Глава 13

Когда на горизонте показался пик Тейде, я стоял за штурвалом яхты, а Анюта всячески отвлекала меня пустяками, которые ей самой казались очень и очень важными, от экрана бортового компьютера, на котором уже давно виднелись очертания острова.

— Abuelo, смотри, Тенерифе! — я радостно поделился результатом своих наблюдений с дедушкой, — это ведь точно Тенерифе?

— Да, похоже, — подтвердил тот, — сделай меньше масштаб картплоттера, [1] посмотрим.

[1] Навигационно-картографический прибор с приемником GPS, то, что я считал бортовым компьютером яхты.

Уменьшив на экране масштаб, я убедился, что мы прошли, находящиеся ближе к Африке, острова Лансароте и Фуэртевентуру и приближаемся к северо-восточной оконечности Тенерифе. Нам предстояло обойти остров по его северной кромке и спуститься примерно на десять миль к югу.

— Анюта, позови сеньора Торрихоса, — дедушка тронул девушку за плечо, — думаю, что ему пора подняться на мостик.

Полковник, поднявшись к нам, посмотрел вперед, сказал, что будет управлять яхтой из кают-кампании, но с меня не снимает ответственности за вахту. Моя задача наблюдать за обстановкой и докладывать обо всем, что может представлять интерес. Я и без его слов уже во все глаза смотрел на приближающиеся к нам серо-коричневые скалы, возвышающиеся над океанской гладью.

— А что-то там не видно никаких городов? — мне было интересно, когда в поле зрения появятся обжитые места острова, — или здесь на севере вообще нет никакого жилья?

— С такого расстояния трудно, что-либо разглядеть на острове, — сеньор Торрихос показал мне на какие-то светлые блики на горной вершине, — вот Марк, это небольшая деревушка. Здесь на самом севере городов нет, не ищи. Населенные зоны там, где исторически сложились подходящие условия. В тех местах, где можно было построить порты, где было ближе к другим островам или маршрутам с материка. Чуть позже мы будем проходить вдоль острова на небольшом расстоянии, там уже будут города. Первый, более-менее крупный — это Пунта дель Идальго. Самый большой город на севере с этой стороны — Пуэрто де ла Крус, но мы в нем задерживаться не будем, хотя посмотреть там есть чего. Puerto de La Cruz — старинный город, периода освоения острова нашими предками, там сохранилась история. Но и современности в нем достаточно, есть великолепные жилые массивы, административные и развлекательные центры. Знаешь такую писательницу — Агату Кристи, она здесь бывала подолгу, в городе даже есть сад-музей в ее память. Если заинтересуешься Тенерифе, обязательно побывай в этом городе.

Проведя небольшой экскурс по северу Тенерифе, полковник ушел в кают-компанию, а мы продолжили наблюдение за приближающимся островом. Когда до берега оставалось около полутора километров, яхта, под управлением полковника, начала маневрировать, уходя западнее и двинулась вдоль берега, то приближаясь, то немного удаляясь от скал. К этому времени мы уже сменились, перебрались на носовой кокпит, откуда могли любоваться великолепием горных хребтов острова и редкими деревушками с веселой россыпью оранжевых черепичных крыш.

За три с половиной часа мы прошли вдоль всего северного побережья Тенерифе. Остров, как и говорил дедушка, был небольшой по материковым меркам. Abuelo показывал нам места, где они бывали с бабушкой, называл города и небольшие городки, показал нам Autopista del Norte, [2] которая связывает Пуэрто де Ла Крус со столицей острова Санта Крус де Тенерифе. Мы любовались вулканом Тейде, который, в это время года, не был накрыт снежной шапкой, но и без сверкающего украшения выглядел достаточно величественно.

[2] Северная автострада (исп).

Проходя мимо Пуэрто де Ла Крус, полковник провел яхту ближе к берегу, насколько это было возможно, чтобы мы имели возможность рассмотреть город хорошенько. Да, это действительно был большой современный прибрежный город, взбирающийся на окружающие скалы с упорством, достойным профессионального альпиниста. Abuelo Vlad показывал нам достопримечательности города, называя их по памяти.

