6.Ночной звонок

- Зачем тому мужчине на велосипеде документы на провенанс? – озадачилась Джордж.

- Я не уверена, - признала Нэнси. – Но он точно пытался их украсть. Очевидно, в документах содержится что-то, что ему нужно.

Девушки дошли до тыльной части мемориала, и Нэнси огляделась вокруг в поисках такси.

- Но как он связан с Алехандро Дель Рио? – спросила Бесс.

Нэнси пожала плечами.

- Кто знает… Я уверена только в одном – он не просто попрошайничал, как сказал мне Алехандро.

К обочине подъехало такси, и подруги сели в машину.

- Куда едем, девушки? – спросил водитель.

Нэнси хотела сказать: «Бич-Хилл» - но Джордж ее опередила:

- Ни за что, Нэнси. Тебе нужно переодеться в сухую одежду. Мы подбросим тебя до гостиницы, а потом мы с Бесс заберем машину с парковки музея.

Нэнси вдруг почувствовала, как ей холодно в мокрой одежде. Она согласилась с идеей Джордж.

Такси остановилось у гостиницы. Она поспешила в номер, сняла промокшую одежду, приняла душ и переоделась. Затем, взяв документы на провенанс, она спустилась в вестибюль, где договорилась встретиться с Бесс и Джордж, чтобы перекусить.

Внизу, в одной из комнат для отдыха официанты разносили большие серебряные чайники и подносы с небольшими бутербродами, печеньем, пирожными и прочей выпечкой. Гости отеля и люди в деловых костюмах сидели на мягких креслах и диванах, пили чай и ели десерты. Нэнси увидела Джордж и Бесс, сидящих на диванчике за низким столиком. Бесс попробовала шоколадный эклер.

- Вкусно! – объявила она. – Отныне мы будем пить здесь чай каждый день – и неважно, насколько мы близки к поимке вора!

Нэнси улыбнулась.

- Ничего не обещаю, Бесс.

Официант налил чашку чая. Нэнси достала документы из серого конверта.

- Лучше вернуть это в Бич-Хилл, как только мы допьем чай, - сказала она. – Но сначала я хотела бы выяснить, почему тот мужчина на велосипеде хотел украсть документы.

Бесс и Джордж наблюдали, как Нэнси тщательно их изучает.

- Похоже, что это оригинал, который отксерокопировал Тейлор Синклер, - сказала она. – Но здесь все то же самое, что и в копии.

Она изучила последний лист – документ купли-продажи, свидетельствующий о покупке барельефа музеем.

- Хмм. У Питерсенов такой же почтовый индекс, как у моей тети из Гилфорда в штате Коннектикут, - заметила Джордж. – Должно быть, они жили неподалеку.

Карсон Дрю наклонился над их диванчиком.

- Наслаждаетесь жизнью?

Нэнси подскочила и обняла отца.

- Как твоя конференция? – спросила она.

- Отлично, - ответил он. – Я зашел, чтобы сделать несколько звонков. Как у вас дела?

Нэнси вкратце описала события дня. Карсон Дрю внимательно выслушал все и согласился, что Алехандро Дель Рио вел себя подозрительно. Он задумался на мгновение.

- Похоже, что записка, оставленная вором, - единственная настоящая зацепка, которая у вас есть, - сказал он, наконец. – Все остальное: спор Ван-дер-Хуна с Синклером, упавшая статуя, мужчина на велосипеде – может быть совсем не связано с этой кражей.

Нэнси неохотно согласилась. Несмотря на важность всего остального, только записка была надежной уликой.

Карсон Дрю поднялся, чтобы уйти, и его лицо помрачнело.

- Пожалуйста, будь осторожна, Нэнси. Люди, оставляющие такого рода записки, могут и не шутить.

- Не волнуйся, пап, - кивнула Нэнси. – Я знаю, что делаю.

Он сжал ее ладонь.

- Отдыхайте, девочки. Увидимся позже.

Джордж повернулась к Нэнси и Бесс.

- Готовы идти?

Нэнси кивнула и поднялась. Но Бесс еще доедала второй эклер. Джордж нетерпеливо на нее посмотрела.

- Иду, иду, - сказала кузине Бесс.

Когда девушки вернулись в Бич-Хилл, Сьюзен Колдуэлл сидела в своем офисе.

- Как Хенрик? – с порога спросила Нэнси.

