ПИСАНИЯ И ДЕЯНИЯ АПОСТОЛА ФИЛИППА

Апостол Филипп — герой многочисленных апокрифических сказаний. Как уже рассказывалось выше, он — один из немногих учеников Иисуса (помимо главных героев повествования — Петра и Павла) действует и проповедует в канонических Деяниях апостолов. О его призвании говорится в Евангелии от Иоанна (1:43—45). Иисус призывает Филиппа следовать за ним сразу после Андрея и Петра. Филипп, согласно этому Евангелию, происходил из Вифсаиды, выходцами оттуда были также Петр и Андрей. Филипп в свою очередь приводит к Иисусу некоего Нафанаила, о котором нет упоминаний в первых трех Евангелиях. Имя Филипп — греческое. Интересно, что этот апостол мог происходить из того же города, что и Андрей, также взявший греческое имя-прозвише. Именем Филипп звали двух сыновей царя Ирода, возможно, это повлияло и на выбор имени будущего апостола, а может быть, греческое влияние было достаточно сильно именно в том районе, откуда происходили три ученика Иисуса, двое из которых предпочли носить греческие имена.

С именем Филиппа связано одно из гностических Евангелий, найденных в Наг-Хаммади в Египте’. Оно также представляет собой перевод с недошедшего до нас греческого текса на коптский язык. Это Евангелие меньше связано с новозаветной традицией, чем Евангелие от Фомы, хотя автор его знал ее. Одна из главных идей Евангелия от Филиппа — мир был создан не Богом, а архонтами — властями, т.е. низшими силами, которые «пожелали обмануть человека», но Святой дух вложил в созданное ими (прежде всего, в избранных людей) частицу Истины. Евангелие от Филиппа по существу отрицает воскресение мертвых во плоти, ибо плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия. Воскресение Иисуса — это воскресение Логоса (Его «плоти») и Духа святого (Его «крови»). Главным способом постижения истины в этом Евангелии выступает мистическое познание — гносис, своего рода откровение, которое человек получает из глубин своего сознания. Важно типичное для гностиков противопоставление духа, заложенного в человеке, «презренному» телу, что приводило к требованию аскетизма во многих гностических группах. Требование это нашло свое отражение и в апокрифических писаниях.

Особенностью этого Евангелия было провозглашение спасения только для избранных, которым доступен гносис. Как сказано в Евангелии от Филиппа, есть люди, которые много ходят, но никуда не приходят, они сравниваются с ослом, который ходит вокруг жернова, а когда его отвязывают, он находится все на том же месте (стих 52). Такие люди не способны ничего увидеть.

Автор Евангелия от Филиппа знает новозаветное учение о непорочном зачатии, но не признает его. В этом Евангелии не отрицается прямо обряд крещения, но этот обряд не является таинством: в Евангелии от Филиппа говорится: «Если некто опускается в воду, и выходит оттуда, ничего не получив, (и) говорит: Я — христианин, он взял имя в долг. Но если он получил Дух святой, он получил в качестве дара имя...» (стих 58). Таким образом, сам акт крещения еще не делает человека христианином.

Евангелие от Филиппа — сложное произведение, требующее расшифровки: в одном из речений сказано, что «Истина не пришла в мир обнаженной, но она пришла в символах и образах» (стих 67). Это писание заслуживает особого рассмотрения, но связь между этим Евангелием и рассказами о судьбе Филиппа менее заметна, чем связь между гностическим учением и Деяниями Фомы. Поэтому здесь мы ограничимся только беглой характеристикой Евангелия от Филиппа, хотя оно было известно за пределами собственно гностических групп, однако именно в силу своей сложности большого влияния не оказало.

Деяния Филиппа представляют собой отдельные рассказы о путешествиях Филиппа в разные области и совершенных там чудесах. Большинство деяний создано было на греческом языке. Исключение составляют деяния Филиппа в Карфагене, дошедшие только на сирийском языке. Возможно, их перевода на греческий язык вообще не было147.

Деяния Филиппа были созданы достаточно поздно, вероятнее всего в IV веке, хотя не исключено, что они были в то время переработаны и отредактированы, а в основе рассказов об этом апостоле лежит более ранняя традиция, восходящая ко второму веку. Эта точка зрения, обоснованная, в частности, А.П. Скогоревым, кажется мне достаточно убедительной, поскольку в этих деяниях прослеживается жесткое противостояние сторонников иудаизма и христианства, характерное именно для времени второй половины II века.

В Деяниях Филиппа рассказывается о совершенных им чудесах, воскрешениях, исцелениях, а также наказании его противников. Поскольку рассказ о деяниях Филиппа в Карфагене стоит особняком среди других историй, связанных с именем этого апостола, остановимся сначала на этОлМ апокрифе.

Карфаген, некогда разрушенный во 11 веке до н. э. римлянами после побед в Пунических войнах, был затем отстроен и превращен в римский город, который стал центром провинции Африка. Население города было этнически неоднородным, кроме римлян, там могли находиться ливийцы, нумидийцы, евреи, переселившиеся из Палестины. В 111 веке там существовала значительная христианская община, испытавшая гонения при императорах Деции (III век) и Диоклетиане (рубеж 1П и IV веков; во время последних гонений погиб глава карфагенских христиан епископ Киприан). Стремление показать христианизацию этого крупного города апостолом Филиппом было, по-видимому, одной из главных целей создания апокрифа.

Полное название деяний в Карфагене: «История Филиппа, апостола и Евангелиста». То. что Филипп назван Евангелистом, указывает на известность Евангелия от Филиппа создателям рассказа о пребывании апостола в Карфагене, хотя прямого влияния этого Евангелия незаметно. Рассказ этот начинается с того, что Филиппу является Иисус и отправляет его в Карфаген. Традиционного сюжета о жребии между апостолами для распределения между ними областей здесь нет. Филипп получает своего рода индивидуальное задание от Иисуса уничтожить в Карфагене правителя-Сатану. Сам образ сатанинского правителя города необычен. В других апокрифах, в том числе и в других историях Филиппа, некоторые правители поддерживают апостола, другие действуют по наущению дьявола или демонов, но не отождествляются с Сатаной. В своем предисловии к деяниям Филиппа А.П. Скогорев выдвигает предположение, что под правителем Карфагена подразумевается император Адриан, которого христиане считали своим врагом. Такая трактовка возможна: после подавления восстания Бар Кохбы Адриан начал преследования иудеев, с которыми он мог отождествлять и христиан. На месте Иерусалима была основана римская колония Элия Капитолина (Элий было родовым именем Адриана). После изгнания из Карфагена сатанинский правитель вместе со своими легионами переносит свой трон в Вавилон, город, который со времени Апокалипсиса Иоанна служил символом Рима; его гибель предрекал автор Апокалипсиса».

Дальнейшая история Филиппа развивается следующим образом: Филипп сомневается, сможет ли он проповедовать христианство в Карфагене, так как он не знает ни греческого, ни латинского языков, на которых говорили жители Карфагена, а только арамейский. На что Иисус ему отвечает, что Он всесилен и сделает так, что Филиппа будут понимать. Ситуация с исторической точки зрения мало вероятная: бытовой греческий язык знали многие в Палестине, а само имя апостола указывает на его связь с греческой традицией. Только сельское население не владело греческим, хотя оно пользовалось названиями распространенных в Палестине разных греческих изделий148 149. По-видимому, создатели апокрифа хотели подчеркнуть связь Филиппа именно с арамейской средой (сирийский язык развился из арамейского), а также показать очередное чудо Иисуса.

Филипп отправляется в путешествие и садится на корабль в Кесарии Палестинской. Нужно отметить, что географически путь Филиппа описан достаточно точно: это тоже одна из особенностей апокрифических деяний, за исключением тех, которые происходят в сознательно выдуманных фантастических странах, как, например, в городе людоедов. Подлинность места действия как бы создает реальный фон, призванный повлиять на восприятие читателями и самого сюжета. На корабль Филипп садится без всякой поклажи и объясняет капитану (навар-ху), что у него ничего нет, кроме Иисуса Мессии. Тем самым подчеркивается отказ апостола от всех мирских ценностей. На корабле происходит важная для сюжета встреча Филиппа с иудеем Хананием. Это имя могло значить достаточно много для читателей апокрифа. Во II веке среди иудейских учителей и книжников достаточно часто встречалось имя Ханании. Возможно, речь идет о конкретном человеке, известном по еврейским источникам. Правда, он выступал против христиан, но особенно активно полемизировал с фарисеями, что перекликалось с антифарисейскими высказываниями Иисуса в Новом Завете150.