— Марк, смотри, сейчас мы проходим бассейны Мартианес, [3] местные называют их озером, — дедушка показал нам огромный фонтан, бьющий на мысе, огражденном с одной стороны волноломом, — это искусственное сооружение, можно сказать — парк водных аттракционов. Мы с бабушкой рассматривали их с набережной, не было желания купаться в бассейнах, когда вокруг столько океана, — он показал рукой на окружающие нас бирюзовые воды Атлантики, — а вот на этом пляже всегда тусуются серферы, здесь для них хорошая волна, мы за ними частенько наблюдали с берега. Красиво, черти, волну объезжают.

[3] Lago Martianez — искусственное соленое озеро с комплексом ресторанов и баров, а также казино, расположенным ниже уровня моря.

— А вон, видите, — дедушка показал на какую-то невзрачную металлическую конструкцию, похожую на вышку для прыжков в воду — это местный маяк, его издалека видно ночью. А вот этот маленький, прямоугольный домик — на самом деле, старинный форт, сохранившийся со времен средневековья. А дальше начинается пляж, на котором мы с бабушкой тоже купались, — дедушка улыбнулся, — проще, наверное, показать, где мы не купались.

Мы двигались на запад вдоль побережья и abuelo, прерываясь только на глоток белого вина из бокала, знакомил нас с красотами острова. Мы узнали, что: «Белые, необычной формы крыши — это знаменитый Лоро парк — зоопарк, в котором есть шоу дельфинов и касаток». А немного позже дедушка нам показывал небольшой городок и предлагал посмотреть в бинокль на скелет кита, стоящий на набережной, рассказав, что ездили сюда с юга по «восхитительным» серпантинам и проезжали гору, похожую на разрезанный торт. Чуть позже мы вышли к маяку Тено, на котором мои дедушка и бабушка, «к сожалению, так и не побывали». А потом началась величественная горная гряда, которая черно-серой стеной вырастала прямо из моря и тянулась на добрый десяток километров.

— Это скалы Los Gigantes, видите, вон там прерывистая цепочка туннелей, — дедушка показал нам на какую-то слабо заметную горизонтальную линию ближе к вершинам, — это старинная система водоснабжения, которая подает воду в город, к которому мы сейчас приближаемся.

— А откуда вода? — поинтересовалась Анюта, — горные реки?

— На Тенерифе нет речек, — покачал головой дедушка — на острове вообще нет подземных источников воды. Вся вода, которую потребляет население, берется из воздуха. Я не шучу. Островитяне приспособилось использовать воду, которая конденсируется из облаков, дождей и туманов. В горах множество бассейнов, в них собирают такую воду, она по трубам, самотеком, спускается вниз, орошает поля, посадки, используется для технических нужд. А питьевую воду на Тенерифе давно завозят с материка.

— Можете представить себе, что даже растения на этом острове используют воду из атмосферы, — дедушка, хитро посмотрел на нас, — вы видели леса, которыми покрыты горы севера. Эти леса, в основном, состоят из канарской сосны, иглы которой достигают в длину двадцати сантиметров. Так вот, этими иглами дерево и собирает из воздуха влагу.

Пока Abuelo Vlad расширял наш кругозор, яхта подошла к стоянке Лос Гигантес, и полковник переключился на дизеля, чтобы аккуратно зайти в марину. Яхта обошла волнолом и, принимая правее, направилась в глубину стоянки. В это время, навстречу нам из марины выходил «настоящий» пиратский бриг. Понятно, что это новодел, мачты и паруса кораблика — бутафория, но выглядело все очень реалистично. Полностью деревянный корпус, две мачты с белыми парусами, два косых паруса спереди, рубка со штурвалом, под бушпритом фигурка дельфина, вырезанная из дерева, а на бортике кормы сидит «настоящий» пират из папье-маше. Как сказал дедушка, на таком паруснике выходят к местам обитания китов и дельфинов, поэтому и «дельфинчик» под бушпритом.

На стоянке в Лос Гигантес мы провели около трех часов, даже успели сойти на берег, пробежались в Supermercado Los Gigantes, [4] чтобы немного добавить фруктов и овощей в свой рацион. Но это, сказать по совести, был просто повод прогуляться по городу. Даже после двух суток на палубе хочется почувствовать под ногами твердую поверхность.

[4] Супермаркет «Гиганты».