Сьюзен вздохнула.

- Боюсь, что не очень хорошо. Он пришел в себя, но не помнит, что произошло.

Нэнси знала, что удар по голове может вызвать кратковременную потерю памяти. Воспоминания, скорее всего, вернутся через несколько дней. К несчастью, то, что Хенрик Ван-дер-Хун знал о пропавшем барельефе, еще на какое-то время останется тайной.

Нэнси протянула Сьюзен серый конверт с документами и объяснила, что случилось у приливного бассейна. Сьюзен нахмурилась.

- Странно. Интересно, зачем тому мужчине эти документы. – Она просмотрела бумаги. – Кажется, все в порядке.

Затем Нэнси передала слова Джона Риггза о содержимом записки.

- Это угроза! – побледнела Сьюзен.

Нэнси кивнула.

- Я говорила с детективом Бриско, - продолжила она. – Он сказал, что чернила и бумага, использованные вором, - обычные, их не отследить. А вот отпечаток сделан сульфидом ртути. Риггз сказал, что его еще называют киноварью.

- Киноварь! – воскликнула Сьюзен. – Ну, конечно! Это объясняет цвет отпечатка.

- Где можно достать киноварь? – спросила Нэнси.

Сьюзен задумалась.

- Какое-то время назад она понадобилась нам для выставки, - вспомнила она. – Нам удалось заказать ее на химическом складе. Думаю, ее хранят только там.

- У вас еще есть телефонный номер компании? – спросила Нэнси.

- Я проверю записи. Подожди. – Сьюзен повернулась к шкафу с документами и открыла ящик. – Вот он.

Она достала документ и продиктовала Нэнси название и телефонный номер компании.

Нэнси подняла трубку.

- Давайте узнаем, покупал ли кто-нибудь киноварь в последнее время, - сказала она, набирая номер.

Поговорив с работниками склада, Нэнси повесила трубку. Она выглядела обеспокоенно.

- В чем дело? – спросила Джордж.

- У них был заказ за сульфид ртути, - сказала Нэнси. – Срочный заказ – всего неделю назад.

- И кто его сделал? – спросила Сьюзен.

- Джон Риггз.

В комнате воцарилась тишина.

Сьюзен нервно сглотнула.

- Риггз? – удивленно повторила Бесс. – Но он говорил, что у него нет киновари, поэтому не мог ее показать.

Нэнси многозначительно на нее посмотрела:

- Вот именно.

Обсудив дело со Сьюзен, Нэнси и ее подруги покинули Бич-Хилл и вернулись в гостиницу. Когда они вышли из лифта на своем этаже, Нэнси достала электронную ключ-карту.

- Может, после ужина вернемся к приливному бассейну и покажем твоему отцу цветущие вишни? – предложила Бесс. – Уверена, что они великолепны при свете заходящего солнца.

- Отличная идея, - начала говорить Нэнси. – Ему…

Она уже собиралась вставить карту в замок на двери, как вдруг замолчала. Дверь в их комнату уже была открыта.

- Не заходи! – ахнула Бесс, схватив Нэнси за руку.

Нэнси медленно подтолкнула дверь ногой, и та открылась.

- Есть кто-нибудь? – позвала она.

Никто не ответил, и Нэнси обернулась к подругам.

- Может быть, горничная заправляет постели, - прошептала она.

Нэнси полностью распахнула дверь и вошла. Она подавила вздох. Покрывала оказались сброшены с кроватей, а содержимое комода – разбросано на полу.

Нэнси попятилась назад.

- Пока мы не убедимся, что в комнате никого нет, мы туда не войдем, - твердо сказала она.

Нэнси помчалась обратно в холл, к телефону, позвонила в службу охраны и доложила о взломе.

Пять минут спустя начальник охраны гостиницы вышел из лифта. Он носил черные штаны и белую рубашку, а на поясе висела рация, потрескивавшая из-за помех.

- Мисс Дрю? – Он подошел к Нэнси. – Ждите здесь. Я проверю вашу комнату.

Через несколько минут он высунул голову.

- Комната пуста, захотите. И скажите мне, если что-то пропало.

Девушки быстро обследовали комнату и ответили, что все на месте.

- Простите, что так вышло, - сказал начальник охраны. – Я распоряжусь, чтобы к вам зашла горничная и прибралась. И, позвольте, я возьму ваши карты и перекодирую их, чтобы вор не зашел снова. – Он поколебался. – Может быть, вы оставили дверь открытой, когда уходили?