Вся команда корабля — христиане, они молились Иисусу, и только Ханания начал издеваться над молящимися. Наказание последовало незамедлительно. Он был поднят на воздух и повешен на мачте вниз головой. В этом наказании можно усмотреть символическое распятие, поскольку он не признавал распятого Иисуса. На мольбы Ханании опустить его, апостол требует признания Бога Иисуса и покаяния в хуле на него. Тогда Ханания произносит длинную речь, в которой все ветхозаветные чудеса связываются с Мессией, Богом Филиппа. Бога Ханания отождествляет с Богом Саваофом (одно из обозначений иудейского Яхве). После речи Ханании Филипп признает его поверившим в Иисуса, и ангел опускает его с мачты. Здесь любопытно отметить, что обращение иудея напрямую связано не с исцелением или воскрешением, как во многих других апокрифических легендах, а с наказанием, страх перед которым по существу заставляет Хананию поверить в Иисуса.

Можно говорить об изменении психологии новообращенных христиан, у которых страх перед возмездием за неверие вытесняет надежду на спасение за совершение добрых дел. Христиане используют суеверия жителей империи, подобными рассказами принуждая их обратиться в свою веру. Моральный аспект учения Иисуса несущественен для них, важно только признание Иисуса всемогущим Богом. Эта психологическая ситуация была характерна именно для посленикейского времени, когда шло массовое обращение язычников в христианство, порой под угрозой насилия, которое оправдывалось спасением неверующих от Божия наказания. Можно думать, что в основу с крещением Ханании положен уже переработанный рассказ в IV веке, в то время как дальнейшая история с противостоянием карфагенским иудеям восходит к более раннему времени.

По прибытии в Карфаген Филипп и его спутники очень быстро избавляются от сатанинского правителя. Интересно описание этого правителя, который назван индийцем, т.е. темнокожим. С выходцами из Индии, как и с египтянами, благодаря смуглому цвету кожи, могли ассоциироваться представления о темных силах. Воины, которые служили правителю, также темнокожие, не исключено, что имеются в виду ливийцы, пребывание которых в Карфагене вполне возможно.

В речи, обращенной к правителю-Сатане, Филипп называет его исчадьем огненным, отродьем Геенны, от века проклятым, ненавистником праведности и всякой истины врагом. Характерно числовое преувеличение (и в то же время квази-точность указания лет) господства сатанинских сил в Карфагене: три тысячи семьсот девяносто пять лет «веселились вы здесь и куражились». Возможно, это преувеличение связано с общим представлением о господстве языческих верований в этом регионе, но скорее всего это литературный прием, чтобы подчеркнуть превосходство власти апостола над столь длительной властью не столько самого правителя, сколько сатанинских сил вообще (поэтому употреблено местоимение вы). Но не взирая на грозные обвинения, никакого поединка между правителем и апостолом не происходит. Создается впечатление, что эпизод с сатанинским правителем механически объединен с остальным рассказом, возможно, даже сокращен в окончательном тексте. Хотя изгнание правителя — главная задача, поставленная Иисусом перед Филиппом, решить ее удается слишком легко, и в отличие от других эпизодов, никакого особого наказания этот правитель не получает.

Главное содержание апокрифа посвящено христианизации карфагенского населения и борьбе Ханании, ставшего истинным христианином, с иудеями. Можно обратить внимание на проповедь Филиппа перед карфагенянами, направленную против поклонения изображениям: «Вымыслом живописцев и кумирами не обольщайтесь, ибо из камня и дерева, глины, олова и свинца, серебра или золота, железа и меди люди их делают. Есть глаза у них. но не видят, уши есть, но не слышат, и нет дыхания на устах их; не обоняют их ноздри, и гортань безмолвна, а чтобы не рассыпались, скреплены они гвоздями и скобами. Оттого и носят их, что сами ходить не могут. Не страшитесь —• ни худого, ни доброго сделать они не в силах»'. Эта проповедь, направленная против изображений, существенно отличается от поздних апокрифов, таких как Деяния Андрея и Матфея в стране людоедов, где и статуи и изображения сфинксов носят по существу сакрально-символический характер. Похожее выступление, как было сказано выше, встречается и раннем апокрифическом Деянии Иоанна. В Деяниях Филиппа можно увидеть сохранившееся влияние иудео-христианства на сирийских верующих, а также еще один аргумент в пользу более ранней даты создания основы апокрифа, чем IV—V века.

Подробно описаны в деяниях столкновения Ханании с иудеями в карфагенской синагоге. Ханания осыпает иудеев оскорблениями, не свойственными ранним писаниям. Он называет их детьми порока и отродьем зла. Если сравнить с этой речью слова, обращенные Павлом к иудеям в Деяниях Пера и Павла, то можно увидеть, какого накала достигла вражда между иудеями и христианами. Не исключено, что в данном случае мы видим локальную особенность именно сирийского региона — недаром эти Деяния не были переведены на греческий язык и латынь. В Сирии выселенных из окрестностей Иерусалима было боль-

' Цитируется по переводу А.П. Скогорева. В примечаниях он приводит параллели из Ветхого Завета (Псалмы. 134:15—18: Есть уста у них. но не говорят...; Иеремия. 10:3: Они как оструганные столпы... ше, чем в других областях, в том числе и в месте действия апокрифа — Карфагене. Иудеи стойко хранили свою веру. Для их дискредитации Ханания использует примеры из обличительных речей пророков’, прибавляя кое-что от себя (или используя уже существовавшие обвинения), например обвинение в том, что иудеи хотели отравить Иисуса Навина. После всех обвинений со стороны Ханании, иудеи убивают Хананию и — что уже совсем невероятно — закапывают его тут же в синагоге. Но затем происходит серия чудес: земля расступается, тело Ханании выносит в море, и его подхватывает дельфин. А Филипп обращается к судье, допрашивает иудеев, а когда те все отрицают, приказывает волу войти в синагогу и выкрикнуть имя Ханании. Здесь появляется свойственный поздним апокрифам мотив говорящих животных. На крики вола поднимается Ханания и просит Филиппа наказать убийц. Но Филипп приводит слова из поучений Иисуса, призывавшего не воздавать злом за зло. Судья в одной из фраз этого эпизода назван игемоном, т.е. правителем провинции, поставленным римлянами, — о сатанинском правителе забыто, рассказ возвращается в обычное русло описания провинциальной власти. Судья изгоняет иудеев из Карфагена, многие из них обращаются в христианство, другие уходят из города, но божественное возмездие постигает пятьдесят священников, которых убивает ангел, посланный Господом. Итак, возмездие неизбежно, но осуществляет его Бог. В этом рассказе переплелись предания о рассеянии иудеев (особенно интенсивно продолжавшиеся при императоре Адриане) и идея неизбежности наказания врагов христианской веры.

История Филиппа в Карфагене скорее всего в основе своей имеет авторский текст, во всяком случае, в эпизодах, относящихся к столкновению Ханании с иудеями. Это—цельное литературное произведение, написанное образным языком. После описания изгнания правителя незаметны вставки и отступления. Характерно

’ Все эти примеры приведены в примечаниях А.П. Скогорева к тексу деяний.

использование христианской символики: так, дельфин в христианстве Поздней империи — символ новообращенного. Особую роль играет в апокрифе и образ корабля, на котором начинается путешествие, происходит обращение Ханании. До массового принятия христианства жителями Карфагена Филипп остается жить на корабле, который служил символом храма, а вода — символом вечной жизни. Как и в других случаях, при рассказе о принятии христианства указываются цифры новообращенных — около трех тысяч язычников и пятнадцать сотен иудеев. На самом деле население Карфагена было более многочисленно, но для автора-сирийца, вероятно, и эта цифра казалась достаточно значительной. История Филиппа в Карфагене заканчивается прославлением Иисуса Мессии, Отца Его и Его Святого духа. Ничего о дальнейшей истории Филиппа не сказано.

Как уже говорилось, основные Деяния, созданные на греческом языке, не связаны с Карфагеном. Там речь идет о разных чудесах, приводятся проповеди Филиппа. Среди этих разрозненных историй — исцеление сына обратившейся к нему жительницы Галилеи, рассказы о других исцелениях и обращениях в христианство, победе над драконом, которому поклонялись жители одного города, мученичестве апостола. Интересна история об обращении в христианство леопарда и козленка. Когда по повелению Иисуса Филипп со своими спутниками идет через пустыню драконов, навстречу ему выбегает огромный леопард и кидается к его ногам151. Зверь начинает говорить человеческим голосом: Припадаю к вам, о рабы Божиего могущества, апостолы единородного Сына Божиего, разрешите мне говорить дальше. Филипп именем Иисуса Христа разрешает ему говорить, и леопард рассказывает, как он поймал козленка, чтобы съесть его, но тот заговорил человеческим голосом и сказал леопарду, что через пустыню идут апостолы единородного Сына Божия. Возвещают они мудрость Его. Услышав это. леопард отказался от мысли съесть козленка. И увидел он идущих апостолов, оставил козленка и бросился к апостолам. После этого, узнав, где находится козленок, все вместе идут они к козленку. Филипп, обращаясь к Иисусу, говорит, что в животных этих сердца человеческие, берет их в спутники свои. А леопард и козленок, встав на передние ноги, славят Бога. Оба животных становятся спутниками Филиппа, Варфоломея и Мариам-ны. Этот рассказ не только продолжает традицию о говорящих животных, но и преобразует ее. Если в истории Феклы звери ее не трогают, а в деяниях Павла лев разговаривает с апостолом, то в деянии о леопарде и козленке происходит очеловечивание зверей, которые по собственной воле обращаются к апостолу. Традиционная сказка обрастает фантастическими деталями; более поздние деяния как бы ставят своей целью еще больше поразить читателей, хотя сама идея говорящих животных заимствована из более ранних рассказов. Помимо того, что здесь использован определенный литературный прием, рассказ о признавших христианства животных развивает представление о Царстве Божиим на земле, которое должно наступить после Страшного суда. В том новом мире преобразованы и уравнены будут все, не только люди, но и очеловеченные звери.

