— Надо же, карта!
Джим не мог поверить своим глазам. Он и Валериан остановились у выхода из коридора. Пара шагов — и они окажутся в небольшом атриуме, увенчанном куполом. Помещение напоминало ступицу колеса. Из округлого пространства в разные стороны расходилось не меньше пяти коридоров. Три скамьи, несколько растений в кадках, небольшой журчащий фонтан, совершенно неуместно выглядящий рядом с голографической картой станции «Прометей». Только они оказались слишком уж далеко от нее.
— Теперь надо туда подобраться, чтобы нас не подстрелили, — буркнул принц.
— Вроде никого нет, — заявил Джим, сделав ударение на слове «вроде». — Полагаю, весь персонал станции сейчас, задрав хвост, несется к спасательным капсулам.
— Конечно, — согласился Престолонаследник. — Ты — первый.
Джим угрожающе взглянул на него, и Валериан ухмыльнулся в ответ. Вздохнув, Рейнор двинулся вперед. В таких вещах он был явно опытнее принца. Выставив перед собой винтовку, он медленно добрался до угла и осторожно выглянул. Он приготовился к шквалу огня, но ничего не произошло.
— Чисто, — сообщил он. Оба подбежали к карте. Валериан коснулся небольшой кнопки у основания, и голограмма изменилась, показав их местонахождение.
— Это — коридор, из которого мы вышли, — произнес он. — А вот другой, второй справа. Он ведет в лазарет и другие зоны, которые не имеют названий. Вероятно, самые секретные из лабораторий.
— Сколько же их на «Прометее»? — спросил рейдер. Смогут ли они найти беднягу Игона? Хотелось бы надеяться, что парень жив.
— Двадцать семь, — ответил принц. — Понимаю твое беспокойство. Даже если мы знаем, что Игона утащили в лабораторию, у нас нет времени…
— Сначала Сару, — сказал Джим. — Мы должны спасти ее. Потом Игона. Я никого не бросаю на поле боя.
Престолонаследник мягко улыбнулся.
— И я не стану, — тихо произнес он.
Джим кивнул, развернулся и помчался по нужному коридору. Валериан бросился следом.
Наруд стоял на главном посту службы безопасности космической станции «Прометей». Сейчас и он сам находился в безопасности. Стены помещения состояли из экранов и пультов с мигающими огоньками. Рядом было не меньше семи вооруженных охранников, ожидавших его распоряжений. Медлить нельзя, решил профессор. Надо убираться отсюда, но он хотел убедиться в том, что противники мертвы. Они опрометчиво отказались героически погибнуть во время ужина. И теперь метались по станции, как мыши в лабиринте.
Его взгляд был прикован к изображению из атриума номер четыре. Зал располагался вблизи поста безопасности. Валериан и Рейнор шли за ним буквально по пятам. Ученый нахмурился. Он хотел эффектно исчезнуть. Но Рейнор раскусил его.
— Послать за ними отряд, — приказал Наруд. — Нашпигуйте их тела металлом. Им не дозволено существовать в этой Галактике. А жизней у них, кстати, побольше, чем у известных мне кошек.
— Конечно, сэр, — ответил начальник охраны. — Врэйн, Озгуд, Уоррен, Митчелл, Цен. Слышали приказ профессора.
Четверо мужчин и женщина мигом направились к двери.
Наруд наклонился вперед и нажал на кнопку. Слегка улыбнулся. У него хорошие охранники, но он решил, что другое оружие еще лучше.
В нескольких метрах от лазарета распахнулась массивная дверь, до того закрытая на все мыслимые кодовые замки. Огромные пулеметы, способные уничтожить любой движущийся объект, были отключены.
Две тени, уродливые и огромные, двинулись в коридор.
— Мы задели… что-то, — выдохнул Валериан. — Индикаторы… не мигали… до этого момента.
