии, связанные с проникновением христианства в Индию, отразилось и в верованиях индийских христиан: до сих пор они почитают могилу Фомы в северо-западной Индии. Правда, бытовали легенды, что Фома проповедовал не только индийцам, но также парфянам, мидийцам, персам. Однако традиция, связывающая Фому с Индией, наиболее распространена.
Со времени Александра Македонского, а тем более в начале нашей эры, Индия была уже известна жителям Восточного Средиземноморья. Через Красное море с Индией шла активная морская торговля, центром которой была Александрия Египетская. Современные раскопки выявили римские монеты на территории Индии, а также остатки римской фактории первых веков нашей эры, примерно того времени, к которому относятся рассказы о пребывании Фомы в Индии. Поэтому не исключено, что традиция о проповедях этого апостола в каких-то районах Индии имеет под собой реальную основу. Апостол мог попасть туда на корабле через Александрию, где было много иудеев, возможно также торговавших с жителями Индии.
Представления создателей деяний о внутренней жизни, обычаях индийцев были смутны. Однако существенно, что автор (авторы) деяний не воспринимали индийцев как язычников типа римлян или греков. Сложные верования индуистов были им непонятны, но они не походили на идолопоклонство античного мира.
В Деяниях Фомы говорится, что при распределении областей по жребию между апостолами для проповедования христианства Фоме досталась Индия. Если все остальные, согласно рассказу Деяний, апостолы приняли свой жребий, то Фома не захотел идти в далекую страну, ссылаясь на «слабость тела» и на то, как же он, еврей по происхождению, будет проповедовать индийцам. Явление ему ночью Господа не помогло: Фома сказал, что он пойдет в любое другое место, но не в Индию. Тогда Иисус нашел купца Аббана (Хаббана сирийской версии), посланного индийским царем привезти ему хорошего плотника, и предложил продать тому своего раба Фому. Идея, что Фома — раб Иисуса, восходит к представлению о том, что люди — рабы Божии в высшем смысле, т.е. что вся их судьба зависит от Бога. Здесь же Фома признается рабом в обыденной реальности. Была заключена купчая от имени Иисуса, сына Иосифа плотника (в сирийской версии добавлено — из Вифлеема, хотя согласно Евангелиям Иосиф жил в Назарете).
Иуда Фома вынужден был подчиниться и отправился в Индию. Они прибыли в город Андраполис (в сирийском тексте — Сандарук, название, которое связано не с названием места, а с собственным именем иранского происхождения, возможно, какого-то правителя). В городе было празднество — царь выдавал замуж свою дочь, и все. включая чужеземцев, были приглашены на пиршество. Во время пиршества выступала флейтистка, на которую Фома не смотрел. Тогда один из виночерпиев ударил его по лицу, а апостол произнес, что Бог простит слуге содеянное зло в мире, который наступит, но в этом мире рука, которой слуга ударил апостола, будет оторвана собакой. После этого Фома запел песню на еврейском языке, которую поняла только флейтистка-еврейка.
Дальше рассказывается о чуде возмездия — на ударившего апостола виночерпия нападает лев, разрывает его, а собака, схватив его руку, приносит ее в пиршественный зал. Жестокость наказания несоразмерна проступку (не преступлению), но апокрифический рассказ ставит своей целью устрашить всех, оскорбляющих христианских проповедников.
Дальнейшее повествование содержит описание разных деяний апостола, не всегда сюжетно связанных друг с другом, первое деяние — его проповедь жениху и невесте дочери Царя, которых он обращает в христианство, и девушка отказывается стать фактической женой из-за любви к Христу, традиционное для апокрифической литературы требование целомудрия. Царь пытался найти Фому, чтобы наказать его, но не нашел, а молодые обратили в свою веру и самого царя и его окружающих.
Следующее деяние (второе) связано со строительством дворца для Гундафора. Царь поручил Фоме построить дворец, дал ему золота и серебра, но Фома все это раздавал бедным, а сам ходил по селениям и проповедовал христианство. Когда царь пожелал осмотреть строительство, он увидел, что ничего не сделано, он решил казнить и Фому и купца Аббана. У царя был любимый брат, который как раз в это время умер; душу его взяли ангелы на небо и показали ему дворец, который Фома построил на небесах своими добрыми делами. Брат царя после этого ожил и попросил царя продать ему дворец на небесах. Тогда царь освободил Фому (Иуду сирийской версии) и купца, раскаялся в содеянном. Иуда Фома окрестил его и множество других людей, сказав перед этим проповедь, обращенную ко всем людям с призывом воздержаться от прелюбодеяния, любострастия и поклонения демонам. Затем он причастил их, и на этом закончилось деяние третье. В «Деяниях Фомы» достаточно быстро и легко христианами становятся цари — в отличие от долго преследовавшего Матфея царя людоедов. Индийские цари казались автору и переводчикам апокрифа менее подверженными влиянию языческих верований. Скорее всего, их представление об индийских верованиях отличались от представлений об античном язычестве, поэтому в апокрифе не разрушаются храмы и не низвергаются статуи. А принятие христианства царями подчеркивало всеобщее влияние учения Иисуса на самые разные слои населения, с одной стороны, и косвенное признание земной власти, если она не выступает против новой религии — с другой.