Интересен рассказ о пребывании Филиппа в Афинах, где он собирает эллинских философов, чтобы обратить их в христианство, и противостоит призванному философами из Иерусалима первосвященнику. Афины продолжали на протяжении всей Римской империи быть центром образованности и философских занятий. Узнав о приходе в город Филиппа, философы просят его рассказать им что-нибудь новое. Ответ Филиппа характерен для создателей и читателей поздних апокрифов: он говорит, что будет убеждать их не только словом, но и совершая чудеса именем «нашего Иисуса Христа». Именно чудеса были главным аргументом в убеждении язычников. Иисус в этом апокрифе отождествляется с Богом: как говорит Филипп, «нет на небесах другого имени, кроме Его».

Главная сюжетная линия в этой истории — спор Филиппа с первосвященником, убеждение его сторонников в истинности христианского учения. Происходит это не в результате слов апостола, из-за чередования наказаний и исцелений. Главное наказание — слепота, что символизировала прежде всего слепоту духовную, и только признание Иисуса Богом вело к прозрению.

Призванный в Афины первосвященник за свое неверие подвергается жестоким наказаниям — его постепенно поглощает земля. Но если его спутники готовы принять христианство, то первосвященник, не взирая на муки, продолжает считать Филиппа и Иисуса магом, а все чудеса — результатом колдовства. Ни при каких условиях он не хочет отречься от веры отцов, и Филипп отправляет его в бездну. Читатели, возможно, радовались такому исходу, поскольку вера в чудо наказания носила для них компенсаторный характер — не признавшие христианство должны быть уничтожены. Эта психология стала основой и оправданием гонений на язычников со стороны уже христианской Церкви. Упрямый первосвященник олицетворял всех тех иудеев, которые не желали признать Иисуса. Наказание его косвенным образом вело к признанию преследования иудеев в отдельные периоды римской властью справедливыми. Однако нужно отметить, что образ стойкого первосвященника выписан в апокрифе очень ярко и убедительно. У современного читателя он скорее может вызывать уважение.

В апокрифе действуют также демоны, которые стремятся вредить всюду, где только возможно. Обитают демоны в статуях языческих богов — достаточно позднее представление, не соответствующее ни Ветхому, ни Новому Завету. Но такова была преобразованная вера язычников (своего рода перевертыш), некогда привыкшие почитать изображения богов люди теперь продолжали наделять их силой, но отрицательной. Изгнание демонов в этом апокрифе является традиционным мотивом такого рода Деяний. Включение исцеления и спасения юноши, которого погубил демон, хотя этот эпизод занимает немного места, должен как бы уравновесить жестокое обращение апостола с первосвященником и показать, что ученик Христа, наказывая непокорных, помогает уверовавшим.

В последнем Деянии Филиппа, где описана и его кончина, он действует в Гиераполисе (дословно — священный город), городе змеепоклонников, где произносит проповеди вместе с апостолом Варфоломеем и сестрой Марианной. Существовало несколько городов с таким названием — в Малой Азии, Сирии, где почитались местные женские божества. Атрибутом некоторых таких богинь могли быть змеи, хотя о формах поклонения змеям, описанным в апокрифе, ничего неизвестно. Они явно придуманы.

Почитание змеи в древних обществах существовало достаточно долго. Поскольку змея меняет кожу, в древности она считалась бессмертной. В античном мире змея считалась связанной с богом врачевания Асклепия и даже отождествлялась с ним. Писатель II века Лукиан рассказывает историю одного действительно существовавшего шарлатана в своем произведении «Александр, или Лжепророк». Этот человек объявил о рождении нового воплощения Аслепия из яйца в виде змеи. Он высовывал из своего плаща искусственную голову змеи (она открывала и закрывала рот) и от ее имени давал предсказания. Толпы людей стекались к нему, выслушивая предсказания и принося Александру как новому пророку дары. Выступал он и против христиан. Лукиан пытался разоблачить его, но у него ничего не получилось: слишком велико было влияние «чуда» на легковерных людей.

Образ змеи носил в древности и отрицательный характер, поскольку змея была связана во многих мифологиях с поземным миром, миром смерти. В частности, в египетской мифологии бог солнца Ра борется со змеем Апопом, выпивающим подземный Нил. Восточные и, в частности, египетские верования были достаточно распространены в Римской империи, главным образом, в восточных провинциях. На отрицательное восприятие змеи христианами повлиял и ветхозаветный образ Змея, соблазнившего Еву. Змей слился со сказочным образом дракона — летающей змеи. В античных источников, в том числе таких массовых, как надписи о посвящениях частных лиц божествам, нет никаких намеков на принесение змеям кровавых жертв. Но в этом сюжете Деяний Филиппа можно видсгь типичное для поздних апокрифов конструирование фантастических рассказов с использованием искаженных, преувеличенных и надуманных некогда существовавших исторических реалий. Поскольку ни в одном городе Малой Азии культов змеи в том виде, как они описаны в апокрифе, не было, то в апокрифе по существу появляется вымышленный город (как это произошло с городом людоедов). При этом приводится действительно существовавшее название — Гиераполис, географическая деталь, создававшая впечатление подлинности описанного.

Но главной темой деяний Филиппа в этом городе стала тема наказания апостолом своих врагов. Филипп в отместку за муки, на которые обрекли его правитель и жители юрода, обращается с мольбой к Богу Саваофу, разрушает город, а всех его жителей, за исключением уверовавших в Христа, живыми отправляет в ад. Характерно, что о наказании он молит не Иисуса, а Бога Отца, выступающего в Ветхом Завете грозным, карающим божеством. Но этим наказанием он навлекает на себя гнев самого Иисуса, который напоминает апостолу свою заповедь не воздавать злом за зло. За эти действия Иисус назначает наказание самому Филиппу — временное отлучение его после смерти от Рая на сорок дней, в течение которых он в муках должен очиститься от своего греха. Нужно отметить, что в Деяниях Филиппа в Афинах такой проблемы не вставало, хотя первосвященник не совершил никакого зла, а только не пожелал принять христианство. Можно предположить, что последнее деяние Филиппа в городе змеепо-клонников создано значительно позднее Деяния в Афинах, когда противостояние с иудеями потеряло свою остроту и главным стало отношение с язычниками.

Я предполагаю, что рассказ о прегрешении Филиппа мог быть создан не ранее IV века в условиях победившей христианской

Церкви, когда христиане сами стали преследовать неверующих. Достаточно вспомнить трагическую историю александрийской женщины-математика и философа Ипатии, которую в 415 году растерзала толпа христиан. Ипатия обучала философии, пользуясь популярностью среди тех, кто интересовался философией. Она часто бывала среди мужчин, что вызывало осуждение христиан. Некий Петр призвал толпу выступить против нее, христиане вытащили ее из повозки, когда она возвращалась домой, потащили ее в церковь, сорвали одежду и забили ее насмерть. Потом они разорвали ее тело и сожгли его. Эта беспрецедентная жестокость вызвала осуждение многих христиан и нанесла урон авторитету епископу александрийскому Кириллу. Ибо, как писал в Церковной истории Сократ, убийство и избиение полностью чуждо тем, кто верит в Христа. Вероятно, были и другие случаи мести, менее известные. Неудивительно, что напоминание о заповедях Нагорной проповеди и необходимости их соблюдения стало очень важным в этих условиях, тем более что Церковь стремилась не только наказать, но и привлечь к себе тех, кто еще оставался неверующими.

В апокрифе неясно, где должно происходить временное наказание; из контекста можно предположить, что оно происходит в преддверии Рая. Среди низов христиан, которые и составляли основную массу читателей апокрифических деяний, начинает складываться представление о возможности искупить грехи после смерти и все-таки попасть в Рай — представление, которое несколько веков спустя будет оформлено в догмат католической церкви о предварительном пребывании душ людей, не совершивших особо тяжких преступлений, в Чистилище.

Помимо характерных верований и моральных норм христиан поздней античности, трудно выделить исторические реалии, связанные с Филиппом. Его путешествия были связаны с основанием церквей в разных городах; христианские общины стремились возвести свою историю к ученикам Иисуса. Но какие именно церкви были реально основаны Филиппом, сказать трудно. По церковной традиции, его распятие действительно произошло в малоазийском городе Гиераполе, хотя существование там змеепоклонников — явная фантастика.

