К ночи Айрис немного успокоилась. Остаток дня она провела в одиночестве, лишь единственный раз испытав укол совести, когда распорядилась подать ужин к себе в комнату. После утренних выяснений отношений с Ричардом и Флер она решила, что заслужила право не видеться с ними день или два. Слишком много сил от нее потребовалось.
Но сон не шел, несмотря на накопившуюся усталость. Где-то после полуночи Айрис встала и подошла к небольшому письменному столу, который, по приказу Ричарда, внесли сюда на прошлой неделе.
Айрис перебрала книги, лежавшие на столе. Их было немного, и она уже все прочитала, за исключением «Истории Йоркшира», которая не представляла для нее никакого интереса, даже глава о Войне Алой и Белой розы. Как автору удалось описать те драматические события скучно и бестолково, было совершенно непонятно.
Айрис сунула ноги в ночные туфли и направилась в библиотеку.
Слуги уже давно отдыхали, дом погрузился в тишину. Тем не менее Айрис старалась ступать осторожно, радуясь тому, что ковры заглушают звуки ее шагов. В своем доме она знала каждую скрипучую половицу и дверь. В Мейклиффе у нее еще не было достаточно времени, чтобы освоиться как следует.
Замедлив шаги, она нахмурилась. Это было неправильно – она по-прежнему считала родительский дом родным. Теперь ее домом стал Мейклифф, и она уже начала относиться к нему именно с таким чувством, несмотря на разыгравшуюся под его крышей драму. Теперь софа в гостиной стала ее софой. И Айрис уже привыкла к необычному пению птиц с желтыми грудками, которые гнездились под ее окном. Она не знала, как они называются, в Лондоне такие не водились.
Она стала чувствовать себя своей в этом доме, что казалось странным. В доме, где муж до сих пор не лег с ней в постель, где одна его сестра ненавидела ее – временами! – за попытку помочь избежать жизненной катастрофы, а вторая – …Айрис задумалась. Она почти ничего не знала о Мэри-Клэр. С первой их встречи Айрис перекинулась с ней не более чем парой слов. Надо исправить это. Может, хотя бы одна из сестер Ричарда не будет к ней относиться – временами! – как к исчадию ада.
Библиотека располагалась в конце коридора сразу за гостиной и кабинетом Ричарда. Ей нравился его кабинет. Там было тепло и уютно. Айрис не часто выпадала возможность заходить в это святая святых любого мужчины.
Она остановилась на секунду, чтобы перехватить подсвечник, и быстро огляделась. Ей показалось или в кабинете вспыхнул свет? А может, это ее свеча рождает игру света и теней, вводя в заблуждение? Затаив дыхание, Айрис пошла дальше.
– Айрис? – раздался голос мужа.
Она застыла на месте. Ей не оставалось ничего другого, как заглянуть в кабинет. Ричард сидел в кресле у камина с бокалом в руке.
– Я подумал, что это можете быть только вы.
– Прошу прощения. Я вам помешала?
– Ничуть. – Муж улыбнулся ей. Айрис подумала, что он, должно быть, слегка пьян. То, что Ричард не встал при ее появлении, было совсем на него не похоже.
– Хотела найти что-нибудь почитать, – кивнула она головой в сторону библиотеки.
– Я так и подумал.
– Не могу заснуть, – призналась Айрис.
Ричард пожал плечами.
– Вот и я тоже.
– Да, вижу.
Он лениво усмехнулся.
– Какие мы остроумные собеседники!
Айрис коротко рассмеялась. Как странно, что муж находит в себе силы шутить!
Сегодня она попыталась установить отношения с Флер, и им удалось открыть друг в друге что-то хорошее.
Может, и с Ричардом получится?
Он усмехнулся и приподнял бокал.
– Выпьете?
– Что это?
– Виски.
Айрис захлопала ресницами. Она еще не слышала, чтобы мужчина предлагал даме выпить виски, и ей тут же захотелось его попробовать.
– Совсем немного. Еще не знаю, понравится ли мне.
Хмыкнув, Ричард налил в бокал янтарной жидкости на толщину пальца.
Айрис села напротив.
– Это лучший, что есть здесь, – сообщил Ричард, отбросив всякую благопристойность. – Достать его не так уж трудно. Все-таки от нас до Шотландии рукой подать.
Айрис заглянула в бокал и вдохнула аромат напитка.
– Не думала, что вы такой специалист.
Ричард пожал плечами.
– В последнее время я, кажется, пью довольно много.
Айрис отвела глаза в сторону.
