Джим почти не покидал комнату. Он вообще не хотел оставлять Сару наедине с чужими людьми. Но его организм имел некоторые потребности, которые следовало удовлетворять. Например, пища. Внезапно живот Рейнора забурчал так громко, что оба врача, Йейтс и Беккер, вопросительно переглянулись.
Мира оказалась верна своему слову. Никто не собирался стирать или готовить для непрошеных гостей. Блуждая по огромной кухне в поисках съестного, Джим с грустью подумал о дворецком-наемнике Рэндэлле. Ведь тот мог приготовить кулинарный шедевр, просто поскребя по сусекам. Рейдер сразу же вспомнил себя и Тайкуса на этой кухне. Повара были раздражены, но не выражали открытый протест, наблюдая за нахальным Финдли. Он накладывал себе горячую еду из кастрюль, которые еще не успели снять с плиты. Не один раз они бродили здесь с утра пораньше, ища, чем бы опохмелиться.
— Черт, — буркнул Джим. — Чем раньше я отсюда выберусь, тем лучше.
Он отсутствовал совсем недолго, но этого оказалось достаточно для нового витка судьбы. Когда спустя пару минут он вернулся к Саре с двумя тарелками лапши и соусом из армейского пайка, то обнаружил, что врачи не на шутку встревожены.
Сара, закрыв глаза, лежала на кровати. Она дышала медленно и равномерно. К ее рукам и груди тянулись трубочки.
— Как она? — нервно спросил Джим.
— Не очень, — ответил старший, Йейтс — пожилой мужчина с морщинистым лицом. — У нас тут происшествие.
Джим напрягся:
— Что конкретно?
— Она попыталась выдернуть одну из ее… ну, мы между собой решили называть их головными иглами, — пояснил молодой коллега Йейтса — темнокожий Беккер. — Слегка надорвала у основания, но рана оказалась незначительна, мы ее обработали.
— Понимаю, — сглотнув, выдавил Рейнор.
— Затем она отказалась отвечать на любые наши вопросы и ведет себя так, будто нас здесь нет.
— Она не спит? — тихо спросил рейдер, не отрывая взгляда от Сары.
— Да, — сообщил Йейтс. — Но игнорирует нас.
— Я попробую поговорить с ней.
Джим прошел мимо врачей и сел на стул возле кровати. Подчеркнуто громко шаркнул ногами, чтобы дать ей понять, что он рядом. Она лежала спиной к нему и даже не пошевелилась. Он заметил поврежденный отросток, аккуратно перевязанный у основания.
— Привет, милая, — вымолвил Рейнор.
— Хватит пялиться на мою голову, — ответила она, оставаясь в том же положении.
— Снова мысли читаешь?
— Нет. Просто хорошо тебя знаю. И в курсе всех врачебных комментариев.
— Ага. Ты взбесилась.
— Ты не представляешь, — ответила Сара. Ее голос был одновременно ледяным и яростным. Явно взбешенная, она контролировала себя только силой воли. Джиму хотелось прикоснуться к ней, но он сдержался. И снова заговорил с ней очень мягко:
— Знаешь, а ведь ты права. Никто не знает, что творится внутри у другого.
— За исключением телепатов.
Джим слегка усмехнулся:
— Точно. Точнее… я не знаю, о чем думают другие.
— Согласна. Разговор окончен?
— А ты этого хочешь?
Молчание. Рука Сара двинулась к голове, чтобы откинуть отростки. Но Рейнор понял, что ее замысел не столь невинен, и мгновенно перехватил ее запястье.
— Незачем причинять себе увечья, — произнес он. — Таким образом ничего не изменишь. Кроме того… ты не виновата. Это все проклятое заражение. Они превратили тебя в Королеву Клинков. Не забывай, пожалуйста.
Он приготовился к новой вспышке гнева и борьбы, но рука Сары обмякла. Он аккуратно отпустил ее.
— Я не уверена, — вымолвила она и умолкла.
Другой купился бы на спокойствие в ее голосе, но только не Джим. Сара была охвачена яростью. Молодая женщина, образно говоря, прикрыла кипящий котел крышкой. Рейнор догадался, что скоро ее гнев выплеснется наружу с новой силой.
— Я люблю тебя, милая, — прошептал он, наклонившись к ней. — Что бы там ни было.
*** 2500 год ***
— Нам надо увести людей, неважно, каким образом, — твердо заявил Рейнор. — Разведданные показывают, что многие ученые на Орне III не очень довольны. Им не нравится то, чем их заставили заниматься.