* * *

Деяния Филиппа, когда он пришел в Элладу в город Афины'

1. Случилось в те дни, когда Филипп вошел в город Афины, собралось там триста философов, говоря: Давайте пойдем и посмотрим, какова его мудрость, ибо говорят о людях из Азии, что велика их мудрость. Они думали, что Филипп — философ, так как он путешествовал в особой одежде152 153, а они не знали, что он апостол Христа. Ибо одежда, какую дал Иисус, была только плащ и льняная рубашка. Так Филипп и ходил. Поэтому, когда эллинские философы увидели его, они были напуганы. Собрались они в одном месте и сказали друг другу: Пойдем, посмотрим в наших книгах, дабы чужеземец не победил и не посрамил нас.

2. И сделав так, отправились в то же место и сказали Филиппу: У нас есть знания, полученные от отцов наших, которыми мы довольны в поисках знаний. Но если ты знаешь что-либо новое, смело сообщи нам, о чужеземец, ибо мы не хотим ничего другого, как только услышать что-нибуць новое.

3. И Филипп ответил им: О философы Эллады, если вы хотите услышать что-либо новое, отбросьте разумение прежнего человека. Как сказал мой Господь: невозможно налить новое вино в старые мехи, ибо мехи повреждены, вытекает вино и мех разрушен. Но новое вино наливают в новые мехи, так что все будет сохранено154. Об этом Господь говорил в притчах, уча нас Своей святой мудрости, многие полюбят новое вино, но не имеют сосудов свежих и новых. И я люблю вас, о люди Эллады, и хвалю за то, что сказали вы — мы любим что-либо новое. Ибо мой Господь принес в мир истинно новое, чтобы он мог отринуть все земные поучения.

4. Спросили философы: Кого ты называешь Господом? Отвечал Филипп: Мой Господь в небесах. Тогда сказали они: Открой нам имя Его для понимания нашего без ревности, дабы и мы смогли поверить в Него. И сказал Филипп: Он, которого я вам открою, выше всяких имен и другого нет. И я говорю только так: вы просили не отвергать вас из зависти, да не будет так, что я отвергну вас. С ликованием и радостью я должен открыть вам Его Имя, ибо нет у меня другого дела, кроме возвещения. Ибо когда Господь пришел в мир, Он выбрал нас, двенадцать, наполнил нас Святым духом. Через Его свет, Он открыл нам, кто Он, и приказал нам молиться по всему миру, ибо нет другого имени на небесах, кроме Его имени. Посему я и пришел к вам, дабы убедить вас не только словом, но совершая чудеса именем нашего Иисуса Христа.

5. Выслушав это, сказали философы: Это имя, которое мы теперь услышали от тебя, мы никогда не находили в книгах отцов наших. Как же теперь мы можем узнать из речей твоих? И прибавили: Дай нам три дня, дабы посоветовались мы об имени этом, ибо не малое дело отказаться от отеческих верований. Ответил им Филипп: Советуйтесь, как хотите, ибо нет в этом деле хитрости.

6. Триста человек философов, собравшись, обсуждали друг с другом, говоря: вы знаете, что человек этот чужд философии, и слова его возбудили нас. Что же мы должны делать с ним или с именем так называемого Иисуса, Царя вечности, о котором он говорил? И еше сказали друг другу: Не можем мы рассуждать (об этом) с ним, разве только с первосвященником иудеев. Если решите, отправьте к нему (послание), чтобы противостоял он чужеземцу этому и чтобы мы узнали об Имени, которым он благовествует.

7. Написали они в Иерусалим так: Философы Эллады Анании’ великому первосвященнику иудеев в Иерусалиме. Так как многое происходило между нами и тобой во всех случаях, ты знаешь о нас, философствующих в Афинах. Пришел некий чужеземец в Элладу по имени Филипп и очень поразил нас и словами и совершенными чудесами. Он открыл славное имя Иисуса, говоря, что он ученик Его. Он совершал удивительное: изгонял демонов, обитавших долгое время в людях, глухих делал слышащими, а слепых — видящими. Самое же удивительное, о чем мы должны сказать прежде всего, что людей, завершивших счет жизни своей, он воскрешал. И разошлась слава о нем по всей Элладе и Македонии. Многие приходят к нему из соседних городов, принося пораженных разными болезнями, и всех он поднимает именем Иисуса. Поэтому прибудь к нам без промедления, дабы ты сам возвестил нам, что означает Иисус, чьим именем он лечит. Поэтому отправили мы тебе это письмо.

8. Когда первосвященник получил послание, исполнился он гневом, разорвал на себе плащ и произнес: Этот обманщик уже пришел к философам в Афинах, чтобы соблазнить их! А Ма-несимат, т.е. Сатана, вошел в Ананию и наполнил его гневом и яростью. И сказал первосвященник: Если мы позволим этому Филиппу и тем, кто с ним, жить, весь Закон будет уничтожен, а учение их наполнит всю землю. И пригласил он в свои дом законоучителей и фарисеев. Совещались они друг с другом, говоря: Что нам делать? И сказали они первосвященнику': Анания, встань, вооружись сам и вооружи пятьсот способных людей, отправься в Афины и уничтожь совсем Филиппа, так ты сокрушишь его учение.

9. Надев одежду первосвященника, он торжественно прибыл в Элладу и с ним пятьсот человек. Филипп же был в доме у одного главного в городе человека вместе с верующими. Первосвященник, его спутники и триста философов подошли к воротам дома, где находился Филипп. Сказали ему, что те стоят снаружи. И, встав, вышел Филипп. Когда первосвященник увидел его, он сказал апостолу: О Филипп, колдун и маг, я знал тебя в Иерусалиме, где твой господин, обманщик, называл тебя сыном грома’. Разве недостаточно вам всей Иудеи, что пришел ты сюда обмануть афинских философов. Филипп же ответил: О Анания, так ты прикрываешь неверие свое в сердце своем, и узнаешь ты из слов моих, кто из нас на самом деле обманщик, я или ты.

10. Услышав это, сказал Анания Филиппу: Отвечу я при всех. Сказал Филипп: Говори. Тогда заговорил первосвященник: О люди Эллады, этот Филипп верит в человека, звавшегося Иисусом, родившегося среди нас, которой учил ереси, разрушил Закон и храм, отрицал очищения, установленные Моисеем, субботу и новые лунные месяцы155, говоря, что они не установлены Богом. Когда мы увидели, что Он уничтожает Закон, мы, выступив против Него, распяли Его, дабы не распространялось учение Его156 157. Ибо были многие изменения сделаны им, и он давал дурные примеры, ибо ел общее и смешивался с язычниками-». Видя это, мы казнили его и похоронили в гробнице. Его же ученики, украв Его тело, возвестили, что Он восстал из мертвых, и обманули много народа, объявив, что Он находится по правую руку от Бога на небесах. Теперь эти люди, обрезанные, как и мы, не следуют установленному Закону и отказались от него. Они начали совершать многое в Иерусалиме именем Иисуса. Изгнанные из Иерусалима, они отправились по населенному миру и всех людей обманывали магией этого Иисуса, так что и теперь Филипп этот пришел к вам, чтобы тем же искусством обмануть вас. И я возьму его с собой в Иерусалим, ибо ищет его царь Архелай’, чтобы убить его.

11. Когда толпа, стоявшая вокруг, услышала это, те, кто был укреплен в вере, не двинулись и не заколебались, ибо верили, что Филипп победит учением Иисуса. Филипп ответил, во имя Силы Иисуса с гордостью говоря: Я, о мужи афиняне и ваши философы, пришел к вам не словами учить, но чудесами, которые вы увидели совершенные мною во Имя, которое отвергает первосвященник. Поэтому я воззвал к моему Богу, и научу вас, и вы оцените слова нас обоих.

12. Услышав это, подбежал первосвященник к Филиппу, желая наказать его, но в тот же миг рука его высохла и глаза ослепли. И то же самое произошло с его спутниками. И они стали бранить и проклинать первосвященника, говоря: Покидая Иерусалим, мы говорили тебе: успокойся, ибо мы, будучи людьми, не можем сражаться с Богом. И теперь просим тебя, Филипп, апостол Бога Иисуса, дай нам силу через него, дабы мы воистину стали его рабами.

13. Филипп же, видя случившееся, сказал: О слабые люди, то, что выпало вам, само по себе уничтожится. О горькое море, которое поднимает волны против нас ради устрашения, но само по себе успокаивает волны. Теперь же, наш добрый устрои-

тель158 159 Иисус, Святой свет, ты не пренебрегаешь нами, кто все вместе взывает к тебе в добрых трудах. Ты пришел, чтобы закончить их через нас, поэтому приди сейчас, Господь Иисус, дабы осудить этих людей.