В одном из деяний рассказывается о победе Фомы над черным змеем (драконом в греческой версии), олицетворявшем дьявола — настойчивый мотив апокрифических деяний о неизбежности победы над злыми силами. В этом деянии интересен монолог дракона, где он перечисляет свершения дьявола, своего родича, который оказывается ответственным за все дурные поступки людей, начиная от соблазнения Евы, убийства Каином своего брата Авеля и вплоть до предательства Иудой Иисуса и Его казни. Христианская идея искупления грехов через предназначенное Богом распятие Христа здесь фактически отсутствует. Сатана выступает как могучая злая сила, почти что равная Богу. Перенос вины с человека на Сатану и его приспешников, характерная черта психологии людей Поздней античности, здесь выражена наиболее последовательно.
В этом деянии Фома предупреждает раскаявшегося юношу что, если он снова будет совершать трехи (а его грех, внушенный дьяволом-драконом, — любовная связь с прекрасной женщиной), то он будет наказан и в этой жизни в будущей и снова станет добычей дьявола. Жесткие угрозы Фомы противоречат евангельским идеям о том, что раскаяться никогда не поздно. но здесь мы видим особую непримиримую позицию по отношению к грешникам. Недаром в описании ада в Апокалипсисе Петра «покинувшие путь веры» терпят страшные муки. В условиях гонений не все христиане проявляли достаточную стойкость. Но и после победы церкви страх пред наказанием Божиим был одним из способов закрепления влияния победившего ортодоксального направления.
Дракон-демон (змей сирийской версии), который раздулся и лопнул, в какой-то мере перекликается с одним из индийских сказаний о чудесах Кришны: в этом сказании демон, принявший облик змея, заглатывает детей, игравших в лесу. Тогда Кришна, бывший еще ребенком, запрыгнул в змея, чудесным образом увеличился в его утробе, змей распух, лопнул, и все дети выскочили живыми. Не исключено, что эти сказания в той или иной форме были известны христианским проповедникам, что еще раз указывает на связь деятельности Фомы с Индией.
В остальных деяниях говорится о разных чудесах, достаточно традиционных: изгнание демонов, воскрешение умерших, излечения. Фома последовательно проповедует целомудрие и отказ от супружеской жизни, как это было в случае с Мигдонией, женой приближенного царя Маздая (Масдая греческой версии). Причем если в Деяниях Андрея отказ жены Эгеата от сожительства с ним в какой-то мере связан с отрицательными качествами проконсула, то в Деяниях Фомы целомудрие для христианки важно само по себе, любовь к Христу должна заменить все земные привязанности. По существу это было экстремальное требование, неисполнимое в реальных условиях, но праведные женщины должны были к такой жизни стремиться. Праведные мужчины, разумеется, тоже (отсюда распространение отшельничества и монашества), но о них в апокрифах сказано гораздо реже, поскольку именно женщина казалась христианам Поздней античности орудием дьявола.
В отличие от царей, которые выступали в первых деяниях Фомы, принимали христианство и поддерживали Фому, Мас-дай осуждает апостола на смерть и казнит его.
Из греческой версии «Деяний Фомы» для перевода отобраны несколько отрывков: начало деяний, из которого должно стать понятным, как апостол попал в Индию, а также описания деяний апостола, характеризующие верования, сложившиеся на своеобразном переплетении ортодоксального (церковного) христианства и гностических учений. В Деяниях используются привычные массам сказочные мотивы для раскрытия явной и скрытой богословской символики. Такие приемы были свойственны многим апокрифическим писаниям, предназначенным как для широких масс, так и для элитарного слоя верующих, пытавшихся разобраться в сложной символике гностических учений и применить их к основным течениям в христианстве.
Так, интересно появление в одном из деяний апостола Фомы говорящего осленка. Здесь этот сказочный мотив переосмысляется: явившийся ослик не просто обретает дар речи115, он послан, чтобы показать тождество Фомы-«близнеца» с Иисусом Христом (именно так трактуется прозвище апостола, приведенное в Евангелии от Иоанна116). Фома должен совершить свой въезд в город на потомке того осленка, на котором Иисус въезжал в Иерусалим (Мк. 11:7; Мф. 21:7). Именно гностики считали Фому «Близнецом Христа», которому Иисус открыл тайны своего учения, однако это представление было близко и массам христиан. В их среде усиливалась с течением времени вера в могущество святых, соизмеримое с могуществом самого Иисуса (как это видно и из Деяний
Матфея)117. Говорящий осленок дает также повод Фоме произнести хвалебное слово в честь Иисуса-Логоса в гностическом духе. Характерно, в частности, повторяющееся и в других местах апокрифа противопоставление скрытой сущности Иисуса и явления ее в чудесных деяниях. Интересно, что в этом деянии Святой дух назван Матерью — в арамейском и развившемся на его основе сирийском языке слово «дух» женского рода. В одном из иудео-христианских Евангелий Иисус говорит: «Святой дух, Мать моя». В гностическом Евангелии Филиппа отвергается идея непорочного зачатия от Святого духа, ибо женщина не может забеременеть от женщины. В переводе Деяний Фомы с сирийского Е. Мещерской этих слов нет: вероятно, они попали в греческий текст из сочинений гностиков.
Особый интерес представляет деяние Фомы, воскресившего убитую женщину, прежде всего, детальным описанием ада. В греческой версии проступки грешников и наказания за них более разнообразны, чем в сирийской. В новозаветных Евангелиях концепция рая и ада не была разработана. Главный признак места, где грешники должны терпеть наказания, — огонь (геенна огненная, печь огненная — (Мф. 13:42), а также тьма — как противопоставление свету учения Христова («тьма внешняя» — Мф. 8:12). Со II века начинают создаваться описание рая и ада, основанные на конкретно-чувственных образах, понятных массовому сознанию обращенных язычников. Одним из первых было такое описание в «Апокалипсисе Петра». Деяния Фомы продолжают эту традицию, вводя красочное изображение самых разных наказаний, причем способ наказания соответствует характеру греха. В апокрифе нет жесткого противопоставления Христа и Сатаны: черный спутник, показывающий ад умершей женщине, не действует самостоятельно, он как бы выполняет приказы Иисуса (и Его близнеца Фомы). Спутник этот не назван дьяволом, это скорее таинственный «черный» слуга (чей?), который вершит наказание, не столько олицетворение зла, сколько олицетворение неизбежности наказания. В более раннем «Апокалипсисе Петра» наказание осуществляют не демоны (черти), а ангелы, одетые в черное; в Деяниях Фомы спутник женщины еще не Сатана, но уже не переодетый ангел.