– Это я не к тому, чтобы обвинить вас в чем-то. – Он помолчал. – Поверьте, я понимаю что погружаюсь в трясину только благодаря самому себе.
– И Флер, – тихо добавила она.
Их взгляды встретились.
– И Флер, – согласился он.
Несколько минут они сидели в тишине. Ричард допил свой бокал, а вот Айрис тянула виски маленькими глотками. Напиток ей нравился. Он был горячим и холодным одновременно. А как еще можно описать то, что жжет вас и заставляет дрожать?
Она старалась не смотреть на Ричарда, и лишь когда муж, закрыв глаза, откинул голову на спинку кресла, залюбовалась им. Неужели он уснул?
Айрис поднесла бокал к губам и сделала глоток побольше, чувствуя, как виски разливается по телу.
Ричард так и продолжал сидеть с закрытыми глазами. Но не спал, решила она. Губы сжаты, но не напряжены. Выражение его лица показалось ей знакомым. Такое лицо бывало у него, когда он размышлял над чем-то особенно неприятным.
– Я настолько ужасный человек? – спросил он, не открывая глаз.
От удивления Айрис открыла рот.
– Конечно, нет.
Коротко вздохнув, Ричард наконец открыл глаза.
– Не могу привыкнуть думать о себе вот так.
– У вас для этого нет причин.
Он долго смотрел на нее, потом кивнул.
– Приятно слышать.
Айрис не знала, что сказать в ответ, поэтому, запрокинув бокал, допила последние капли.
– Еще? – Ричард протянул ей графин.
– Лучше не надо, – сказала она, но подставила бокал.
Он налил уже на два пальца.
Увидев это, Айрис спросила:
– Я напьюсь допьяна?
– Наверное, нет. – Ричард вскинул голову, губы его зашевелились, словно он делал в уме какие-то арифметические подсчеты. – Хотя такое возможно, если учесть ваш небольшой вес. Вы поужинали?
– Да.
– Тогда все будет в порядке.
В тишине они выпили еще.
– Вы не должны считать себя плохим человеком, – снова заговорила Айрис.
Ричард приподнял бровь.
– Я жутко разозлилась на вас и считаю, что вы делаете ошибку, но понимаю, почему вы так поступаете. – Айрис посмотрела в бокал, загипнотизированная тем, как мерцает напиток при свечах, и задумчиво произнесла: – Тот, кто так любит свою сестру, не может быть плохим человеком.
Какое-то время Ричард молчал, но в конце концов сказал:
– Спасибо.
– Мне кажется, в вашу пользу говорит то, что вы добровольно идете на такую жертву.
– Я надеюсь, что не буду относиться к этому как к жертве, когда ребенок окажется на моих руках.
Айрис проглотила комок в горле.
– Я тоже надеюсь.
Неожиданно наклонившись вперед, Ричард посмотрел на нее снизу вверх, сквозь густые темные ресницы.
– Я действительно очень сожалею, вы ведь знаете.
Айрис промолчала.
– О том, на что вам пришлось пойти, – без всякой нужды уточнил он. – Возможно, это неважно, но я боялся обо всем рассказать вам.
– Надо думать! – сказала она, не успев сдержать свои эмоции. Конечно, ему было страшно. Кому может понравиться такое?
– Нет, в том смысле, что я знал заранее – вы меня возненавидите. – Ричард закрыл глаза. – Я боялся не самого разговора на эту тему. Я даже не думал, как скажу вам об этом. Мне просто не хотелось, чтобы вы возненавидели меня.
– Я вас так и не возненавидела, – вздохнула Айрис.
Ричард бросил на нее острый взгляд.
– А должны были бы.
– Разумеется. По крайней мере на несколько дней.
– Это хорошо, – кивнул он.
Айрис не могла не улыбнуться.
– С моей стороны было бы неучтиво отказать вам в этом праве, – криво усмехнулся муж.
– На то, чтобы вас возненавидеть?
Ричард приподнял свой бокал. Отсалютовал ей? Может быть.
– Вы заслужили это, – добавил он.
Айрис кивнула, подумала: «Какого черта!» – и тоже подняла свой бокал.
– За что пьем? – спросил Ричард.
– Понятия не имею.
– Весьма откровенно. – Он вскинул голову. – Тогда за ваше здоровье.
– Тогда за мое здоровье, – хмыкнула Айрис. Господи, что за чушь! – Это будет, вне всякого сомнения, самая безопасная беременность в истории.
Ричард с удивлением посмотрел на нее и улыбнулся.