14. Сказал первосвященник Филиппу: Неужели ты мыслишь отвратить нас от веры отцов и Бога манны в пустыне и Моисея? Тогда ответил ему Филипп: Я вознес молитву моему Богу, дабы Он пришел и явил Себя перед тобой, пятьюстами людьми и всеми, кто здесь. Тогда, может быть, ты изменишься и уверуешь. Но если ты пребудешь в неверии, с тобой случится невероятное, о чем будут рассказывать поколения за поколениями. И ты живым сойдешь в ад на глазах у присутствующих, ибо ты сам закоснел в неверии и других стремишься отвратить от истинной веры. И Филипп начал молиться:

О Святой Отец Святого Сына Иисуса Христа, который даровал мне веру в Него, пошли Твоего возлюбленного Сына Иисуса Христа, дабы убедить неверующего первосвященника и дабы прославилось Имя Твое в возлюбленном Христе.

15. Когда молился так Филипп, внезапно раскрылись небеса и явился Иисус в сиянии, и Его лицо светилось необыкновенно, более, чем в семь раз ярче Солнца, и был его плащ белее снега. Все идолы пали внезапно на землю и разбились, И все находившиеся в них демоны- бежали с криком: О, мы тоже бежим из-за явления в городе Иисуса, сына Божия. И сказал Филипп: Слышишь ли ты демонов, вопиющих из-за того, что увидели Его, и не веришь в Него, присутствующего здесь, что Он Господь над всем? Ответил первосвященник: Нет у меня другого Бога, чем тот, кто дал манну в пустыне.

16. И когда Иисус восходил на небеса, случилось внезапно сильное землетрясение, и разверзлась земля в том месте, где они стояли. Бросилась бежать толпа, и пали они к ногам апостола, взывая: О человек Бога, будь милостив к нам! И пятьсот спутников Анании также вскричали: Будь милостив к нам, о Филипп, дабы могли мы познать тебя и через тебя Иисуса, Свет жизни. Ибо сказали мы этому первосвященнику неверующему: будучи грешниками, не можем мы бороться с Богом.

17. И ответил им Филипп: Нет в нас зависти, милость Христова снова откроет вам глаза, но я сделаю так, что прежде первосвященник откроет глаза, дабы вера ваша стала крепче. И голос с неба возвестил Филиппу: О Филипп, некогда сын грома, теперь же (сын) кротости, о чем бы ты не попросил Отца Моего, Он сделает для тебя. Была толпа поражена этим голосом, ибо звук его был сильнее грома. Тогда сказал Филипп: именем силы этого голоса Господа моего Иисуса открой таза Анании. И тотчас прозрел тот и, оглядевшись вокруг, сказал: Что же такое в магическом колдовстве Иисуса, что этот Филипп в короткое время меня ослепил и снова сделал зрячим? Как же так? Проговорил Филипп: Веришь ли в Иисуса? Отвечал первосвященник: Не думаешь ли ты, что можешь околдовать и принудить меня? А пятьсот его спутников, слыша, что первосвященник их, и прозрев, продолжает не веровать, обратились к тем, кто был рядом, прося их: Умолите Филиппа, чтобы и нам вернул он зрение, дабы отказались мы от нечестивого первосвященника.

18. Ответил Филипп: Не держите зла! И обратился к первосвященнику: Великое знамение явлено тебе. Но ответил тот: Знаю, что ты колдун и ученик Иисуса, не заколдуешь ты меня. Апостол же воззвал к Иисусу — забартан. сабатабат. рамманух (набор слов, призванный произвести впечатление заклинаний), быстро приди. И тотчас разверзлась земля и поглотила Ананию до колен. Тогда вскричал Анания: Велика сила магии, которая раздвинула землю, когда пригрозил ей Филипп по-еврейски, и она поглотила меня до колен, и за пятки меня держат как бы крюки, дабы поверил я Филиппу. Но не могу я поверить, ибо еще в Иерусалиме познал я его магию.

19. Разгневанный Филипп воскликнул: О земля, крепко держи его до середины живота. И немедленно первосвященник был затянут вниз. И воскликнул он: Одна нога моя как бы заледенела, а другая в жару. Но колдовством Филипп не победит меня. Посему, хоть терплю я тяжкую пытку в нижней части тела, я не уверую. Тогда толпа захотела побить его камнями. Филипп же сказал им: Не говорите так. Случилось, что он погрузился (в землю) до середины живота, дабы спасены были души ваши, ибо он почти увлек вас в неверие своими дурными словами. Но если даже сейчас он раскается, я подниму его из земли ради спасения души его, но он остается в неверии и недостоин спасения. Посему, если он останется упорным в неверии, вы увидите, как опустится он в бездну, пока Господь не решит поднять из бездны тех, кто там находятся, и они смогут признать, что Иисус есть Господь, и что есть только одна Слава Отца, Сына и Святого духа навечно.

20. Сказав так, протянул Филипп руку в воздухе над пятьюстами людьми во имя Иисуса. И глаза их открылись, и они как бы единым ртом вскричали: Мы славим Тебя, Христе Иисусе, Бог Филиппа, за то, что ты снял с нас слепоту и даровал Свет Твой, Евангелие. Услышав это, Филипп повернулся к первосвященнику, говоря: Признаешь ли и ты чистым сердцем, что Иисус есть Господь, чтобы быть спасенным, как и твои спутники? Но рассмеялся первосвященник на слова Филиппа и остался в неверии.

21. Филипп, видя, что остался первосвященник неверующим, глядя на него, сказал, обращаясь к земле: Откройся и поглоти! И в тот же миг, раскрывши зев свой, поглотила его земля вплоть до шеи. В толпе же переговаривались друг с другом о свершившихся чудесах.

22. Тут подошел некий человек, первый в полисе, восклицая: О блаженный апостол, какой-то демон напал на моего сына и закричал мне: Так как ты разрешил войти чужеземцу в наш город, ты будешь первым, кто уничтожил наши священнодействия и наши жертвоприношения, что я должен сделать, как не погубить твоего единственного сына? И сказав это, демон задушил моего сына. Теперь же я взываю к тебе, о апостол Христа, не дай моей радости превратиться в горе, ибо я тоже поверил словам твоим.

23. Выслушив это, сказал апостол: Удивляюсь я стараниям демонов, что являют себя в любом месте и вредить тем, кому я не могу придти на помощь. Теперь они пробуют тебя, дабы побудить отречься. И обратился апостол к этому человеку: принеси сюда ко мне сына твоего, и я отдам его тебе живым благодаря Христу моему. И человек побежал, возрадовавшись, чтобы принести своего сына. А когда вошел он в дом свой, вскричал: О сын мой, видишь ли ты меня? Я пришел, чтобы отнести тебя к апостолу, дабы он предоставил мне тебя живым. Приказал он рабам принести ложе. Сыну его было двадцать три года. Когда увидел его Филипп, растрогался и, повернувшись к первосвященнику, сказал: Это произошло по причине безрассудства твоего. Если я воскрешу его, поверишь остальному? Тот же ответил: Знаю я вашу магию, ты воскресишь его. Но я не верю тебе. Разгневавшись, вскричал Филипп: Проклятие на тебе! Сойди весь в бездну на глазах у всех людей. И в тот же миг опустился первосвященник в ад живым. Его одежда первосвященника слетела с него, и с этого дня никто не знал, где эта священная одежда. А Филипп, повернувшись, вознес молитву. И изгнав демона, поднял юношу и передал живым отцу его.

24. Толпа, видевшая все это, восклицала: Бог Филиппа есть единственный Бог, кто наказал неверие первосвященника, изгнал демона из юноши и воскресил его из мертвых. II пятьсот человек, видевшие, как поглощен был первосвященник бездной и другие чудеса, сотворенные Филиппом, получили от него печать Христову. Филипп провел в Афинах два года, основал там церковь160, поставил епископов и пресвитеров, а сам отправился в Парфию проповедовать учение Христа. Да будет Его слава во веки веков! Аминь.

♦ ♦ *

Из Деяний Филиппа

Путешествие пятнадцатое вплоть до конца и мученичество его161

1. Около того времени, когда император Траян получил власть над римлянами, после того, как Симон, сын Клопы, кто был епископом в Иерусалиме, претерпел мученичество на восьмом году своего служения (был он вторым епископом этой церкви после Иакова, который носил имя брата Иисуса). Филипп, апостол, проходя области Лидии и Азии162, проповедовал Евангелие Христа.

2. И придя в город Офиорима, называемый Гиераполем в Азии, он был приглашен неким верующим по имени Стахис. И были с ним также Варфоломей, один из семидесяти учеников Господа, и сестра его Мариамна и ученики, что следовали за ним. И все люди в городе, бросив свою работу, устремились к дому Стахиса, услышав о деяниях, свершаемых Филиппом. Много женщин и мужчин собрались в доме Стахиса, и Филипп вместе с Варфоломеем рассказывал им о деяниях Иисуса.