Христиане верили, что наказанием, как и прощением, ведает Бог, которому подчиняются и темные силы. В дальнейшем представления об аде меняются и развиваются: главной фигурой становится Сатана; завершаются они грандиозным описанием ада в Божественной комедии Данте. Но уже в рассматриваемом апокрифе высказывается идея о соответствии грехов и воздаваемых мук и появляется таинственная фигура провожатого.
Воскрешение грешницы, убитой любившем ее юношей, должно было напоминать о страшной участи, грозившей в аду подобным женщинам. Но существовала и возможность преображения под влиянием страха и раскаяния. Блудница может преобразиться в святую.
«Успение Фомы», приведенное после отрывков из деяний, представляет самостоятельное сочинение, где содержится рассказ о его смерти, несколько отличный от описания в «Деяниях Фомы»; оно было создано после основного текста, вероятно, в дополнение к нему не ранее второй половины (конца) III века. В речах Фомы, приведенных в этом апокрифе, также видно влияние гностических учений. Так, в ответ на вопрос царя Масдея об имени его Господина, Фома отвечает: «Не можешь ты до времени знать Имя Его, но скажу тебе имя, данное Ему пока — Иисус Христос». В этой фразе видно учение гностиков об истинном, недоступном человеческому пониманию имени
Логоса. В найденном в библиотеке гностиков в Египте Евангелии Филиппа сказано: «Единственное имя, которое не произносится в мире, — это имя, которое Отец дал Сыну. Оно превыше всего. Это — имя Отца. Ибо Сын не стал бы Отцом, если бы не облачился в имя Отца»1.
Возможно, все сочинения, связанные с именем апостола Фомы, составляли некогда единый цикл. Но если собственно гностические сочинения, найденные в библиотеке в Наг-Хаммади в Египте, не получили широкого распространения вне среды гностиков, то рассказы о деяниях и успении Фомы, наполненные не только поучениями, но и множеством чудес, продолжали бытовать в средние века в разных странах христианского мира.
Мы с точностью не можем выделить историческое ядро в рассказах о судьбе Фомы, хотя пребывание его в западной Индии вполне вероятно. Вряд ли он был там казнен, скорее всего, о его конце не было известно, а казнь по приказанию царя Масдея (затем раскаявшегося) была сконструирована по образцу других апостольских преданий. Упоминание переноса праха апостола, согласно Успению Фомы, могло быть связано со стремлением христиан III века иметь собственное почитаемое место захоронения апостола вне далекой Индии.
* * *
Из Деяний святого апостола Фомы118 119
Когда все мы, апостолы, находились в Иерусалиме — Симон, называемый Петром, Андрей, брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его, Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей, сборщик податей, Иаков Алфеев и Симон кананит и Иуда Иаковлев, поделили мы120 все области населенного мира. Сделали так, чтобы каждому из нас отправиться в область, выпавшую ему по жребию, куда послал нас Господь. Досталась по жребию Индия Иуде121 Фоме Дидиму, но он не хотел туда идти, ссылаясь на слабость тела, и спрашивал к тому же, как он, еврейский муж, будет возвещать истину индийцам. И поскольку рассуждал Фома таким образом, явился ему ночью Господь и возгласил: Не бойся, Фома, иди в Индию и проповедай там Слово Божие, ибо с тобою благодать Моя. Фома же не послушался и сказал: Если хочешь меня послать, отправь в любое другое место, а в Индию я не пойду.
Пока Фома упорствовал и противился, случилось, что прибыл в Иерусалим купец по имени Аббан, посланный царем Гундафором122, чтобы найти для него искусного плотника, купить его и привезти царю. Господь же увидел купца, который в полдень бродил по рынку, и обратился к нему: Хочешь купить плотника? Тот же ответил: Да. И Господь сказал ему:
У Меня есть раб-плотник и показал издали Фому. Они договорились о цене в три меры серебра, и написал Господь купчую: Я, Иисус, сын Иосифа плотника, согласился продать своего раба по имени Иуда тебе, Аббану, купцу Гундафора, царя индийцев. Совершив продажу, Спаситель взял Иуду Фому и отвел его купцу Аббану. Тот же, увидев Фому, спросил его: Это твой господин? И ответил апостол: Да, это мой господин. Тогда купец сказал: Он продал тебя. И апостол промолчал.
Когда наступило следующее утро, апостол встал и вознес молитву Господу: Отправляюсь в путь, куда Ты посылаешь меня. Господи Иисусе, да будет воля Твоя. И пошел к купцу Аббану, ничего не взяв с собой, кроме платы, которую дал за него Аббан. Плату эту вручил ему Господь, сказав: Пусть будет с тобою цена твоя и благодать Моя, куда бы ты не пошел. И нашел апостол Аббана, загрузавшего свой корабль, и стал грузить вместе с ним. После того, как устроились они на корабле, спросил Аббан апостола: Что ты умеешь делать? Тот же ответил: Могу делать деревянные плуги, и ярма, и весы, и лодки, и корабельные весла, и мачты, и колеса. Из камня могу делать стелы123, строить храмы и претории124. Тогда сказал купец Аббан: Такой мастер мне нужен. Поднялся благоприятный ветер, и они отплыли. И плыли благополучно, пока не достигли царского города (в Индии) Андраполиса и там остановились...