Нэнси покачала головой.

- Нет, - тихо сказала она.

Начальник охраны пожал плечами.

- Может быть, взломщик сумел украсть одну из карт и сделать копию. – Он указал на дорогой фотоаппарат Нэнси, лежащий в бюро. – Не похоже, что это обычная кража. Я удивлен, что не взяли фотоаппарат.

Извинившись еще раз, он покинул комнату.

Нэнси обменялась взглядами с Бесс и Джордж.

- Может быть, взломщику нужны были не ценные вещи.

Бесс подняла с пола подушку и кинула ее на одну из кроватей.

- Ему нужны были документы, которые мы вернули в Бич-Хилл.

- Я тоже так думаю, - вздохнула Нэнси.

Джордж молча осматривала комнату. Вдруг она ахнула. У ее ног, на ковре лежал обрывок бумаги. На нем виднелись зловещие черные иероглифы майя и красный отпечаток ладони.

- Еще одна записка! – воскликнула Нэнси. Она наклонилась, чтобы рассмотреть получше. – У кого-нибудь есть пластиковый пакет?

- Держи. – Джордж достала из опустевшего ящика бюро пластиковый пакет для белья.

Нэнси осторожно положила записку в пакет. Затем она отправилась к телефону и позвонила детективу Бриско. Рассказав ему обо всем, она рухнула на кровать.

- Он сказал ничего здесь не трогать до его приезда.

- Думаешь, это еще одна угроза смертью? – испуганно спросила Бесс. – На этот раз адресованная тебе?

Нэнси скрестила руки.

- Давайте не будем торопиться с выводами, - сказала она. – Завтра отнесем записку Джону Риггзу, и пусть он нам скажет ее содержание.

Но за внешним спокойствием Нэнси чувствовала, как мурашки бегут по спине. Может, Бесс была права. Может, на этот раз записка предназначалась ей. И может, в ней тоже содержалась угроза.

Пришла горничная, и Нэнси попросила ее вернуться через полчаса после приезда полиции. Пока та с сомнением стояла в дверях, вошел детектив Бриско с работниками криминалистической лаборатории. Он взял записку и взглянул на нее.

- Приезжайте завтра, и я сообщу результаты из лаборатории по этой записке. Посмотрим, такая же она, как первая, или нет.

- Можно мне будет забрать ее или получить копию? – спросила Нэнси.

Бриско пожал плечами.

- Конечно. Но я бы не рассчитывал отследить человека, который это написал, Нэнси, - сказал он. – Это дело может остаться неразгаданным. Воров искусства очень сложно отследить.

Нэнси прикусила язык, когда он выгнал их из комнаты. Она не знала, кто написал записку или что в ней говорилось, но, по крайней мере, это была улика. Когда же детектив Бриско начнет воспринимать это дело серьезно? Он может не верить, что она найдет вора, но это ее не остановит.

Позже девушки заказали ужин в ресторане отеля. К ним присоединился нахмуренный Карсон Дрю.

- Что случилось? Я наткнулся на полицию наверху, около комнат.

Он внимательно выслушал девушек, когда они рассказывали об обысканной комнате.

- Первую записку оставили для того, кто обнаружит, что барельеф пропал, - вслух рассуждал он. – Но я уверен, что эту оставили специально для тебя.

Он посмотрел на дочь с тревогой в глазах.

- Полагаю, кто-то хочет отпугнуть тебя от дела. И кто бы это ни был, он серьезен. – Следующие слова повисли в воздухе: - Смертельно серьезен.

Той ночью Нэнси, лежа в кровати, не могла уснуть. Ей в голову лезли мысли об иероглифах и символах майя. Наконец, она задремала, и ей приснилась странная птица с хохолком, парящая над приливным бассейном. Она опустилась и клюнула ужасного черного ягуара. Их заволокло туманом, и где-то в отдалении прозвенел звонок.

Вдруг Нэнси проснулась и поняла, что звонят не во сне, а около ее кровати – это был телефон. Она нащупала трубку.

- Алло? – пробормотала она, все еще сонная.

- Нэнси Дрю? – прошептал мягкий голос с акцентом.

- Да, - ответила она.

- Ты бы хотела узнать больше о владыке Пакале?

Нэнси села в кровати.

- Да.

Загрузка...