Глава 22

К ночи Айрис немного успокоилась. Остаток дня она провела в одиночестве, лишь единственный раз испытав укол совести, когда распорядилась подать ужин к себе в комнату. После утренних выяснений отношений с Ричардом и Флер она решила, что заслужила право не видеться с ними день или два. Слишком много сил от нее потребовалось.

Но сон не шел, несмотря на накопившуюся усталость. Где-то после полуночи Айрис встала и подошла к небольшому письменному столу, который, по приказу Ричарда, внесли сюда на прошлой неделе.

Айрис перебрала книги, лежавшие на столе. Их было немного, и она уже все прочитала, за исключением «Истории Йоркшира», которая не представляла для нее никакого интереса, даже глава о Войне Алой и Белой розы. Как автору удалось описать те драматические события скучно и бестолково, было совершенно непонятно.

Айрис сунула ноги в ночные туфли и направилась в библиотеку.

Слуги уже давно отдыхали, дом погрузился в тишину. Тем не менее Айрис старалась ступать осторожно, радуясь тому, что ковры заглушают звуки ее шагов. В своем доме она знала каждую скрипучую половицу и дверь. В Мейклиффе у нее еще не было достаточно времени, чтобы освоиться как следует.

Замедлив шаги, она нахмурилась. Это было неправильно – она по-прежнему считала родительский дом родным. Теперь ее домом стал Мейклифф, и она уже начала относиться к нему именно с таким чувством, несмотря на разыгравшуюся под его крышей драму. Теперь софа в гостиной стала ее софой. И Айрис уже привыкла к необычному пению птиц с желтыми грудками, которые гнездились под ее окном. Она не знала, как они называются, в Лондоне такие не водились.

Она стала чувствовать себя своей в этом доме, что казалось странным. В доме, где муж до сих пор не лег с ней в постель, где одна его сестра ненавидела ее – временами! – за попытку помочь избежать жизненной катастрофы, а вторая – …Айрис задумалась. Она почти ничего не знала о Мэри-Клэр. С первой их встречи Айрис перекинулась с ней не более чем парой слов. Надо исправить это. Может, хотя бы одна из сестер Ричарда не будет к ней относиться – временами! – как к исчадию ада.

Библиотека располагалась в конце коридора сразу за гостиной и кабинетом Ричарда. Ей нравился его кабинет. Там было тепло и уютно. Айрис не часто выпадала возможность заходить в это святая святых любого мужчины.

Она остановилась на секунду, чтобы перехватить подсвечник, и быстро огляделась. Ей показалось или в кабинете вспыхнул свет? А может, это ее свеча рождает игру света и теней, вводя в заблуждение? Затаив дыхание, Айрис пошла дальше.

– Айрис? – раздался голос мужа.

Она застыла на месте. Ей не оставалось ничего другого, как заглянуть в кабинет. Ричард сидел в кресле у камина с бокалом в руке.

– Я подумал, что это можете быть только вы.

– Прошу прощения. Я вам помешала?

– Ничуть. – Муж улыбнулся ей. Айрис подумала, что он, должно быть, слегка пьян. То, что Ричард не встал при ее появлении, было совсем на него не похоже.

– Хотела найти что-нибудь почитать, – кивнула она головой в сторону библиотеки.

– Я так и подумал.

– Не могу заснуть, – призналась Айрис.

Ричард пожал плечами.

– Вот и я тоже.

– Да, вижу.

Он лениво усмехнулся.

– Какие мы остроумные собеседники!

Айрис коротко рассмеялась. Как странно, что муж находит в себе силы шутить!

Сегодня она попыталась установить отношения с Флер, и им удалось открыть друг в друге что-то хорошее.

Может, и с Ричардом получится?

Он усмехнулся и приподнял бокал.

– Выпьете?

– Что это?

– Виски.

Айрис захлопала ресницами. Она еще не слышала, чтобы мужчина предлагал даме выпить виски, и ей тут же захотелось его попробовать.

– Совсем немного. Еще не знаю, понравится ли мне.

Хмыкнув, Ричард налил в бокал янтарной жидкости на толщину пальца.

Айрис села напротив.

– Это лучший, что есть здесь, – сообщил Ричард, отбросив всякую благопристойность. – Достать его не так уж трудно. Все-таки от нас до Шотландии рукой подать.

Айрис заглянула в бокал и вдохнула аромат напитка.

– Не думала, что вы такой специалист.

Ричард пожал плечами.

– В последнее время я, кажется, пью довольно много.

Айрис отвела глаза в сторону.