Деяние о драконе и юноше
Апостол пошел вперед, куда Господь отправил его. И когда он приблизился ко второму милевому столбу, он сразу немного свернул с дороги и увидел лежащее тело прекрасного юноши. И воскликнул он: Ты для этого привел меня сюда, дабы подвергся я испытанию? Твоя воля да исполнится, как Ты этого желаешь. И апостол начал молиться и говорить: Господь, Судья тех, кто жив и кто умер. Господь и Отец не только душ, что в теле, но и тех, которые покинули его. Ибо для оскверненных душ Ты Господь и Судья, приди сейчас, когда я взываю к Тебе, и прояви Твою славу над тем, кто лежит здесь. И повернувшись к своим спутникам, сказал апостол: Ибо не случайно это свершилось, но враг сотворил это, дабы он мог напасть на юношу, и вы видите, что не принял он другого образа и не действовал через другое существо, но только против этого юноши. И когда апостол говорил это, так случилось, что огромный дракон выполз из своего убежища, ударяя головой и размахивая по земле хвостом. И громко возгласил: Я скажу тебе, почему подверг я его смерти, ибо ты здесь, дабы хулить мои труды. Апостол сказал: Продолжай. А дракон: В этом месте есть необыкновенно красивая женщина. Однажды, когда проходила она мимо, увидел я ее и полюбил. Я следовал за ней и наблюдал, и увидел, что этот юноша целует ее и имеет сношения с ней и совершает с ней иные постыдные вещи. Мне действительно приятно говорить тебе об этом, ибо я знаю, что ты близнец Христа и всегда обращаешь наш род в ничто. Не желая тревожить ее, я в тот раз не убил его. Но однажды вечером я ударил его и убил, особенно потому, что он осмелился делать это (с ней) в Госпо-ден день125. А апостол пожелал узнать, спросив дракона, какого он семени и рода?
Сказал ему дракон: я потомок Змея и губящий из губящих. Я сын126 того, кто ударил и навредил четырем братьям; я сын того, кто сидит на троне разрушения и кто получает свое от тех, кому он предоставлен127. Я родич тому, кто вне пределов Океана и чей хвост во рту его. Я тот, кто проник в рай через ограду и сказал Еве то, что мой отец приказал мне. Я тот, кто побудил Каина убить своего брата. Я тот, благодаря кому из земли выскочили шипы и колючки. Я тот, кто свел ангелов сверху (с небес) и связал их внизу желаниями женщин, чтобы родились земные дети, и я мог осуществлять мою волю через них128. Я тот, кто ожесточил сердце фараона, дабы он убил детей Израилевых, и держал их под тяжелым ярмом рабства.
Я тот, кто был причиной множества грехов в пустыне, когда они изваяли тельца129. Я тот, кто возбудил Ирода и внушил Кайафе130 рассказывать лживые истории перед Пилатом, да, это был я. Я возбудил Иуду и купил его, чтобы он предал Христа. Я тот, кто обитает и правит в бездне Тартара, а Сын Божий причинил мне вред против моей воли и вывел своих от меня131. Я сородич того, кто пришел с Востока и кому была дана власть делать все, что он хочет на земле.
И когда дракон сказал все это перед множеством слушающих, апостол возвысил голос и произнес: Замолчи, ты, бессовестнейший, и устыдись, и отправься на смерть, ибо разрушение твое близко и не смей говорить о том, что ты сотворил через тех, кто зависит от тебя. И я приказываю тебе именем Иисуса, который сражается с тобой вплоть до сегодняшнего дня ради спасения его людей, высоси яд, который ты впустил в этого юношу, и выброси яд из него. Дракон же сказал: Время нашего конца, как ты сказал, совсем скоро наступит. Зачем же ты принуждаешь меня взять яд, который я вложил в него, и умереть до времени? Конечно, когда отца моего заставят вынуть все, что вложил он в создания, тогда наступит его конец. Апостол сказал ему: Покажи же теперь суть твоего отца. И дракон приподнялся, приложил рот к ране юноши и высосал желчь из него. Вскоре кожа его, которая была пурпурного цвета, побелела, а дракон распух. Когда же дракон всосал всю желчь в себя, юноша вскочил, побежал и бросился к ногам апостола. А дракон, распухнув, вскричал и умер, а желчь и яд из него разлились. И на том месте, где разлился яд, образовалась глубокая расщелина, которая поглотила дракона. Апостол же сказал царю и его брату: Возьмите ремесленников и пусть они засипят расщелину, и заложите здесь основания (домов) и постройте над ней дома, дабы жили в них (пришедшие) к вам чужаки.
