2.Алый отпечаток

- Барельеф пропал? – воскликнула Сьюзен Колдуэлл. – Не может быть!

Она кинулась к ящику и принялась обыскивать его.

- Может, он выпал из коробки, - пробормотала женщина. Она еще глубже запустила руки и что-то вынула.

- Что вы нашли? – спросила Нэнси.

- Не знаю.

Сьюзен медленно разжала пальцы. На ее ладони лежал небольшой сложенный листок бумаги.

- Похоже на записку, - сказала Джордж.

Дрожащими пальцами Сьюзен развернула листок.

Бумага была покрыта черными иероглифами, нарисованными от руки. Нэнси таких никогда не видела. В центре листка алел зловещий, кроваво-красный отпечаток ладони.

Сьюзен указала на черные значки.

- Это иероглифы майя, - оцепенело сказала она. – Каждый означает какое-то слово.

- Вы можете прочитать, что тут сказано? – спросила Нэнси.

Директриса покачала головой.

- Несколько ученых, специализирующихся на письменности майя, могли бы прочесть. Но не я.

- А что насчет отпечатка руки? – поинтересовалась Нэнси. – Вы знаете, что он означает?

Сьюзен содрогнулась.

- Не уверена… Похоже на кровь, вы так не думаете?

- Ужас какой, - согласилась Бесс, широко распахнув глаза.

- Давайте не будем здесь ничего трогать, - предупредила Нэнси. – Полиция должна осмотреть комнату в таком виде, какой она была, когда мы вошли.

Сьюзен заинтересованно посмотрела на Нэнси.

- Ты что-то знаешь о расследованиях?

- В Ривер-Хайтс многие знают Нэнси как прекрасного детектива, - заявила Бесс.

- Ты правда раскрываешь тайны? – воскликнула директриса музея. – Что ж, полагаю, тут удивляться нечему – ты же дочь Карсона.

- Я распутала несколько дел, - скромно признала Нэнси. – Но кражу предметов искусства должна расследовать полиция. Нам стоит позвонить.

Сьюзен Колдуэлл согласно кивнула. Но прежде чем пойти к телефону, она взяла Нэнси за руку.

- Пожалуйста, скажи, что ты тоже поможешь, - умоляюще попросила она. – Я в ответе за этот барельеф и должна убедиться, что его вернут в музей.

- Разумеется, - ответила Нэнси, немного удивленная реакцией Сьюзен. – Если полиция будет знать, что я тоже занимаюсь расследованием.

Лицо директрисы просияло.

- Конечно. Я сейчас же позвоню в полицию. Вы можете остаться здесь, пока я не вернусь?

Девушки согласились, и Сьюзен поспешила наверх.

- Да уж, восхитительно отдохнули, - проворчала Бесс. – Стоило догадаться: где Нэнси Дрю - там и загадки. Теперь нам не удастся посмотреть город.

Нэнси улыбнулась, услышав беззлобные жалобы подруги.

- Мы должны помочь Сьюзен, Бесс. Она друг моего отца.

- Не могу поверить, что артефакт украли, - сказала Джордж. – Здесь такая надежная система охраны.

Нэнси кивнула и быстро осмотрела комнату. Она не нашла следов взлома ни на входной двери, ни на ящике, где лежал барельеф. При осмотре гладкого линолеума также не нашлось улик.

- Полиция будет искать отпечатки, - сказала Нэнси, - но я уверена, что не найдет. Похоже, что кражу тщательно спланировали – вор даже оставил визитную карточку. – Она указала на таинственную записку, лежащую на столе.

- От этой штуки у меня мурашки по коже, - сказала Бесс. – Интересно, что означает отпечаток. – Она поколебалась. – Хотя, если подумать, я не хочу знать.

Сьюзен вернулась несколько минут спустя и сказала, что полиция уже едет.

- Не похоже, что сюда вломились, - рассказала ей Нэнси. – У кого есть ключи от хранилища?

- Только у меня, - ответила Сьюзен. – И еще у Хенрика Ван-дер-Хуна, куратора, которого вы сегодня видели.