3. А сестра Филиппа Мариамна, сидя у входа в дом, обращалась к проходящим, убеждая их выслушать апостолов, говоря им: Наши братья и сыны Отца, кто на небесах, Избегайте

под ногами ловушки врага, корчащегося Змея. Ибо тропа его ложная, а он есть сын греха, и яд злости в нем. Л отец его — дьявол, создатель смерти, а мать его — порча. Ярость в его глазах и разрушение в его устах, и путь его ведет в ад. Посему бегите от него, кто не имеет сути, не имеющий образа ни в одном создании ни на земле, ни в небе, ни в тех, кто летает, ни в зверях. Ибо все было уничтожено в ею образе. И звери на земле и птицы в небе знают о нем. что хвост змеи тащит его брюхо и грудь. Тартар — место его обитания, и двигается он во тьме, ибо нет у него знания ни о чем. Бегите от него, дабы яд его не вошел в уста ваши. Но веруйте в добрые дела, не зная обмана. Отвергните слабость, дурные желания, через которые Змей, дракон злобный, повелитель зла, открывает поле для разрушения и смерти души, ибо все дурные желания исходят от него.

4. Ибо все это корень порока, истоки зла, смерть души. Ибо жажда врага — вооружиться против верующих, он выходит из тьмы и двигается во тьме, стремясь к борьбе с теми, которые познали Свет. И начало этому — похоть. Посему вы. те, кто хотят придти к нам. или вернее, хотят, чтобы Бог пришел к ним через нас и избавил от ловушки врага, бегите от дурных желаний, (внушенных) врагом, отбросьте их из своего разума, открыто ненавидя отца зла, и любя Иисуса, кто есть Свет, и жизнь, и истина и Спаситель Всех, кто жаждет Его. Придите к Нему, обретите Его в любви, дабы избавил он вас от преисподней зла и очистил вас, сделал вас безгрешными, живущими в истине в присутствии своего Отца.

5. Все это говорил Филипп толпе, которая собралась, как и в прежние времена, чтобы поклоняться Змею и гадине, изображения которых они создали и поклонялись им. Поэтому и называли они город Гиераполис Офиорима163. Все это говорил Филипп, а Варфоломей, Мариамна, Стахис, его ученики, были с ним. И все люди слушали, и множество отказалось от врага, обратились к Иисусу и присоединились к Филиппу и тем, кто был с ним. А верующие еще больше укрепились в любви к Христу.

6. И Никанора, жена проконсула’, которая лежала в постели из-за немощей, главным образом из-за глаз, услышав о Филиппе и его учении, поверила в Господа. Ибо она уже раньше о Нем слышала. И воззвав к Его имени, она освободилась от тревог, которые терзали ее. И встав, она вышла из дома через боковую дверь, и ее рабы несли ее на серебряных носилках. Она пришла в дом Стахиса, где находились апостолы.

7. И когда она подошла к воротам дома, Мариамна, сестра апостола Филиппа, увидев ее, заговорила по-еврейски перед Филиппом и Варфоломеем, и все верующие повторяли: Ал-кмакан, икасаме, мармаре, нахаман, мастранан, ахаман, что означает: Дочь Отца, ты моя госпожа. Ты была дана как залог Змею. Но Иисус, наш Спаситель пришел, чтобы спасти тебя через нас, развязать твои оковы, разбить их, и убрать их от тебя с корнем, ибо ты моя сестра, одна мать произвела нас как близнецов. Ты покинула своего отца, покинула тропу, ведущую к обиталищу твоей матери, ибо заблуждалась. Ты покинула святилище обмана, временной славы, и пришла к нам, избежав врага, ибо он — обиталище смерти. Вот, ныне Спаситель приходит, дабы спасти тебя; Христос, Солнце истины, поднялся над тобой, чтобы просветить тебя.

8. Когда Никанора, стоя перед дверью, услышала эти слова, воодушевившись, закричала она: Я еврейка, дочь евреев164 165, говори со мной на языке моих отцов. Ибо услышав молитвы моих отцов, я излечилась от болезней и тревог, что заполняли меня, поклоняюсь доброте Бога, что привел вас даже в этот город, ради чести166 Его, для того, чтобы благодаря вам получить знание о Нем и могли жить с вами, веруя в него.

9. Когда сказала это Никанора, апостол Филипп с Варфоломеем, Мариамной и теми, кто был с ними, стали молиться: Ты, кто возвращаешь мертвых к жизни, Христос Иисус, Господь, кто освободил нас крещением от рабства смерти, совсем освободи женщину эту от заблуждения, от врага, дай ей жизнь в Твоей жизни, сделай ее совершенной Твоим совершенством, дабы она могла свободно найти в стране отцов, обретя часть твоей милости, О Господь Иисус.

10. И когда все вместе с Филиппом произнесли Аминь, появился тиран, муж Никаноры, в ярости как необъезженный конь. И схватив одежду жены, он закричал: О Никанора, разве не оставил я тебя в постели? Откуда у тебя столько силы, чтобы придти сюда к этим магам? И как ты излечила свои больные глаза? И пока ты не скажешь мне, кто твой врач и каково имя его, я подвергну тебя разным наказаниям и не будет у меня снисхождения к тебе. Она же ответила ему: О тиран, откажись от своей тирании, отбрось злость твою, отринь эту жизнь, длящуюся недолго, уйди от жестокости своего бесполезного поведения. Беги от зловредного дракона и его соблазнов, отбрось свершения и жало Змея, убийцы людей. Отвергни жертвоприношения идолам, отвратительные и дурные, что составляют хозяйство врага, преграду тьмы. Сделай свою жизнь целомудренной и чистой, и, будучи в святости, ты можешь познать Того, кто излечил меня и узнать Его имя. И, если ты хочешь, чтобы была я рядом с тобой, будь готов жить в целомудрии и воздержании и в страхе перед истинным Богом, и я буду с тобой всю мою жизнь. Только очисти себя от идолов и их скверны.

11. Когда мрачный тиран, муж ее, услышал эти слова, схватил он ее за волосы, потащил, стал избивать, приговаривая: Будет хорошо посмотреть, как меч разрубит тебя, или увидеть, как ты, кроме меня, совершаешь блуд с этими магами. Ибо я вижу, что ты сошла с ума из-за этих колдунов. Поэтому, тебя первой я предам жестокой казни. А затем, не жалея их, я разрежу их мускулы, и предам их самой страшной смерти. Повернувшись, он сказал своим спутникам: приведите ко мне этих магов-обманщиков. И палачи бросились в дом и схватили апостола Филиппа и Варфоломея и Мариам ну и потащили их к проконсулу. И верный Статих последовал за ними и все верующие.

12. А проконсул, увидев их, заскрипел зубами и сказал: Пытайте этих обманщиков, которые совратили стольких женщин, и юношей, и девиц, говоря, что они почитатели Бога, когда они столь мерзки. И он приказал принести плети из грубой кожи, чтобы избить Филиппа, Варфоломея и Мариамну. После того, как их бичевали плетьми, он приказал связать их ноги и тащить их по улицам города вплоть до ворот святилища. Собралась большая толпа, никто не остался дома. И все дивились их терпению, когда их жестоко и бесчеловечно тащили пот городу. А проконсул, после пыток апостола Филиппа и святых, что были с ним, приказал, чтобы их, охраняемых жрецами, притащили и заперли в святилище идола Змея, пока он не решит, какой смертью их казнить. Но многие из толпы уверовали в милость Христову, и присоединились к апостолу Филиппу и его спутникам. Они отверти идола Змея и укрепились в вере, восхищенные терпением святых. И все вместе вслух славили Бога, говоря: Аминь.

13. Когда Филипп, Варфоломей и Мариамна были заперты в храме Змея, жрецы Змея собрались в том же месте, а большая толпа, около семи тысяч человек, с криком прибежала к проконсулу: Освободи нас от чужеземцев, магов, тех, кто портит и соблазняет людей, ибо с тех пор, как они пришли к нам, город наполнен злодеяниями, они убивают змей, сыновей нашей богини, они также закрыли святилище, и алтарь опустел. И мы не можем найти вина, выпив которое, Змей заснет. Но если ты хочешь узнать, действительно ли они колдуны, посмотри и увидишь, как они хотят заколдовать нас, говоря: Живите в целомудрии и благочестии после того, как уверуете в Бога, и как они вошли в город и как драконы не сделали их слепыми и не убили, и не выпили их кровь. И даже те, кто охраняет наш город от каждого чужеземца, были повержены этими людьми.

14. Проконсул, услышав обо всем, еще больше разъярился и наполнился гневом и угрозами. Он со злостью сказал жрецам: Для чего (вы рассуждаете), когда он заколдовал мою собственную жену? С этого времени она говорит мне странные слова, молится всю ночь напролет, она говорит на странном языке, а вокруг нее легкое сияние. И громко вздыхая, она говорит; что Иисус, Свет истины, пришел к ней. Я же, выйдя из своей комнаты, подошел к окну, дабы увидеть Иисуса, Свет, о котором она говорила. И как молния сошел он на меня, так что я почти ослеп. И с тех пор я боюсь своей жены из-за ее светящегося Иисуса. Скажите мне, жрецы, что мне делать. И они сказали ему:

О проконсул, мы больше не жрецы, ибо когда ты запер их в храме, то из-за их молений храм не только задрожал от основания, но и падает.