Юноша сказал апостолу весь в слезах: Я согрешил против Бога, о котором ты возвещал, и против тебя, и я прошу прощения у тебя. Ибо ты человек, у которого два образа, и ты принимаешь тот, который ты хочешь. Ибо я видел того человека, когда стоял рядом с тобой, кто сказал тебе: Я совершу великие чудеса через тебя и великие труды через тебя, за что ты получишь награду. И ты дашь жизнь многим, и они получат вечный свет как дети Бога. И дай жизнь, говорил Он обо мне, этому юноше, кого погубил враг, и во все времена сопровождай его. Так что следуй за ним, дабы ты не пренебрег им132. А я буду жить уже без сожалений (это уже слова юноши), ибо рассвет занялся надо мной после ночи, и я покоен. И я освободился от того, кто побудил меня делать эти вещи, ибо я согрешил против Него, кто учил меня другому, и я уничтожил того, кто сородич ночи, и кто заставил меня грешить, как он хотел. И я нашел своего сородича, кто сродни Свету. Я разрушил того, кто насылает тьму и ослепляет тех, кто подчиняется ему, дабы знали они, что делают, и устыдившись своих деяний, отказались от них. и дабы деяния эти пришли к концу. Я обрел Того, чьи труды есть Свет, чьи деяния истина, так что совершающие их не раскаятся. Я освобожден от того, в ком ложь сохраняется, перед которым тьма как покрывало идет вперед, а стыд, действующий как бесстыдство, идет сзади. И я также обрел Того, кто научил меня, что прекрасно, и я должен удержать это, Сын истины, кто есть сородич согласия, кто, рассеивая туман, освещает свои создания, ихзечива-ет раны и сокрушает врагов. И я молю тебя, о Божий человек, дай мне снова увидеть Его. кто теперь скрыт от меня, дабы я
мог снова услышать Его голос, чье чудо я не могу описать, ибо он не телесен.
Апостол же сказал юноше: Если ты отбросишь знание того, что ты получил (раньше), и если ты знаешь, кто вложил это в тебя, и если ты станешь учеником и прислужником Того, кого ты познал через любовь живую, теперь жаждешь прозрения, ты будешь видеть Его и будешь с Ним навсегда и будешь покоиться в Его покое’, и будешь в Его радости. Но если ты поступишь необдуманно против Него, и снова вернешься к своим прежним деяниям и дашь уйти этой красоте, которая теперь открылась тебе, и если ты забудешь сияние Света, которое ты теперь жаждешь получить, ты будешь лишен не только теперешней жизни, но и будущей, и ты вернешься к тому, кого, как ты сказал, ты уничтожил, и больше не будешь с Ним, кого ты обрел...
Деяние о говорящем осленке
Когда апостол, стоя на большой дороге, проповедовал толпе народа, подошел осленок и встал перед ним. И, открыв рот, заговорил: О близнец Христа, апостол Всевышнего и сопричастный тайному Слову Христа, получивший от Него тайные слова133 134, сподвижник Сына Божия. Ты, кто, будучи свободным, стал рабом и смирением своим пришел к свободе, ты, член великой семьи135, сокрушившей вражду и спасшей своих, ты, ставший для многих в земле индийцев причиной жизни вечной — ибо прибыл ты к заблудшим людям. Благодаря явлению твоему и словам твоим обратились они к истине, возглашенной послав-шим тебя Богом. Поднимись и сядь на меня, пока не въедешь в город. И апостол отвечал: О мудрый в безмерном сострадании своем Иисусе Христе, владеющий молчанием и покоем, дарующий ныне речь и животным бессловесным! О сокрытый в покое, но являющийся в деяниях своих нам, Спаситель наш и Податель пищи, охраняющий тела и спасающий души наши! О весна сладкая и нескончаемая, источник утоляющий, чистый и ничем не замутненный! Защитник и Помощник в борьбе рабам своим, кто отвратил и отвел от нас вражду, Ты всех борениях с нами и даруешь нам победу во всем. Истинный борец, не знающий поражения, военачальник святой и победоносный. Ты, кто дарует своим верным радость непреходящую, и обретшие ее никогда не испытывают скорби. Добрый пастырь’, отдавший себя за стадо свое и волка победивший, Ты, кто освободил овец своих и привел их на пастбище доброе. Мы славим и воспеваем Тебя и невидимого Отца Твоего, и Святого Духа Твоего, Мать всех творений. Пока апостол говорил, теснившаяся там толпа смотрела на него, ожидая, что он ответит осленку. Долго стоял апостол, дивясь случившемуся. Потом взглянул на небо и спросил осленка: Кто ты и кому принадлежишь? Ибо изумляет смысл чудесного и сокровенного, объявленного устами твоими. Осленок же ответил ему: Я принадлежу к роду, служившему Валааму, и твой Господь на отпрыске этого рода ездил136 137. Теперь я послан к тебе, чтобы ты отдохнул, сев на меня. И послан я, чтобы дать веру людям и принять выпавшую мне ныне долю, послужив тебе, и долю, что ждет меня, после того, как сослужу тебе. Ответил ему апостол: Могущественен тот. кто одарил тебя благодатью, дабы наполнила тебя и весь будущий род твой. Но для этого таинства я болен и слаб. И не захотел сесть на осленка. Осленок же молил и уговаривал, уверяя, что, если апостол поедет на нем, то осленок будет благословен. Тогда поднялся апостол и сел на осленка. И пошли с ним все присутствовавшие, одни впереди, другие сзади, стремясь увидеть, чем это кончится, и удивляясь, как разрешает он осленку везти его. Когда подъехал апостол к воротам города, слез он с осленка и сказал: Иди и будь ты благословен. И тотчас упал осленок и умер. И все, кто был там, сожалели о нем и просили апостола: Сделай его живым.
Апостол же ответил им: Не могу я воскресить его во имя Иисуса Христа, ибо все произошло, как должно быть. Тот, кто дал ему способность говорить, мог сделать его бессмертным. Я же не воскрешаю его не потому, что не умею, а потому, что случившееся определено ему. И призвал стоявших рядом вырыть могилу и похоронить осленка. И те сделали, как он повелел.