— Что вы имеете в виду? — переспросил молодой первый помощник корабля «Баклан». Это судно доставило Джима и Сару к научному центру, о котором шла речь. Мальчишка… как там его зовут, Джек Хорнер. Простодушный зеленый юнец. Рейнору был знаком такой взгляд. Раньше ему требовалось просто посмотреть на себя в зеркало. Но Войны Гильдий и предательства изменили его навсегда.
— То, что вы слышали. Их заставили, — ответил Джим. — Конечно, выборочно. Хотя некоторые, наоборот, в восторге от своей научной деятельности. Но остальные, как и мы, уже сыты этим по горло. Ребят необходимо спасти, точно так же, как…
Он повернулся к Саре, не найдя нужного слова.
— Объекты экспериментов, — холодно сообщила она. Джим тихо вздохнул. Он-то хотел сказать «пациентов»…
— С вашего позволения, мэм, до нас дошло множество слухов, — начал Хорнер. — И, вероятно, они не являются правдивыми.
Немигающий взгляд Сары разрушил остатки его уверенности.
— В смысле, возня с генами? Операции на мозге? Испытания возбудителей болезней? Эксперименты с телепатией? Пытки по отношению к тем, кто не подчиняется? Такие слухи?
Хорнер нервно поглядел на капитана, красивую темнокожую женщину по имени Шэрин Мур. Она кивнула, давая понять, что он волен говорить все, что вздумается.
— Да, мэм, — пробормотал парень.
— Это — правда.
Она могла не продолжать… Стоящие на мостике поежились.
— Ученые центра проводят секретные исследования на своих согражданах, — перехватил инициативу Рейнор. — Поэтому мы должны все резко прекратить.
— И как вы узнаете, кто хочет сбежать оттуда? — спросил Хорнер.
— Не я, а именно Сара. Наша задача — эвакуировать ученых… тех, у кого осталась совесть, и объекты экспериментов. Мы доставим их на «Баклан», а вам следует держать ухо востро. Затем мы вместе уберемся отсюда восвояси.
— Мы нашпигуем центр взрывчаткой, поэтому времени будет в обрез, — продолжила Сара.
Джим испугался, но не подал виду. Сара даже не упоминала о таком плане, когда докладывала обо всем Майку, Менгску и, конечно, самому Рейнору на борту «Гипериона». Он решил поговорить с ней об этом наедине. Как можно скорее.
— Мы будем там часа через три, — сказал он. — Всему экипажу — быть в готовности. Связь мы будем держать с тобой, Джек.
— Э-э, Мэтт Хорнер, сэр.
— Мэтт? — переспросил Рейнор.
Хорнер покраснел.
— Все так думают, сэр, — обреченно вымолвил он. — Нет… я не сидел в углу и не ел пирог. И… изюм терпеть не могу.
Вот оно что. Старинная детская песенка про сладкоежку Джека Хорнера. Рейнор смутился.
— Извини, — произнес он.
Хорнер ухмыльнулся в ответ. Мол, «не бери в голову, я привык».
А Джиму сразу понравился этот парень.
— Значит, на связи ты, Мэтт, — повторил он серьезнее. — Ты — наша путеводная нить. Не подведи нас.
Хорнер выпрямился, и в его глазах снова появился задор.
— Так точно, сэр, — отчеканил он. — Можете на меня положиться. С вашего разрешения, я бы еще раз прогнал все детали операции.
— Валяй.
Мэтт прокашлялся:
— Мисс Керриган сделала поддельные документы, согласно которым объявленный в розыск террорист Джим Рейнор будет доставлен в центр для изучения. Допуск на этот эксперимент секретен. Мы уже получили от научного руководителя центра подтверждение получения допуска. Мистера Рейнора будет конвоировать «призрак», поэтому нет необходимости в усилении режима охраны.
Он поглядел на Керриган, приподняв брови.
— Пока нормально, — кивнула она. Хорнер продолжил:
— «Баклан» получил разрешение оставаться на орбите, пока «призрак» не убедится в том, что все меры по приему Рейнора выполнены правильно, и не вернется на корабль. Как только пришвартуетесь и мистер Рейнор будет в наручниках, мы начнем выдавать указания, куда следует идти. Хорошо, что мисс Керриган достала схему центра.
Очень скоро, когда их ботинки загрохотали по металлическому полу старого торгового судна, Джим обратился к Саре.
— Когда ты собиралась сообщить мне насчет подрыва?
Она опустила голову.
— Тогда, когда ты это услышал, Джим, — ответила она.
— Почему Менгск отдал такой приказ?
Теперь она взглянула на него, и в ее глазах был огонь.
— Он здесь ни при чем. Дело во мне.