15. Тогда приказал проконсул вывести Филиппа и спутников его из храма и привести их в судилище, сказав палачу: раздень Филиппа, Варфоломея и Мариамну и обыщи их, дабы обнаружить их колдовские средства. Раздев сначала Филиппа и Варфоломея, подошли они к Мариамне и, схватив ее. сказали: Давайте разденем ее донага и посмотри, чем она соблазняет людей. Ибо особенно она обманывает женщин. Сказал тиран жрецам: Объявите по всему городу обо всем, что произойдет, дабы все они пришли, мужи и жены, и могли увидеть непристойности ее, что она ходила вместе с этими магами и. конечно, имела с ними сношения. И приказал он повесить Филиппа.

пронзить его лодыжки и принести железные крюки, вывернуть его пятки, а самого повесить напротив храма вниз головой на дереве. И распластать Варфоломея напротив Филиппа, пригвоздив его руки к воротам храма.

16. Но оба они, Филипп и Варфоломей, улыбались, видя друг друга, как будто их и не пытали, ибо наказание было для них наградой и увенчанием. После этого они раздели Мариам-ну, но тотчас изменилось ее тело, окружило его перед всеми огненное облако, так что они не могли совсем смотреть на место, где святая Мариамна была, и бежали от нее.

17. А Филипп заговорил с Варфоломеем по-еврейски: Где наш брат Иоанн? Ибо освобождаюсь я от тела. И кто тот, кто молится за нас? Ибо наложили они руки на сестру нашу Мари-амну, и они подожгли дом Стахиса, крича, что они сожгут его за то, что приютил нас. Не хочешь ли ты, Варфоломей, чтобы огонь сошел с небес, и чтобы мы сожгли их.

18. И когда Филипп говорил так, вошел в город Иоанн как один из его граждан. Идя по улице, вопрошал он: Кто эти люди и за что наказаны они? Ответили ему, не может быть, что ты из нашего города и спрашиваешь об этих людях, которые многим причинили зло: ибо они сокрушили наших богов и уничтожили змей и драконов, они также поднимали многих умерших, вызывая наше изумление, навлекая на нас наказание. Они, те чужеземцы, что висят, хотят молиться, дабы огонь спустился с неба и сжег нас и наш город.

19. Сказал тогда Иоанн: Пойдем, покажите мне их. Тогда повели они Иоанна как своего согражданина туда, где был Филипп. Была там большая толпа, проконсул и жрецы, Филипп, увидев Иоанна, сказал по-еврейски Варфоломею: Пришел брат Иоанн, сын Барека, что означает живая вода. Иоанн увидел Филиппа, повешенного вниз головой за лодыжки и пятки, и Варфоломея, простертого на стене храма, и сказал он им: Тайна Того, кто был повешен между небесами и землей, да пребудет с вами.

20. Сказал он также горожанам: О жители Офиоримы Гие-раполиса, велико заблуждение среди вас, ибо заблудились вы на тропе греха. Дышащий дракон обвеял вас своим дыханием, трижды ослепил вас: он сделал вас слепыми в теле, слепыми в душе и слепыми в духе. Поразил вас разрушитель. Взгляните на все создания, что на земле, на небе или воде, ни у одного из них нет сходства со змеем, ибо он из племени порчи, и Бог сделал ее ничем. Посему он изогнут и испорчен, и нет жизни в нем. Злость, ярость, тьма и огонь во всех его членах. Почему же вы наказали этих людей, которые сказал вам, что Змей ваш враг?

21. Когда услышали они слова эти от Иоанна, они протянули руки против него, восклицая: Мы думали, ты наш согражданин, но теперь мы видим, что ты заодно с ними. Ты должен быть наказан, как и они. Ибо жрецы хотят выпустить твою кровь, смешать ее с вином и дать выпить Гадюке. Когда же жрецы попытались наложить руки на Иоанна, то руки их не могли двинуться. А Иоанн сказал Филиппу: Не будем воздавать злом за зло. Филипп же ответил Иоанну: Где мой Господь Иисус, кто сказал, что не должен я отмстить за себя? Я же не буду терпеть это больше, но исполню свою угрозу уничтожить их всех.

22. Но Иоанн, Варфоломей и Мариамна успокаивали его, говоря: Господа нашего били, распростерли на кресте, дали ему пить уксус с желчью, но Он сказал: Отец, прости их, ибо не ведают, что творят167. И Он говорил: Учитесь у Меня, ибо я мягок и кроток в сердце Своем. Посему да будем и мы терпеливы. Но Филипп отвечал: Не успокаивайте меня, ибо я не хочу терпеть, что повесили меня вниз головой, пронзили железом мои лодыжки и пятки. И ты, Иоанн, Божий любимец, сколько ты убеждал их, но не слушали тебя! Поэтому перестаньте, и я прокляну их, и они будут уничтожены до последнего человека. И он начал произносить проклятия, выкрикивая по-еврейски:

Абало, аремун, идутхаел, фарселеон, нахот, аидунапаф, телете-лои. Что означает: о Отец Христа, единый и всемогущий Бог, о Бог, кого страшатся все, могучий и беспристрастный Судья, чье имя Саваоф, благословен Ты навсегда. Перед тобой трепещут все силы небесные, испускающий огонь, грозящий некогда херувимам; Царь, святой в могуществе, чье имя сошло на зверей в пустыне, и они были приручены и восхвалили Тебя разумными голосами168 169, кто смотрит на нас, исполняет наши просьбы; Ты, кто знал нас до нашего создания, Владыка всего! Теперь я молю, пусть великий Гадес (Ад) откроется, пусть бездна поглотит этих безбожников, кто не желает постичь слово истины в этом городе. Да будет так, Саваоф! И тотчас раскрылась бездна, и все место, где сидел проконсул, было поглощено, и храм, и Змей, кому они поклонялись, и толпы, и жрецы Змея, всего семь тысяч человек, не считая женщин и детей, кроме апостолов — они остались нетронуты. Проконсул провалился в бездну, и оттуда снизу раздались голоса в рыданиях: Будь милостив к ним, о Бог Твоих славных апостолов, ибо теперь мы видим суд над теми, кто не поверил в Распятого. Вот, Крест просветил нас! О Иисус Христос, явись нам, ибо мы живыми спускаемся в Ад и подвергаемся бичеванию за то, что мы несправедливо распяли Твоих апостолов. И раздался один голос: Я буду милостив к вам в Свете Креста.

23. Там оставались Стахис со своими домашними, жена проконсула, пятьдесят женщин, уверовавших вместе с ней, и, кроме того, много мужчин и женщин, и сотня девственниц, получивших печать Христа, кого не проглотила бездна из-за их целомудрия.

24. Тогда Господь, явившись Филиппу, сказал: О Филипп, разве ты не слышал: ты не должен воздавать злом за зло? И почему ты причинил такое разрушение? О Филипп, разве кто. идя за плугом, оглядывается назад*, дабы увидеть свою

борозду? И кто отдает свой светильник другому, а сам сидит в темноте? И кто покидает свое обиталище, а сам живет на навозной куче? И кто, отбросив зимой свою одежду, ходит обнаженным? Или какой враг радуется радости человека, который ненавидит его? И какой воин идет сражаться без вооружения? И какого раба не будут хвалить, когда он выполнит приказ господина? И кто, выиграв доблестно бега, не получает награды? И кто, очистив свою одежду, станет пачкать ее? Смотри, Мой брачный чертог готов, но да будет благословен тот, на ком сияющие одежды170. Это тот, чья голова будет увенчана. Пир готов, и да будет благословен тот, кто приглашен на него и готов придти к Пригласившему его. Урожай велик, и благословен добрый работник. Вот лилии и все цветы, и хорош хозяин, кто первый получит долю их. Так как же ты, Филипп, стал немилосердным и проклял в гневе своих врагов?

25. Сказал Филипп: Почему Ты гневаешься на меня, Господь, за то, что я проклял врагов моих? И почему не наступил Ты на них, раз они еще живы в бездне? Ты знаешь, Господь, что ради Тебя я пришел в этот город и во имя Твое я преследовал идолов и всех демонов. Драконы и змеи исчезли прочь. Но эти люди не пожелали принять Твой Свет, поэтому я проклял их, и они спустились в ад живыми.

26. Но Спаситель сказал Филиппу: Поскольку ты ослушался Меня, воздал злом за зло и не выполнил то, что Я предписал, ты окончишь свой путь со славою, и мои святые ангелы поведут тебя за руку, и ты подойдешь с ними к Раю, и они действительно будут в Раю рядом со Мной. Но тебя Я прикажу держать за пределами рая сорок дней в страхе под горящим и вертящимся мечом, и ты будешь стенать, ибо ты воздал злом за зло, которое причинили тебе. А потом я пошлю архангела Михаила, и он с мечом охраняющий Рай. введет тебя туда, и ты увидишь тех, кто пребывает там в невинности, и тогда ты будешь славить Отца Моего на небесах171.Твой уход будет восславлен Моим крестом. И Варфоломей, придя в Ликаонию172, также будет там распят на кресте, а тело Мариамны будет покоиться в Иордане. Но твои деяния я не потерплю, потому что ты опустил людей в бездну. И вот Мой дух на них, и я подниму их от умерших, и они, увидев тебя, поверят в Славу Того, кто послал тебя.