- И больше ни у кого? – уточнила Нэнси. Сьюзен покачала головой.

- А что насчет уборщиков?

- Когда они приходят, я или Хенрик ждем снаружи, - объяснила Сьюзен. – Неудобно, но что поделать. Музей не может позволить себе потерять такой ценный экспонат, как барельеф.

- Вы где-то храните запасные ключи? – спросила Нэнси.

Сьюзен покачала головой.

- Только у нас с Хенриком есть ключи, - повторила она.

Прежде чем Нэнси поинтересовалась, у кого был мотив для кражи, дверь распахнулась.

- Сьюзен! Мне доложила охрана! – В дверях стоял Хенрик Ван-дер-Хун, полностью ошарашенный. – Это правда?

- Боюсь, что да, Хенрик, - признала Сьюзен. – Барельеф пропал.

- Но как? – недоумевал он.

- Мы не знаем, - ответила она. – Полиция будет здесь с минуты на минуту.

За Ван-дер-Хуном раздался низкий голос:

- Простите.

Высокий крупный мужчина в простой темной одежде протиснулся мимо куратора и вошел в комнату.

- Миссис Колдуэлл? – уточнил он. – Детектив Бриско из районного отдела полиции. Ваш помощник отправил меня сюда.

- Спасибо, что так быстро приехали, детектив. – Директриса музея пожала ему руку.

- Да тут целая толпа собралась, - заметил детектив Бриско. – Может, вы освободите помещение?

- Я буду в своем офисе, - сказал Ван-дер-Хун. Бесс и Джордж вышли вслед за ним.

- Я бы хотела, чтобы моя подруга Нэнси Дрю осталась, - сказала Сьюзен Колдуэлл. – Она детектив.

Бриско взглянул на Нэнси, и по его лицу расползлась улыбка.

- Детектив? – переспросил он. – Серьезно?

Нэнси кивнула и вежливо улыбнулась, пытаясь скрыть раздражение. Она привыкла к мнению полицейских, что девушки только и могут, что болтать по телефону и ходить по магазинам.

- Я распутала несколько дел в родном городе, Ривер-Хайтс, - сказала она.

Детектив Бриско пожал плечами.

- Не думаю, что вы принимали участие в таких делах, - сказал он.

Нэнси еле сдержалась, когда тот отвернулся, чтобы допросить Сьюзен Колдуэлл. Что он о себе возомнил? Она распутала много дел, таких же серьезных, как и это.

Детектив вдруг заметил листок бумаги с иероглифами и отпечатком.

- Вы нашли это здесь? – спросил он.

Сьюзен кивнула и рассказала, как она обнаружила, что экспонат пропал.

Бриско сунул руку в карман куртки, достал пинцет и пластиковый пакет для улик и проворно положил туда листок, не коснувшись его рукой. Нэнси знала, что он отнесет записку в лабораторию для химического анализа бумаги, чернил и отпечатка. Затем Нэнси слушала, как детектив задает Сьюзен те же вопросы, которые уже задавала сыщица.

Бриско задал последний вопрос. Нэнси хотела узнать то же самое, когда их прервали.

- Вы знаете кого-нибудь, кто хотел бы иметь этот экспонат в своей коллекции?

Директриса музея покачала головой.

- Мало кто знал, что барельеф у нас, - сказала она. – Мы только что его приобрели.

Бриско кивнул и захлопнул блокнот.

- У вас есть его фотография? – спросил он. – Мы должны знать, что ищем.

- Если подниметесь со мной в офис, буду рада предоставить одну, - ответила Сьюзен. – Нэнси, идем с нами.

Все трое покинули комнату, и Бриско остановился, чтобы опечатать вход желтой лентой с надписью «Место преступления: вход воспрещен».

- Через час приедет криминалист, чтобы снять отпечатки. Он также поищет улики, которые мы могли пропустить, - объяснил детектив. Он ухмыльнулся, повернувшись к Нэнси: - Если только в вашем детективном наборчике не завалялось инструментов для снятия отпечатков.