— Что?
— Как старший группы, во время операции я принимаю решение.
— И чертовски смелое, учитывая, что босс даже не догадывается.
— Я — не собственность Арктура! — отрезала Сара. Джим моргнул, поразившись ее горячности, но она уже успокоилась. — Мы не можем позволить, чтобы результаты исследований попали к другим, — тихо вымолвила она слегка дрожащим голосом. — Даже цели экспериментов далеки от достойных, таких, как поиск способов лечения болезней. Там нет ничего человечного, Джим. Они достигнуты мучениями и предназначены для того, чтобы еще лучше истязать, превращать слабых невинных людей в чудовищ.
Внезапно Джим осознал ее слова. Главным было не задание, а сама Сара. То, что она пережила и выстрадала. Он остановился и осторожно взял ее за руку. Она отдернула ее и замерла на месте. Ее рот окаменел.
— Сара, дополнительный фактор риска, например установка взрывчатки, делает операцию опаснее, чем нужно. Для нас и тех, кого мы хотим спасти, — тихо сказал Рейнор. — Ведь я…
— Это не месть, — заявила она, прочтя его мысли прежде, чем он успел их озвучить. — Простая справедливость. Люди, которые совершают подобные преступления, не заслуживают права жить. Знание, которое они добывают таким способом, должно быть уничтожено. Джим, я в курсе… насчет Джонни.
У Рейнора мурашки побежали по спине.
— Кто тебе сказал?
— Майк… Но он молчал. А я же — телепат.
— Ясно.
— Я попробую объяснить… Я… ни один человек во всей Галактике не поймет тебя лучше, чем я. Твой сын страдал, Джимми. И мне очень жаль его.
Он кивнул и судорожно сглотнул.
— Я всегда думал… Сара… ты не знаешь, что они делали с Джоном. Но, пожалуйста… что было с тобой?
Она жалобно посмотрела на него.
— Только не спрашивай, — прошептала она почти умоляюще.
— Я не могу поддержать твой план, пока не пойму, почему ты решила зайти так далеко, — произнес Рейнор.
Сара отвернулась:
— Ты меня возненавидишь, если я расскажу.
— Я — парень упертый, — заявил он, нарочито ухмыляясь. — Кроме того, ты ошибаешься. Я не смогу возненавидеть тебя, Сара.
Она долго смотрела ему в глаза, а затем спокойно и отстраненно заговорила:
— Конфедерация запустила программу «Призрак». На их так называемой «совести» неимоверное количество зла. Имей в виду, я не говорю слово «зло» просто так. Мне самой столько пришлось сотворить…
Джим вспомнил своих родителей. Отца у него забрали и подвергли всем тем ужасам, которые ему самому предстояло увидеть очень скоро. Мать умерла от рака вследствие преступного пренебрежения правительственных организаций. Конечно, у Рейнора не имелось сомнений в том, что Конфедерация является воплощением зла.
— Они пришли за мной, когда я была еще ребенком… как Джонни. Ребенком, не умеющим контролировать свои способности. Они хотели выяснить, насколько я сильна. Меня изучали для последующей классификации. Они жаждали выяснить, где я принесу наибольшую пользу. Меня держали взаперти, освобождая только для экспериментов. Но однажды у меня появился друг. Котенок — девочка. Она прожила у меня три недели. Маленькая черная киска с белой грудкой и лапками. Я называла ее Бутс.
Джиму внезапно расхотелось слушать конец истории, но он решил продержаться.
— Они пересадили Бутс опухоль. Она должна была убить котенка. Медленно и мучительно. А мне объяснили, что я имею возможность оборвать ее жизнь и страдания.
— И что ты сделала?
— Ничего.
Это был выбор Сары — позволить невинному животному страдать, но не подчиниться воле мучителей. И по сей день она помнила все до мельчайших подробностей.
— Ты не хотела показать им, что действительно можешь, — произнес он.
— Я уже убивала, — с болью ответила она. — Знала, во что они хотят меня превратить. И не хотела больше никогда так поступать.
— Но ты перешла черту, — тихо вымолвил он сочувственно и без осуждения. — И продвинулась очень далеко.
— Да, — подтвердила Сара. — И я сделаю так, чтобы другие избежали моей участи. В своем научном центре они пытают мужчин, женщин и детей. Я хочу уничтожить его, Джим… Ты со мной?
Джиму не требовалось раздумывать над ответом. Он не мог отделаться от мыслей об игривом котенке, которому становилось все хуже, и маленькой девочке, чье сердце разрывалось. Он быстро кивнул.
— Целиком и полностью, милая, — произнес Рейнор.