В магазин пошли мы с Анютой и Лусией. Девушки лучше разбираются в том, что именно брать, а я сойду в качестве носильщика, так, во всяком случае, решили «старшаки». Чтобы нам не было «грустно», с нами отправились Мигель и Иванчук. До супермаркета оказалось недалеко — около пятисот метров, только чуть в горку. Сразу за территорией марины начались трехэтажные жилые дома с красивыми деревянными балконами, первые этажи домов заняты разными лавочками и экскурсионными бюро. Тротуар узенький, если идешь вдвоем, то со встречными уже сложно разойтись. Для нас. молодежи, это проблемой не было, проскальзывали вьюнами, а мужики недовольно бухтели, пока не добрались до супермаркета. Магазин располагался в старинном двухэтажном здании, но занимал только первый этаж, а на втором жили островитяне. Хотя, не совсем так, в пристройке к дому на втором этаже было небольшое кафе. Туда, с удовольствием потирая руки, направились Мигель с Иванчуком, предложив нам самостоятельно «затариваться» продуктами и позвать их, когда завершим покупки.

Раньше мне не доводилось ходить за продуктами с женщинами, да еще с двумя сразу. Скажу вам, тот еще квест, в полном смысле этого слова. У меня была четкая задача: пополнить наши запасы овощей и фруктов. Поэтому я пошел сразу к к вывеске Frutas y Vegetales. [5] «Наивный чукотский мальчик», как говорит мой Abuelo Vlad. Девочки остановились практически на входе в магазин и начали разглядывать все витрины подряд. Когда я задал свой вопрос: «Что вы здесь смотрите, если нам нужны фрукты и овощи?», на меня уставились две пары сильно удивленных женских глаз, это продолжалось не меньше минуты. Я не знаю, что из себя представляет дедушкин «наивный чукотский мальчик», но чувствовал себя в этот момент именно таким субъектом. После затянувшейся паузы последовала словесная атака двух разгневанных фурий, из которой понял, что лучше молча постоять в сторонке и «не отсвечивать». Что и сделал на следующие полчаса.

[5] Фрукты и овощи (исп).

Но все когда-нибудь кончается. Минут так через тридцать пять мои спутницы приблизились к овощному отделу и началось представление на тему: «Брать или не брать? Вот в чем вопрос…». Мне оставалось черной завистью завидовать более опытным, в вопросе совместных походов по магазинам, мужикам, и тоскливо пыхтеть, наблюдая эту картину. Прошло еще полчаса но покупки так и не начались.

— Девочки, может я поднимусь, позову «старшаков»? — сделал я робкую попытку улизнуть, — а вы позвоните, когда понадобится «грубая мужская сила».

— Конечно, давай, еще ты смойся, — пресекла мои поползновения Анюта, — нам с тобой, что поручили? Вот и помогай нам выбирать. Ты, кстати говорил, что хорошо в продуктах разбираешься.

Меня можно было стучать головой об стенку, но я не смог бы вспомнить, когда делал такие заявки, но не спорить же с девушкой, стоя возле прилавка. Моя попытка увильнуть от процесса выбора овощей, кстати, дала неожиданный результат — девочки начали наполнять каталку овощами и фруктами, не особо спрашивая моего мнения о качестве выбранного товара. Еще минут двадцать я добросовестно толкал перед собой корзину на колесиках, а девочки с удовольствием наполняли ее провизией. Расплатившись, мы позвали мужчин, равномерно распределили сумки и, с чувством выполненного долга, двинули обратно на яхту.

— А не пойти ли нам на пляж? — поинтересовался я у подружек после того, как мы разгрузились на камбузе, — посмотрим, где abuelo очки свои вылавливал, а заодно искупаемся. Вы не против?

— Давайте, — поддержали меня красавицы, — только нам надо переодеться.

Через несколько минут мы выскользнули с яхты и направились на пляж, где собирались провести около получаса, чтобы не задерживать всю команду с отходом. Местный пляж находится рядом с мариной, поэтому долго добираться до него не пришлось. Сложив свою одежду на черных, обточенных водой, камнях, мы бросились в воду. Кстати, океан на Тенерифе значительно теплее в это время, чем в моем родном El Puerto de Santa María. Мне показалось, что даже летом у нас менее комфортно, чем здесь в октябре. Немного побултыхавшись в ласковых волнах, мы поспешили на берег, чтобы одеться и возвращаться на яхту. К сожалению, не все делается так, как хочется нам, зачастую Судьба решает подкинуть свои испытания.

— Oooh, what beauties… and all alone… — лениво протянул, стоящий на берегу субъект в небольшой соломенной шляпе и джинсовых бриджах, — maybe we can chat? [6]

[6] О-о-о, какие красотки… и совсем одни… может пообщаемся (англ).