– Это я не к тому, чтобы обвинить вас в чем-то. – Он помолчал. – Поверьте, я понимаю что погружаюсь в трясину только благодаря самому себе.

– И Флер, – тихо добавила она.

Их взгляды встретились.

– И Флер, – согласился он.

Несколько минут они сидели в тишине. Ричард допил свой бокал, а вот Айрис тянула виски маленькими глотками. Напиток ей нравился. Он был горячим и холодным одновременно. А как еще можно описать то, что жжет вас и заставляет дрожать?

Она старалась не смотреть на Ричарда, и лишь когда муж, закрыв глаза, откинул голову на спинку кресла, залюбовалась им. Неужели он уснул?

Айрис поднесла бокал к губам и сделала глоток побольше, чувствуя, как виски разливается по телу.

Ричард так и продолжал сидеть с закрытыми глазами. Но не спал, решила она. Губы сжаты, но не напряжены. Выражение его лица показалось ей знакомым. Такое лицо бывало у него, когда он размышлял над чем-то особенно неприятным.

– Я настолько ужасный человек? – спросил он, не открывая глаз.

От удивления Айрис открыла рот.

– Конечно, нет.

Коротко вздохнув, Ричард наконец открыл глаза.

– Не могу привыкнуть думать о себе вот так.

– У вас для этого нет причин.

Он долго смотрел на нее, потом кивнул.

– Приятно слышать.

Айрис не знала, что сказать в ответ, поэтому, запрокинув бокал, допила последние капли.

– Еще? – Ричард протянул ей графин.

– Лучше не надо, – сказала она, но подставила бокал.

Он налил уже на два пальца.

Увидев это, Айрис спросила:

– Я напьюсь допьяна?

– Наверное, нет. – Ричард вскинул голову, губы его зашевелились, словно он делал в уме какие-то арифметические подсчеты. – Хотя такое возможно, если учесть ваш небольшой вес. Вы поужинали?

– Да.

– Тогда все будет в порядке.

В тишине они выпили еще.

– Вы не должны считать себя плохим человеком, – снова заговорила Айрис.

Ричард приподнял бровь.

– Я жутко разозлилась на вас и считаю, что вы делаете ошибку, но понимаю, почему вы так поступаете. – Айрис посмотрела в бокал, загипнотизированная тем, как мерцает напиток при свечах, и задумчиво произнесла: – Тот, кто так любит свою сестру, не может быть плохим человеком.

Какое-то время Ричард молчал, но в конце концов сказал:

– Спасибо.

– Мне кажется, в вашу пользу говорит то, что вы добровольно идете на такую жертву.

– Я надеюсь, что не буду относиться к этому как к жертве, когда ребенок окажется на моих руках.

Айрис проглотила комок в горле.

– Я тоже надеюсь.

Неожиданно наклонившись вперед, Ричард посмотрел на нее снизу вверх, сквозь густые темные ресницы.

– Я действительно очень сожалею, вы ведь знаете.

Айрис промолчала.

– О том, на что вам пришлось пойти, – без всякой нужды уточнил он. – Возможно, это неважно, но я боялся обо всем рассказать вам.

– Надо думать! – сказала она, не успев сдержать свои эмоции. Конечно, ему было страшно. Кому может понравиться такое?

– Нет, в том смысле, что я знал заранее – вы меня возненавидите. – Ричард закрыл глаза. – Я боялся не самого разговора на эту тему. Я даже не думал, как скажу вам об этом. Мне просто не хотелось, чтобы вы возненавидели меня.

– Я вас так и не возненавидела, – вздохнула Айрис.

Ричард бросил на нее острый взгляд.

– А должны были бы.

– Разумеется. По крайней мере на несколько дней.

– Это хорошо, – кивнул он.

Айрис не могла не улыбнуться.

– С моей стороны было бы неучтиво отказать вам в этом праве, – криво усмехнулся муж.

– На то, чтобы вас возненавидеть?

Ричард приподнял свой бокал. Отсалютовал ей? Может быть.

– Вы заслужили это, – добавил он.

Айрис кивнула, подумала: «Какого черта!» – и тоже подняла свой бокал.

– За что пьем? – спросил Ричард.

– Понятия не имею.

– Весьма откровенно. – Он вскинул голову. – Тогда за ваше здоровье.

– Тогда за мое здоровье, – хмыкнула Айрис. Господи, что за чушь! – Это будет, вне всякого сомнения, самая безопасная беременность в истории.

Ричард с удивлением посмотрел на нее и улыбнулся.