27. И Спаситель, протянув руку, начертал в воздухе крест, простиравшийся вниз до самой бездны. И был он наполнен светом и принял образ лестницы. И все множество людей из города, которые были отправлены вниз, поднялись по лестнице сияющего Креста. Внизу остались проконсул и Змей, которому они поклонялись. Когда толпа поднялась, увидели они Филиппа, повешенного вниз головой, и стали сильно сетовать, что совершили они беззаконное деяние. Увидели они Варфоломея и Мариамну в своем облике. А Господь взошел на небо на глазах у Филиппа, Варфоломея, Мариамны, Стахиса, леопарда, козленка и всех верующих, и они, трепеща, в страхе молча славили Бога. И вся толпа закричала: Один Он Бог, о котором истинно объявили эти люди. Он один есть Бог, кто послал этих людей для нашего спасения. Пусть же ныне мы раскаемся в великом грехе, ибо мы по истине достойны вечной жизни. Теперь мы уверовали, ибо мы видели великие чудеса, ибо Спаситель поднял нас из бездны. И все они упали вниз лицом, славили и молили Филиппа, готовые бежать. И они молились, чтобы стать достойными явления Христа.

28. А Филипп, все еще висящий, обратился к ним, говоря: Слушайте и узнайте, как велико могущество Бога, помня о том, что вы видели внизу, и как был разрушен ваш город, кроме дома, который принял меня. И как милость моего Бога вывела вас из бездны. А я должен идти сорок дней из-за вас вокруг Рая, ибо я разгневался на вас, дабы отплатить вам. И я нарушил заповедь, не воздав вам добром за зло. И я говорю вам: отныне, да будет доброта Бога (с вами), отбросьте злое, и будьте достойны евхаристии Господа.

29. Некоторые верующие подбежали к Филиппу, чтобы снять его с крюков, и вынули крюки из его лодыжек. Но Филипп сказал им: Не подходите ко мне, дети мои, не подходите, ибо таков должен быть мой конец. Слушайте меня те, кто осенен Светом Господа, я пришел в этот город не ради торговли и подобных дел, но ради того, чтобы покинуть тело мое в том состоянии, как сейчас вы видите меня. Не печальтесь, что я вишу так, ибо я следую первому человеку, кто появился на земле вниз головой, и затем через Крест избавился от смерти через вознесение. Теперь я совершаю то, что предначертано мне, ибо сказал мне Господь: если не свершится с тобой то, что внизу, чтобы стать верхнем, а левое стать правым, не войдешь ты в Царствие Мое. Посему оставайтесь неизменными, ибо мир весь изменился, и каждая душа, обитающая в теле, пребывает в забывчивости о божественном. Да не будем мы, обладающие божественным (знанием), искать иного, ибо тело есть вместилище рабства. Смотрите, я вишу шесть дней, и истинный Судья обвинил меня, ибо я воздал вам злом и остановил своим грехом путь к моему оправданию. Но я иду в Свет, не огорчаясь, но радуясь, ибо я покидаю место обитания моего тела, избежав разрушения драконом, кто наказывает каждую греховную душу.

И Филипп, оглядев множество людей, сказал: О вы, кто вышел из мертвых в аду, будучи поглощены бездной, а сияющий Крест вывел вас наверх милостью Отца, Сына и Святого духа! Он, будучи Богом, вочеловечившись через Деву Марию, бессмертный, но терпящий страдания тела, умерший, Он воскресил мертвых из жалости к людям, искупив их грехи. Будучи великим, Он стал малым ради нас, пока Он не сделает малых великими и приведет их к своему величию. Он тот, кто наделен мягкостью. Они плевали на Него, дали ему выпить желчь, дабы почувствовал Он сладость Свою. Храните верность Ему, не отступайтесь от Него, ибо Он наша жизнь вечная.

30. И когда закончил Филипп свои наставления, он сказал им: освободите Варфоломея. Когда тот был освобожден, Филипп сказал ему: Варфоломей, мой брат в Господе, ты знаешь, что Господь послал тебя со мной в этот город, и ты разделил со мной все опасности вместе с сестрой нашей Мариамной. Но я знаю, что освобождение от тела предназначено тебе в Ликао-нии, а Мариамне — в реке Иордан. Посему теперь я поручаю тебе, когда я покину свое тело, построй в этом месте церковь. И пусть леопард и козленок войдут в церковь, как знамение для верующих. И пусть Никанора заботится о них, пока не покинут свое тело, а когда они почиют, пусть похоронит их у ворот церкви. И да будет мир на доме Стахиса, как Христос даровал мир этому городу. И пусть уверовавшие девственницы каждый день находились в том доме по двое, помогая болящим. но не разрешай им общаться с юношами, дабы Сатана не мог соблазнить их173. Ибо он — змей ползучий и через Еву вверг Адама смерти. Да не будет так в сие время, как было с Евой. Но присматривай за ними, о Варфоломей, как следует. И ты передашь эти обязанности Стахису и рукоположи его епископом. Не доверяй епископства в месте этом молодому человеку, дабы не опозорить Евангелие Христа. И да будут дела каждого учителя соответствовать его словам. Я же отхожу к Господу, так что возьми и приготовь тело мое к погребению в сирийских простынях из тонких тканей, и не заворачивай меня в льняную ткань, ибо тело моего Господа было завернуто в лен. И обернув так мое тело, замотай его крепко полосами папируса и похорони его в церкви. И молись за меня сорок дней174, дабы

Господь простил мои прегрешения, ибо согрешил я. наказав тех, кто причинил мне зло. И знай, о Варфоломей, когда кровь моя будет капать на землю, на месте том вырастет из крови моей дерево и (кровь) станет вином, и возрастут виноградные лозы. Взяв гроздь, положи ее в чашу, и, попробовав ее на третий день, вознеси вверх: Аминь, дабы закончить моление.

31. Проговорив это, вознес молитву Филипп: О Господь Иисус Христос, Отец вечности, Царь Света, кто приобщил нас Своей мудрости, дал нам Твое понимание, даровал нам Свою доброту, кто никогда ни в одно время не покидает нас, Ты, кто убирает все болезни у тех, кто прибегает к Тебе. Ты Сын Бога живого, кто даровал нам Свою мудрость, кто показал нам чудеса и знамения, кто обратил заблудших, кто увенчал противостоящих противнику, Ты, Судья. Приди ныне, Иисус, и даруй мне вечный венец победы над противниками, не дай им сокрыть меня во тьме, когда я перейду пылающие воды и всю бездну. О мой Господь Иисус Христос, не дай врагу обвинить меня в судилище Твоем, но одень меня в Твои славные одеяния, в Твоем свете, что сияет всегда, пока я пройду мимо всех сил земного мира и злого дракона, который притаился в ожидании нас. Посему, мой Господь Иисус, дай мне встретить Тебя в воздухе, даровав мне прощение за возмездие моим врагам. Измени мое тело в ангельской славе и даруй мне покой своим благословением. И даруй мне обещание Твое вечной жизни, какое Ты обещал святым Своим.

32. И сказав так, Филипп испустил дух, а вся толпа смотрела на него, рыдала и говорила: Жизнь духа этого завершилась в мире. И прибавляли Аминь.

33. А Варфоломей и Мариамна взяли его тело и сделали, как сказал им Филипп, и погребли его. И раздался голос прямо с небес: Апостол Филипп увенчан венком нетленным Иисусом Христом, Судьей175.

34. После трех дней появилось растение на том месте, куда капала кровь Филиппа. И совершили они все тело, что велел им Филипп, молясь сорок дней без перерыва. И построили они церковь в этом месте, сделав Стахиса епископом церкви этой. А Никанора и другие верующие собирались, не переставая славить Господа за те чудеса, что случились с ними. И весь город уверовал во имя Иисуса. А Варфоломей сказал Стахису, чтобы он крестил всех, кто уверовал во Имя Отца и Сына и Святого духа.

35. После сорока дней Господь, явившись в образе Филиппа, сказал Варфоломею и Мариамне: Братья мои возлюбленные, разве не хотите вы покоиться в покое Бога? Рай открыт мне. и я вошел в славу Иисуса. Идите в места, вам предназначенные. Ибо дерево, возросшее в этом городе, будет давать плоды добрые. Тогда они, приветствовав братьев, вознеся молитву за каждого, они ушли из города Офиорима Гиераполис в Азии. Варфоломей отправился в Ликаонию, а Мариамна — к Иордану. Стахис же и те, кто был с ним, остались в церкви во имя Христа Иисуса Господа нашего, чья Слава и Сила пребудет вечно. Аминь.

Загрузка...