На вид, говорящему по-английски парню, было лет восемнадцать и, судя по его неразвитой мускулатуре, спортом он с детства не занимался. Однако, что-то придавало ему уверенности и нахальства, и он демонстративно не замечал меня рядом с девушками. Возможно его ввели в заблуждение мои румяные щеки и детские черты лица. Мне не хотелось давать повода для ссоры в чужом городе, поэтому я молча прошел мимо него за одеждой. Точнее, хотел пройти. Англоязычный Don Juan [7] неожиданно поставил свою ногу между моих, и я споткнулся. Упасть конечно не упал, но неловко взмахнул руками и сделал несколько шагов вперед, чтобы удержать равновесие. И тут же понял, что придавало уверенности негодяю. Впереди, недалеко от нашей одежды, на камнях сидели еще двое парней, именно их хохот и дал мне понять, что это одна компания.

[7] Дон Хуан. В данном случае имеется в виду персонаж пьесы Тирсо де Молина «Севильский озорник, или Каменный гость» — Дон Жуан (исп).

— Сеньор, вы, кажется, хотите извиниться? — я, говоря по-испански, повернулся в сторону своего обидчика.

— Не понимаю, — с мерзкой ухмылкой ответил тот, — говори по-английски. Или не врубаешься?

— Марк, не связывайся, — по-русски сказала Анюта, — нам на яхту надо возвращаться. Пошли.

— Девушка полька? — повернулся к ней англичанин, — проше пани, — он растянул рот в гнусной ухмылке.

— The girl is Russian, and you can rest, [8] — я дал понять англичанину, что меня абсолютно не волнует его компания, и мне плевать на возможный международный скандал. Парень всерьез начинал меня выбешивать. А еще, я хорошо усвоил уроки Липского, который всегда мне говорил, что если назревает драка, не надо пытаться решить ее мирно, оппонент примет твой пацифизм за трусость. И еще одну мудрость из этой серии я тоже запомнил отлично: «Если драка неизбежна, бей первым, а там разберемся».

[8] Девушка русская, а ты можешь отдыхать (англ).

Мой удар пришелся прямо в лицо, не ожидавшему от меня такой прыти, противнику. И он оказался результативным. Англичанин, не выбравший устойчивую позицию, поскользнулся на камнях и плашмя упал на спину.

— Одежду хватайте! — крикнул я девчонкам, — и бегите на яхту за мужиками! — видя, что девушки замялись, рявкнул на них, — бегом, я сказал! — а сам прыгнул вперед, к сидящим парням, но мокрая ступня скользнула по камням и я растянулся почти на шпагат. «Сука, как же больно!» — мелькнула мысль, такая же быстрая, как звезды в моих глазах. Один из англичан, обладавший хорошей реакцией, моментально подскочил ко мне, и… губы превратились в два кровавых вареника. Паренек был в трекинговых ботинках, чего я совсем не ожидал. Однако, откатившись в сторону, сумел вскочить на ноги. Схватив булыжник, с криком: — Убью, падла! — бросился на любителя тяжелой обуви. Тот не ожидал, что я могу так быстро очухаться от зубодробительного удара, и даже не успел отреагировать на мой бросок к нему, пропустив удар булыжником в лицо.

Третий англичанин в это время пытался подняться с камня, на котором сидел, но у него это получалось отвратительно. Парень был в хламину пьян. Именно этот факт и спас меня, потому что обладатель соломенной шляпы уже поднялся и подступал сзади. Понимая, что в моей ситуации лучший прием рукопашного боя: «Делай ноги!», не стал ждать его нападения, а бросился вдогонку за девчонками, теша себя надеждой, что никто не успел вызвать полицию.

Нам повезло, что англичане не увязались за мной в погоню, видимо поняли, что с «придурковатыми» русскими лучше не связываться. А то, кто знает, может у нас на каждого англичанина по булыжнику в кармане найдется. Крикнув девчонкам, чтобы бежали сразу на яхту, сам свернул для начала влево, в сторону центра, чтобы «замести следы». Пробежав метров тридцать, прыгнул через невысокий заборчик в чей-то двор с пальмами и газоном, спустился по нему вниз до следующего забора и на некоторое время присел там в тени кустов и пальмы. Буквально через пару минут, со стороны стоянки услышал шум голосов наших мужиков. Я выглянул из своего укрытия. Впереди широко шагал Михалыч, рядом с ним семенила Анюта, что-то рассказывала на ходу, следом — почти бежали Мигель и дедушка. Перескочив через заборчик, я появился перед ними, как чертик из табакерки.