– Тогда никакой вам родовой горячки, – пожелал он.

Айрис залпом осушила бокал.

– Я восстановлю стройность своей фигуры со сверхъестественной быстротой.

– Другие дамы умрут от зависти, – торжественно пообещал Ричард.

Она рассмеялась и на миг зажмурилась от удовольствия, а потом посмотрела на мужа. Он внимательно наблюдал за ней, словно изучая. А на лице его было написано… Нет, не любовь, не желание, а только…

Благодарность!

Айрис опустила глаза.

В этом было что-то неправильное.

Чего-то не хватало.

В полумраке голос Ричарда прозвучал мягко и печально:

– Что нам делать, Айрис?

– Делать?

– Впереди у нас целая жизнь.

Это он так просит у нее прощения? Айрис не была готова простить его прямо сейчас. Однако что-то ей подсказывало, что когда-нибудь сможет. Разве она не влюблена в него? Значит, может простить то, что не прощают? Если бы такое случилось с одной из кузин, Айрис никогда не простила бы того мужа. Никогда!

Но это был Ричард. И она любила его. В конце концов только это и было важно.

Когда-нибудь потом. Но не сейчас.

Она тихо фыркнула. Ей это понравилось. Знать о том, что когда-нибудь она сможет простить мужа, но отказывается сделать это прямо сейчас. И дело не в том, чтобы заставить его страдать. И не в том, что она затаила обиду. Айрис просто не могла. Ричард сказал ей, что она заслужила право на гнев. И это так.

Муж продолжал смотреть на нее в ожидании ответа.

– Все будет хорошо, – сказала она. А как еще она могла его обнадежить. Айрис понадеялась, что он ее поймет.

Кивнув, Ричард встал и предложил ей руку.

– Могу ли я проводить вас в вашу комнату?

Ей так захотелось ощутить тепло его руки, но она не собиралась влюбляться в него еще больше. По крайней мере, не сегодня ночью. Улыбнувшись с сожалением, Айрис встала.

– Сомневаюсь, что это хорошая идея.

– Тогда я, может, провожу вас до этих дверей?

Айрис открыла рот от удивления. Это был какой-то немыслимый жест с его стороны, и она не смогла устоять.

Муж взял ее за руку и подвел к дверям.

– Доброй ночи, – пожелал он, но не отпустил руку.

– Доброй ночи, – пожелала она, но не уходила.

– Айрис…

Она подняла на него глаза. Ричард собирался поцеловать ее. Это было понятно по его взгляду – жаркому и тяжелому от желания.

– Айрис, – повторил Ричард, а она не сказала «нет».

Медленно, очень медленно, – ей даже показалось, что Земля за это время могла пару раз обернуться вокруг своей оси – его лицо приблизилось, и их губы встретились. Ощущение нежности пронзило Айрис до самого сердца.

– Ричард, – прошептала она. Возможно, муж даже услышал любовь в ее голосе, но в данную минуту для нее это было не важно.

Ее губы приоткрылись навстречу ему, но Ричард не стал целовать жену, а лишь прислонился лбом к ее лбу.

– Тебе надо идти, – сказал он.

Айрис выждала мгновение и отступила.

– Спасибо, – сказал Ричард.

Она кивнула и вышла из кабинета.

Он сказал спасибо!

Что-то дрогнуло в ее сердце. «Уже скоро! – подумала Айрис. – Уже скоро я смогу его простить».


Ричард смотрел ей вслед.

Смотрел, как она прошла по коридору и скрылась за углом. Коридор почти не освещался, но в темноте ее светлые волосы казались отражением света далекой звезды.

Айрис была противоречива. Эфемерная и хрупкая на вид, но при этом абсолютно прагматичная. Ему это нравилось в ней, а еще ее несгибаемое здравомыслие. Может, именно это и привлекло его к ней. Может, он рассчитывал на то, что врожденный здравый смысл позволит Айрис пережить обиды, нанесенные их браком? Что в ответ она пожмет плечами и скажет: «Ну и пусть, в этом есть смысл».

Каким глупцом он был!

Даже если Айрис простит его, – а ему уже почему-то стало казаться, что так и будет, – он никогда не простит самого себя.

Ричард нанес ей глубокую рану. Он выбрал ее себе в жены из-за самой предосудительной причины. Просто так удачно совпало, что он влюбился в нее до беспамятства.

И так безнадежно!

Кенуорти не представлял, как Айрис может полюбить его после всего, что он устроил. Но, может быть, будет вполне достаточно того, что он любит ее.

Может быть!

Загрузка...