Она заставила себя улыбнуться и промолчать. Очевидно, что детектив Бриско не принимал ее всерьез, так что девушка еще сильнее захотела работать над делом.

Нэнси последовала за Сьюзен Колдуэлл и детективом по коридору, потом вверх по лестнице. Лестница привела в коридор с ковром на полу и дверями в небольшие офисы. По приближении она заметила, как Хенрик Ван-дер-Хун высунул голову из одного из дверных проемов. Когда он поймал ее взгляд, то шмыгнул обратно, словно не желая встречаться с троицей.

Странно, подумала Нэнси. Ему есть, что скрывать?

В широкий эркер в офисе директрисы просматривались великолепные сады Бич-Хилла. Напротив стоял изысканный столик из розового дерева.

Сьюзен потянулась к столу и подняла трубку.

- Салли, мне нужна фотография из фотоархива. – Она помолчала. – Да, Пакаль.

Она слушала около минуты и со вздохом повесила трубку.

- Слухи уже распространяются, - простонала она. – Детектив, Салли говорит, вы попросили ее собрать всех около столовой.

Тот кивнул.

- Я должен поговорить со всеми по одному, - объяснил он. – Стандартная процедура. И я возьму у них образцы почерка, чтобы сравнить с этой запиской. – Он похлопал по карману, где лежал пакет с листком бумаги.

- Детектив Бриско, могу я сделать копию этой записки? – спросила Сьюзен. – Я отдам ее специалисту по чтению иероглифов.

Бриско поколебался.

- Мы не сняли с записки отпечатки, - сказал он. – Сначала я отнесу ее в лабораторию, а потом сделаю для вас копию.

- Хорошо, - согласилась Сьюзен.

Вскоре вошла молодая женщина и отдала Сьюзен бежевую папку.

- Спасибо, Салли.

Директриса открыла папку и протянула Бриско фотографию.

- Это владыка Пакаль.

Нэнси заглянула Бриско через плечо. На цветной фотографии был запечатлен небольшой замысловатый барельеф, вырезанный в зеленоватом камне. Рядом находилась линейка, показывающая, что артефакт был меньше трех дюймов в высоту[1]. Без линейки Нэнси бы решила, что барельеф намного больше.

Она внимательно осмотрела правителя. Владыка Пакаль был изображен с покатым лбом, крупным прямым носом и полными губами. Он показался Нэнси надменным и могущественным, а также смутно знакомым. Где же она видела это лицо?

Бриско засунул фотографию в карман и попросил Сьюзен пройти в столовую для допроса.

- Конечно, - ответила она и обратилась к Нэнси: - Ты можешь вернуться завтра утром?

Бриско отвернулся, и женщина бросила на Нэнси умоляющий взгляд.

- Разумеется, - согласилась Нэнси.

Тем вечером, в гостинице Нэнси и ее подруги ужинали в ресторане с Карсоном Дрю. За крабовыми лепешками и салатом из свежих овощей они рассказали адвокату о новом деле.

- Я подозреваю двоих, - вслух рассуждала Нэнси.

- Один – мексиканский дипломат, Алехандро Дель Рио, - вмешалась Джордж. – У него определенно есть мотив.

- А еще он симпатяга, - вздохнула Бесс.

Джордж закатила глаза.

- Он лет на десять тебя старше, Бесс, - заметила она. – И с каких пор ты влюбляешься в воришек?

- Ни с каких, - резко ответила Бесс. – Я просто сообщила сведения о нашем главном подозреваемом.

Нэнси широко улыбнулась:

- Да будет вам.

- А что насчет куратора, Хенрика Ван-дер-Хуна? – спросила у Нэнси Джордж. – Только у него есть ключ от хранилища.

- О, этот приятный мужчина с акцентом? – вставила Бесс. – Он показался мне очаровательным.

- Но он также одного мнения с Дель Рио, - напомнила Нэнси. – И он избегал нас с Сьюзен после кражи. Это очень подозрительно.