— Ну, ни хрена себе, красавчик, — Липский не скрывал своих эмоций, — где эти уроды?

— Михалыч, может не надо, я одному морду разбил булыжником, — попробовал я остановить собровца, — вдруг они полицию вызвали, нам ведь ни к чему «замуты» с копами.

— Пошли, — только махнул рукой Липский, — такую мерзость надо на корню давить как гнид.

Таким темпом мы через пару минут выбежали на пляж, но моих «приятелей» там уже не было. Я даже выдохнул с облегчением, ну вот совсем не хотелось мне снова ввязываться в «разборки» с пацанами, а тем более с привлечением взрослых. Я развел руками на все вопросы «старшаков».

— Я же ломился как олень, — оправдывался я, — когда мне было оглядываться и высматривать куда побегут эти англосаксы. Они, небось, сразу после меня решили свалить, чтобы не «огрести» по полной программе.

— Ладно, пошли на яхту, — махнул рукой Михалыч, — они, похоже, свалили сразу после тебя. Анюта говорит, что пьяные в хлам были, так?

— Один точно был готов, — я вспомнил англичанина, который не смог подняться мне навстречу, — а двое, вроде еще соображали. Тот, которому я камнем «засветил», вообще шустрый был, подскочил, как на пружинке. Это он мне ботинком «звезданул», — я потрогал губы и скривился от боли, — хорошо, хоть зубы на месте.

— Да, уж, повезло тебе, — Михалыч посмотрел на меня внимательно, — ничего, Анюта тебя подлечит. Да Анечка?

Девушка, молчавшая все это время, судорожно сглотнула и выдавила из себя, что-то утвердительное. Она взяла меня за руку и подвела к пляжному душу.

— Давай, я тебя умою, а то людей пугаешь, — с жалостливым выражением глядя мне в лицо, она нажала на кнопку подачи воды и набрала полную ладонь, — потерпи миленький, больно будет.

С этими словами Аня принялась отмывать, начавшую подсыхать кровь на моем подбородке, боясь нечаянно задеть за разбитые губы. Я хоть и скривился, как от лимона, но терпел и только мычал потихоньку.

— Анюта, дай, я сам, — испытание помывкой оказалось мне не по плечам, или, точнее сказать, не по губам, — когда сам — не так больно.

Убрав с лица последствия встречи с ботинком англосакса и уверив девушку, что отдамся в ее руки сразу по приходу на яхту, я надел футболку, которую принесла Анюта, и мы всей компанией пошли к своему катамарану. На яхте меня встречала, как героя, внучка сеньора Торрихоса и он сам, собственной персоной. Из-за них выглядывал Иванчук, которого «старшаки» оставили в помощь полковнику, на случай каких-либо инцидентов. Одессит доложил, что больше никаких ЧП за время отсутствия команды не произошло, а сеньор Торрихос подал мне небольшую аптечку первой помощи. После обработки моих «вареников», все собрались в кают-компании, чтобы обсудить возможные варианты развития событий.

— Я считаю, что никакого продолжения проблем не предвидится, — заявил полковник после моего короткого рассказа, — пьяные английские пацаны схлопотали пару ответных ударов по лицу и успокоились. Раз решили сбежать, значит поняли, что могут нарваться на неприятности.

— Поддерживаю предыдущего оратора, — Михалыч посмотрел на мои разбитые губы и продолжил, — думаю, что можно спокойно выдвигаться по своему маршруту. Тем более, что ты полковник говорил на причале, что команда у тебя испанская, про русских никакого разговора не было. Так?

— Да, Николай, — сеньор Торрихос кивнул головой, — приход нашей яхты вряд ли свяжут с происшествием, если только, кто-то мог обратить внимание на девочек, когда они прибежали, так с этого борта у нас все яхты нежилые, там никого нет.

На этом обсуждение инцидента свернули, и все отправились по своим местам, согласно судовому распорядку. Иванчук, было дело, предложил заночевать в Лос Гигантес, но руководство экспедиции его не поддержало. Полковник пообещал на обратному пути обязательно зайти на Тенерифе. В любой город по нашему выбору, если такое желание еще останется. На этом и порешили. Около девятнадцати часов «Звезда морей» покинула стоянку в Acantilados de Los Gigantes, [9] и мы взяли курс на Барбадос.

[9] Полное название города Лос Гигантес (исп).

Загрузка...