Деяние о юноше, убившем молодую женщину
Был некий юноша, совершивший злодеяние. Он пришел и взял причастие, собираясь положить его себе в рот, но обе руки у него тут же отсохли. Бывшие там увидели это и рассказали апостолу о произошедшем. Призвав юношу, сказал ему апостол: Поведай мне, дитя, и не устыдись, что же ты совершил, что так открылось, ибо причастие Господа уличило тебя. Благодать исцеляет тех, кто вкушает с верой и любовью, тебя же она иссушила. И случилось это не без причины. Юноша, уличенный причастием Господним, подойдя к апостолу, упал к его ногам и стал молить со словами: Злое дело совершено мной. Я же считал, что творю добро. Я любил одну женщину, жившую за городом на постоялом дворе, и она меня любила. Я услышал твои проповеди и поверил в Бога живого и получил печать крещения от тебя. Ты же сказал, что тот, кто вступает в нечестивую связь, особенно прелюбодейную, не может пребывать перед лицом Бога, о котором ты возвещал. И так как я сильно любил ее, я просил ее и убеждал, чтобы стала она мне сожительницей непорочной и чистой, как ты учишь. Она же не желала слушать меня. И так как она не захотела последовать моим словам, взял я топор и убил ее, ибо не смог бы видеть, как она вступает в связь с другими мужчинами.
Услышав это, апостол сказал: О нечистая страсть, как же ты ведешь к бесстыдству! О неудержимое желание, заставившее его такое совершить! О соблазн, как он возбуждает! И приказал апостол принести воды в чаше. Когда воду принесли, он сказал: Вода, происходящая от вод живых, сущая из сущих, ниспосланная нам! Покой из покоев, сила спасения, исходящая из силы всепобеждающей и исцеляющей, войди и спустись в воду эту, дабы благодать Духа Святого во всей полноте находилась в ней. И велел юноше: Подойди и опусти руки в воду. Когда юноша стоял, опустив руки в воду, проговорил апостол: Веришь ли ты в Господа нашего Иисуса Христа, что может Он все совершить? Юноша ответил: Будучи недостоин, верую. Я совершил убийство, думая, что творю доброе дело. Ибо просил ее, она же не захотела послушаться меня и сохранить свою чистоту.
Сказал ему апостол: Отправимся на постоялый двор, где совершил ты свое злодеяние, и посмотрим, что там произошло. Юноша пошел по дороге перед апостолом. Придя на постоялый двор, нашли они ее лежащей. И когда апостол увидел женщину, то опечалился, ибо была она прекрасна. И приказал внести ее внутрь постоялого двора. Когда внесли ее и положили на ложе, коснулся тогда апостол ее тела рукой и начал говорить: Иисусе, Ты, который всегда являешься нам по своей воле, когда мы взываем к Тебе, Ты Сам даешь нам то. о чем мы просим, и не только даешь, ио и учишь нас молиться. Тот, кого не видим телесными очами, но кто не скрыт от души нашей, Тот, чей образ невидим, но являет себя в деяниях. Ибо в свершениях Твоих мы познаем Тебя. Ты же сам даешь нам без счета, провозглашая: «Просите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам»'. Молим у Тебя не богатств, не золота, не серебра, не имущества, ничего из того, что на земле и что в землю уходит, но о том просим и взываем к Тебе, чтобы во имя Твое святое Ты в силе Своей воскресил покоящуюся здесь ради мысли и веры стоящих рядом. Осенив юношу крестом, апостол сказал ему: Подойди к ней и, взяв ее руку, скажи — Я собственноручно жезлом убил тебя и собственноручно, веруя в Иисуса Христа, воскрешаю тебя. И, подойдя, юноша встал рядом с ней и произнес: Верую в Тебя, Иисусе Христе! — и, взглянув на апостола, сказал ему: Помолись за меня, чтобы пришел Господь на помощь мне, ибо я взываю к нему. И он возложил руку свою на руку убитой, говоря: Приди, Господи Иисусе Христе, даруй ей жизнь, мне же — залог моей веры в Тебя. И тотчас, только коснулся он руки ее, женщина поднялась и оглядела толпу, обступившую ее. Увидела она апостола, стоявшего напротив. Сойдя с ложа, припала она к ногам его и, тронув его за одеяние, воскликнула: Молю тебя, господине, скажи, где Тот, другой, кто был с тобой и кто не дал мне остаться в ужасном и тяжком месте, но приказал передать тебе со словами — Возьми эту женщину, дабы свершилось (ей предначертанное) и отведи потом в место ее. Апостол сказал женщине: Поведай нам, где ты была. Она же ответила: Ты ведь был там, и меня тебе отдали, зачем же теперь хочешь выслушать? Но начала рассказывать:
Взял меня некий муж, страшный видом, весь черный, в одежде испачканной. Привел он меня в какое-то место, где было много пропастей, и смертельные испарения оттуда поднимались. Он заставил меня заглянуть в пропасть. И увидела я пламя пылающее и кружащееся огненным вихрем. В вихрях этих были подвешены души, которые сталкивались друг
1 Цитата из Нагорной проповеди — Матф. 7:7.
с другом. И раздавались вопли и сильный шум, но никому оттуда не было спасения. И сказал мне тот муж страшный: Души эти, подобные тебе, несчетное число дней терпят кару и поругание, и кроме этих грядут еще наказания. Души же принадлежат мужчинам и женщинам, которые вступали друг с другом в беззаконную связь. И рассмотрела я там нерожденных младенцев, нагроможденных один на другого, борющихся между собой. На вопрос мой сопровождавший меня ответил: Эти нерожденные младенцы тех грешников и помещены сюда для наказания их.