Карсон Дрю улыбнулся дочери.

- Я рад, что Сьюзен попросила тебя помочь. Потерять такое ценное произведение искусства – катастрофа для любого директора музея. Она может даже лишиться работы.

- Она очень расстроилась, - кивнула Нэнси.

- Уверен, что ты сможешь распутать это дело, - сказал ее отец.

Нэнси надеялась на это, хотя детектив Бриско был иного мнения.

На следующее утро Нэнси, Бесс и Джордж шли по коридору музея к офису Сьюзен Колдуэлл. Нэнси заметила, как впереди Хенрик Ван-дер-Хун вышел из офиса – и быстро шмыгнул обратно. Девушка попросила подруг подождать ее в кабинете директрисы.

- Я сейчас подойду, - пообещала она.

Нэнси вошла в дверь, за которой промелькнул Ван-дер-Хун. Он сидел за столом в своем офисе и просматривал какие-то бумаги.

- Здравствуйте, мистер Ван-дер-Хун, - приветливо поздоровалась Нэнси. – Как ужасно, что барельеф украли, не правда ли?

Куратор кивнул, не поднимая глаз.

- Да.

- Сьюзен Колдуэлл попросила меня помочь с расследованием, - как будто между прочим заметила Нэнси.

- Удачи, - пробормотал Ван-дер-Хун. – Я слышал, что ты детектив.

Она задержалась в дверях. Куратор, очевидно, не хотел разговаривать с ней, но Нэнси намеревалась выудить из него информацию.

- У Алехандро Дель Рио есть какие-то личные причины так относиться к доколумбовому искусству? – спросила она.

Ван-дер-Хун, наконец, поднял взгляд.

- Он любит свою страну. И он переживает из-за репатриации предметов искусства.

- Репатриация? – переспросила Нэнси. – Что это?

- Возвращение предметов искусства на историческую родину, - объяснил куратор. – Как мы вчера говорили, это серьезная проблема в мире искусства.

- А вы как к ней относитесь? – спросила Нэнси.

Ван-дер-Хун внимательно посмотрел на нее.

- Я понимаю обе точки зрения, - раздраженно ответил он. – А теперь, если не возражаешь, я бы хотел вернуться к работе.

Нэнси поняла, что больше ничего не сможет узнать.

- У меня есть еще вопросы, - сказала она. – Могу я вернуться позже?

- Конечно, в любое время, - ответил он, махнув рукой. – Я буду здесь весь день.

- Спасибо, - сказала Нэнси.

Когда она вошла в офис Сьюзен Колдуэлл, директриса поднялась и потянулась за пальто.

- О, привет, Нэнси, - поздоровалась она. – Я как раз говорила Джордж и Бесс, что отвезу вас в мексиканское посольство. У них есть прекрасная выставка барельефов, схожих с украденным. Я подумала, что вы захотите ее увидеть.

- Еще бы, - ответила Нэнси. – Я бы хотела узнать все, что смогу, о доколумбовом искусстве.

Сьюзен провела их из Бич-Хилла к своей машине. Они приехали к мексиканскому посольству, желтому каменному зданию на шестнадцатой улице. Сразу за входом обнаружилась просторная комната с несколькими артефактами, выставленными в витринах.

Девушки осматривали экспонаты, а Сьюзен показывала разные виды нефрита, из которого были вырезаны предметы. Она также рассказала о некоторых символах майя, обозначавших богов: ягуаре, змее и несколько птицах.

Позже, когда они выходили из консульства, Нэнси обернулась, гадая, где может находиться кабинет Алехандро Дель Рио. Вдруг она заметила что-то краем глаза и остановилась.

Хенрик Ван-дер-Хун свернул на дорожку около консульства. Он шел быстро, опустив голову. Под мышкой он держал небольшой пакет.

«Что он здесь делает? – подумала Нэнси. – И что он несет в пакете?»

Но прежде чем Нэнси успела что-либо сказать или сделать, Ван-дер-Хун нырнул в боковой вход и исчез из поля зрения.

Загрузка...