– Тогда никакой вам родовой горячки, – пожелал он.
Айрис залпом осушила бокал.
– Я восстановлю стройность своей фигуры со сверхъестественной быстротой.
– Другие дамы умрут от зависти, – торжественно пообещал Ричард.
Она рассмеялась и на миг зажмурилась от удовольствия, а потом посмотрела на мужа. Он внимательно наблюдал за ней, словно изучая. А на лице его было написано… Нет, не любовь, не желание, а только…
Благодарность!
Айрис опустила глаза.
В этом было что-то неправильное.
Чего-то не хватало.
В полумраке голос Ричарда прозвучал мягко и печально:
– Что нам делать, Айрис?
– Делать?
– Впереди у нас целая жизнь.
Это он так просит у нее прощения? Айрис не была готова простить его прямо сейчас. Однако что-то ей подсказывало, что когда-нибудь сможет. Разве она не влюблена в него? Значит, может простить то, что не прощают? Если бы такое случилось с одной из кузин, Айрис никогда не простила бы того мужа. Никогда!
Но это был Ричард. И она любила его. В конце концов только это и было важно.
Когда-нибудь потом. Но не сейчас.
Она тихо фыркнула. Ей это понравилось. Знать о том, что когда-нибудь она сможет простить мужа, но отказывается сделать это прямо сейчас. И дело не в том, чтобы заставить его страдать. И не в том, что она затаила обиду. Айрис просто не могла. Ричард сказал ей, что она заслужила право на гнев. И это так.
Муж продолжал смотреть на нее в ожидании ответа.
– Все будет хорошо, – сказала она. А как еще она могла его обнадежить. Айрис понадеялась, что он ее поймет.
Кивнув, Ричард встал и предложил ей руку.
– Могу ли я проводить вас в вашу комнату?
Ей так захотелось ощутить тепло его руки, но она не собиралась влюбляться в него еще больше. По крайней мере, не сегодня ночью. Улыбнувшись с сожалением, Айрис встала.
– Сомневаюсь, что это хорошая идея.
– Тогда я, может, провожу вас до этих дверей?
Айрис открыла рот от удивления. Это был какой-то немыслимый жест с его стороны, и она не смогла устоять.
Муж взял ее за руку и подвел к дверям.
– Доброй ночи, – пожелал он, но не отпустил руку.
– Доброй ночи, – пожелала она, но не уходила.
– Айрис…
Она подняла на него глаза. Ричард собирался поцеловать ее. Это было понятно по его взгляду – жаркому и тяжелому от желания.
– Айрис, – повторил Ричард, а она не сказала «нет».
Медленно, очень медленно, – ей даже показалось, что Земля за это время могла пару раз обернуться вокруг своей оси – его лицо приблизилось, и их губы встретились. Ощущение нежности пронзило Айрис до самого сердца.
– Ричард, – прошептала она. Возможно, муж даже услышал любовь в ее голосе, но в данную минуту для нее это было не важно.
Ее губы приоткрылись навстречу ему, но Ричард не стал целовать жену, а лишь прислонился лбом к ее лбу.
– Тебе надо идти, – сказал он.
Айрис выждала мгновение и отступила.
– Спасибо, – сказал Ричард.
Она кивнула и вышла из кабинета.
Он сказал спасибо!
Что-то дрогнуло в ее сердце. «Уже скоро! – подумала Айрис. – Уже скоро я смогу его простить».
Ричард смотрел ей вслед.
Смотрел, как она прошла по коридору и скрылась за углом. Коридор почти не освещался, но в темноте ее светлые волосы казались отражением света далекой звезды.
Айрис была противоречива. Эфемерная и хрупкая на вид, но при этом абсолютно прагматичная. Ему это нравилось в ней, а еще ее несгибаемое здравомыслие. Может, именно это и привлекло его к ней. Может, он рассчитывал на то, что врожденный здравый смысл позволит Айрис пережить обиды, нанесенные их браком? Что в ответ она пожмет плечами и скажет: «Ну и пусть, в этом есть смысл».
Каким глупцом он был!
Даже если Айрис простит его, – а ему уже почему-то стало казаться, что так и будет, – он никогда не простит самого себя.
Ричард нанес ей глубокую рану. Он выбрал ее себе в жены из-за самой предосудительной причины. Просто так удачно совпало, что он влюбился в нее до беспамятства.
И так безнадежно!
Кенуорти не представлял, как Айрис может полюбить его после всего, что он устроил. Но, может быть, будет вполне достаточно того, что он любит ее.
Может быть!