Повел он меня к другой пропасти и, вглядевшись, увидела я там грязь и червей шипящих, и там ползали души, а оттуда раздавался скрежет, от них исходящий. И сказал мне стоявший рядом: Это души женщин, бросивших мужей своих и соединившихся с другими, за грехи такие подвергнуты они пытке. И еще пропасть показал мне, где увидела я души: одни были подвешены за языки, другие за волосы, иные за руки, еще были подвешенные за ноги, вывернутые над головой, и были все они окутаны серой и дымом. О них сказал мой провожатый: Те, кто подвешен за язык — клеветники, лжецы, произносившие непристойности и не устыдившиеся этого. За волосы подвешены праздношатающиеся, бесстыдные и бездумные. За руки подвешены отнимавшие чужое, воровавшие, никогда не приходившие на помощь нуждавшимся, но желавшие забрать себе, не заботясь совсем ни о справедливости, ни о законе. За ноги вывороченные подвешены те, кто легко и охотно шел дурными путями, жил беспутно, не обращая внимание на страждущих, не заботясь об умирающих, ибо каждая душа получает здесь по делам ее.
И снова повел меня он и показал пещеру темную, из которой шло зловоние, и многие души стремились высунуться оттуда, чтобы вдохнуть воздух, но стражи не позволяли им сделать это. Спутник же мой сказал: Сия тюрьма предназначена для душ, которые ты видишь. Ибо когда свершится наказание. еще другие кары душа потом получит, какие каждая заслужила делами своими. И на этом для одних наказания завершатся’, а для других — продолжатся. И сказали моему провожатому стражники душ в пещере: Дай нам ее, чтобы мы отвели ее к прочим, ибо час настал для нее изведать муки. Он же ответил им: Не могу сделать этого, так как боюсь Того, Кто вручил ее мне, ибо Он не приказал оставить эту душу здесь. Я хожу с ней, пока не получу приказания, ее касающееся.
И, взяв меня, повел в другое место, где были люди, испытывавшие тяжкую пытку. И Тот, кто подобен тебе138 139, взяв меня, отдал тебе, сказав: Возьми эту женщину, ибо она одна из овец заблудших. И ты взял меня, и вот, теперь я перед тобой. Прошу и молю тебя, да не попаду я в те места наказаний, какие я видела.
Апостол же сказал: Слушайте все, что рассказывает женщина эта. И не только эти муки есть, ни гораздо более ужасные. И если вы не обратитесь к Богу, которого я проповедую, не отвратитесь от дел и поступков ваших прежних, совершавшихся без истинного знания, концом вашим будут те кары. Уверуйте же в Иисуса Христа, и отпустит Он грехи ваши и очистит вас от всех соблазнов телесных, какие есть на земле, и освободит вас от грехов ваших, которые сопровождают вас и перед вами находятся. Пусть каждый из вас скинет с себя человека старого и облачится в нового, дабы отбросить свой образ жизни. И воры не будут воровать, но будут жить, трудясь усердно, прелюбодеи не будут вести распутную жизнь, дабы не заслужить муки вечные, ибо прелюбодеяние много тяжелее перед Богом, чем другие дурные дела. Откажитесь от жадности, лжи, пьянства, клеветы и не воздавайте злом за зло. Ибо все это чуждо Богу, о котором я проповедовал. Но живите в вере и в кротости, в чистоте и в надежде, чему Бог радуется. И станете тогда Его домашними, получив благодать, какую имеют от Него немногие.
Весь же народ уверовал, и душа каждого предалась Богу живому и Иисусу Христу140 141, и наслаждались они делами своими, которые благословил Всевышний, и святой службой Ему. Собирались многие в городах, и апостол посылал им через своих служителей все необходимое, одежду и пропитание...-
* ♦ ♦
Успение святого апостола Фомы
1. По приказанию царя Масдся (другое чтение — Мисдей) апостол Фома был заключен в темницу; и сказал он: Славлю Господа и возвещу слово Господа тем, кто в темнице, дабы возрадовались они присутствию Его. Когда же Иузан, сын царя, и Тертия, мать его, и Мигдония и Наркия142, уверовавшие, но еще не принявшие крещения, весьма опечалились из-за заключения (в темницу) блаженного апостола, то пошли они к темнице, дали много денег стражнику и вошли к апостолу. Он же, увидев их, возрадовался, возблагодарил Господа и благословил их. А они, приблизившись, молили его окрестить их, ибо прекрасный юноша явился им во сне и приказал апостолу идти в дом Иузана.
2. Вновь явился прекрасный юноша перед ними и Фомой и приказал совершить (крещение), как только наступит ночь. И побежал он перед ними, освещая дорогу, открыл без шума двери, крепко запертые, и пребывал с ними, пока не свершилось таинство. Фома, разделив с ними евхаристию, поговорив, наставил их в вере, поручил их Господу и пошел, оставив женщин, и вернулся в темницу. А они плакали и горевали, ибо царь Масдей вознамерился убить его.
3. Фома же, придя в узилище, увидел, что стражники дерутся, восклицая: Чем навредили мы этому колдуну, что он с помощью чар своих открыл запоры и всех узников хочет освободить. Пойдем к царю и донесем ему о жене и сыне его. Когда вошел Фома, они раздели его, связали поясом и так предстали перед царем.
4. Масдей же спросил его: Кто ты, раб или свободный? Фома же ответил: Не раб я, и нет у тебя власти надо мною. Сказал тогда Масдей: Каким образом ты, убежав, прибыл в эту страну? И ответил Фома: Я прибыл сюда, дабы спасти многих, а самому с твоей помощью от тела своего освободиться. Масдей спросил: Кто твой господин, каково имя его, из какой он земли и какого рода? Господь мой, — сказал Фома, — Владыка мой и твой, ибо Он господин небес и земли. Как зовется? — спросил царь. Фома же ответил: Не можешь ты до времени знать Имя Его, но я скажу тебе Имя, данное Ему пока — Иисус Христос. Сказал тогда Масдей: Я было решил отложить погибель твою и сдержать себя, но ты сделал явным свои деяния, так что о твоих волшебствах узнали по всей стране. Теперь же свершу это, чтобы чары твои вместе с тобой сгинули, и чтобы народ наш от них очистился. И ответил Фома: Ты называешь чарами то, что сопутствует мне, Ничем отсюда их не удалишь!
5. После беседы этой раздумывал Масдей, каким способом умертвить Фому, ибо боялся он многочисленной толпы, стоявшей вокруг, которая уверовала в апостола, и были среди них и люди знатные. И поднялся Масдей, вывел Фому за город в сопровождении нескольких вооруженных воинов. А в толпе решили, что царь хочет вопросить апостола о чем-то и, не двигаясь, наблюдали за ними. А когда прошли три стадия143, царь передал апостола четырем воинам и одному из военачальников (полемархов) и приказал им отвести его на гору и пронзить копьем, а сам вернулся в город.
6. Те, кто видел это, побежали, чтобы спасти Фому, но воины увели его; по двое с каждой стороны держали его, боясь колдовства. А военачальник вел его с почтением за руку. В это время блаженный апостол говорил: О сокрытое таинство Твое, о Господь! И в конце жизни наполняешь нас всем богатством Твоей милости, каковая не дает нам ощущать то, что с телом происходит. Ибо четверо держат меня, но ведет один, так как я принадлежу Одному, к кому приходил всегда невидимым. Но ныне я знаю, что Господь мой, кто был гостем (на земле), к кому я иду, кто присутствует рядом со мной невидимо, получил удар от одного144, я же от четверых получу.
7. Когда пришли они к тому месту, где надлежало пронзить его копьем, сказал Фома копьеносцам: Выслушайте меня теперь, когда покидаю я тело свое; да не затуманятся глаза ваши в познании, да не закроются уши ваши, дабы выслушать то, благодаря чему уверуете в Бога, которого я возвещаю, как только освободитесь в душах своих от дерзновений. И будете вы жить, как подобает свободным людям, лишенным славы земной, но зато вести жизнь в Боге.
8. И сказал апостол Иузану (сопровождавшему его): Сын царя земного, но слуга Иисуса Христа, дай положенное тем, кто должен свершить приказ Масдея, дабы мог я отойти и вознести молитву. Когда Иузан заплатил воинам, апостол начал молитву, и была она такова:
— О Господь и Бог мой! Надежда и Владыка, и Ведущий всех (людей) во всех землях, укажи мне пути к тебе ныне для меня, да не возьмет никто душу мою, данную Тобой. Да не будут созерцать меня мытари и те, кто лишен сострадания, да не будут змеи порочить меня, а дети дракона шипеть на меня.
Ибо Ты знаешь, что завершил я работу, данную Тобой, и кончил дело Твое. Я стал рабом, дабы получить от Тебя свободу; так даруй ее мне и сделай меня совершенным! Говорю сие без колебаний, но пусть услышат те, кому следует услышать. Славлю тебя во всем, Господь и Владыка, и да пребудет слава Твоя во веки веков! Аминь
9. Вознеся молитву, сказал он воинам: Свершите дело, ради которого посланы. И четверо сразу пронзили его копьями и убили его. Все же братья зарыдали и, обернув его в прекрасные покрывала и плащаницу, отнесли в гробницу, где погребены были многие цари.
10. Сифор’ же и Иузан не пошли в город, но остались там на весь день и ночь. И явился им Фома и сказал: Я не здесь; зачем же вы сидите, наблюдая? Ибо вознесся я и обрел все, на что надеялся. Итак, встаньте и идите, и скоро вы пребудете вместе со мной. А Масдей и Харисий, сколько не принуждали Тертию и Мигдонию, не могли заставить их отказаться от своей веры. И Фома явился женщинам и сказал: Да не забудете то, что прежде всего, ибо святой и праведный Иисус поможет вам. И когда те, кто был с Масдеем и Харисием, не убедили их отречься, то оставили их жить по своей воле. И все братья собрались вместе. Ибо блаженный апостол, когда вели его на смерть, рукоположил в горах Сифора пресвитером, а Иузана диаконом. И Господь помогал им, и через них верой преисполнились (братья).
И. По прошествии долгого времени случилось так, что один из сыновей Масдея стал одержим нечистым духом, и был этот дух столь упорен, что никак не могли изгнать его. Масдей же, подумав, сказал: Я пойду и открою гробницу, возьму кость от тела апостола, дотронусь ею до моего сына, и будет он исцелен. И отправился он сделать задуманное. А блаженный апостол явился ему и сказал: Живому ты не верил мне, почему же теперь веришь мертвому? Но не бойся, ибо милостив к тебе Иисус Христос из-за великого Своего милосердия. Масдей же, когда не нашел костей, ибо перенес их один из братьев', взял горстку пыли из того места, где покоились кости, коснулся ею сына своего и произнес: Верую в Тебя, Иисусе, ныне, когда покинул меня тот, кто не дает людям видеть Свет Разума Твоего145 146, о Владыка всемилостивый. Исцелив таким образом своей) сына, он присоединился к остальным братьям, повинующимся Сифору, и призвал их молиться за него, дабы получил он милость Господа нашего Иисуса Христа, чья слава пребудет во веки веков. Аминь