Джим искренне удивился, как принцу удалось на бегу заметить, что зажглись новые огоньки среди множества других. Но он поверил Престолонаследнику. Рейнор сжал губы и заставил себя мчаться с максимальной скоростью. Он не покинет «Прометей» без Сары.
И тут же остановился — оказалось, что Валериан схватил рейдера за руку и резко дернул. Джим мрачно взглянул на него.
— Что за…
— Ты слышишь?
Рейдер приподнял брови.
— Что-то новенькое, кроме завывания полусотни и двух сирен?
— Тсс!
Просьба была смехотворной, но Джим умолк и последовал примеру принца.
И услышал.
Резкий высокий звук, который скорее ощущался и пронизывал все пространство. Рейнор начал догадываться о его происхождении. И от этой мысли у него кровь застыла в жилах, а волосы буквально дыбом встали.
Валериан побелел.
— Я знал, что Наруд с ними работает, — в ужасе прошептал он. — Но он мне говорил лишь о предварительных исследованиях…
Престолонаследник резко встряхнулся и схватил Джима за плечо.
— Гибриды, — прорычал тот.
— Скорее, — произнес принц.
— Подожди немного. Сара в лазарете…
— Она выживет или умрет сама по себе, Джим! — закричал Валериан. — А мы точно погибнем сейчас!
Ужасный звук, буравящий голову, приближался. Внезапно Рейнора пронзил страх, будто этот назойливый писк или свист пробил ужасающую холодную дыру в сердце. Вдобавок раздалось громкое шуршание. Существа приближались.
Вспомнив, что такое гибриды, Джим согласился с Валерианом. Он кивнул ему. Оба бросились наутек.
— Ты готов, Свонн? — осведомился Мэтт.
— Десять секунд назад спрашивал, — рявкнул в ответ Рори. — Ответ такой же. Еще нет.
Хорнер сдержался, чтобы не огрызнуться. Сейчас Свонн делал просто фантастическую работу. Но Мэтт видел все новые и новые огненные шары взрывов. «Миражи» с «Викингами», вылетевшие с «Буцефала», были лишены защиты. Корабли гибли один за другим. Каждая потеря отдавалась в нем болью сильнее, чем рана в руке.
— О’кей, начинаем представление, — заявил Свонн. — У тебя последний шанс передумать.
— Вперед, — приказал Мэтт.
Огромный крейсер неторопливо двигался, выбирая позицию, наиболее удобную и для обороны, и для нападения. Теперь же «Гиперион» затормозил и будто неподвижно завис в космосе. Мэтт не сомневался, что, Менгск попадется на их уловку. Тогда они станут главной целью и станцию «Прометей» оставят в покое.
Спустя две секунды щелкнула рация. На мгновение Хорнер впал в панику и решил, что Рори просчитался. Что, если «Гиперион» найдет здесь свою смерть?
— Сэр! Сработало! — радостно заорал Марк.
— «Буцефал» на экран, — скомандовал Мэтт.
Марк выполнил приказ. У Хорнера чуть ноги не подкосились от облегчения. Спасительный голубой ореол окутал «Буцефал» и уцелевшие «Миражи». Исполняя безумную идею Мэтта, Свонн переключил энергию с двигателей на щиты. Освободившаяся дополнительная энергия позволила «Гипериону» прикрыть своими щитами не только себя, но и крейсер Валериана и небольшие корабли. Но их уловка не прошла даром. «Гиперион» был не в состоянии двигаться. Следовало подождать, пока мощность снова не переключат обратно. Кроме того, большое пространство требовало немалого расхода энергии, и защитное поле «Гипериона» ослабело.
Но это дало необходимую передышку. «Миражи» уже не напоминали рыб, которых поймали в сети. Они начали причинять серьезные повреждения неприятелю.
— Свонн! Ты — просто чудо! — вскричал Мэтт.
— Ага, не забудь свои слова в следующий раз, когда будешь деньги выдавать, — парировал Рори. — Кстати, у меня для тебя еще один маленький подарок. Дай мне секунд двадцать, и сможешь выйти на связь с «Буцефалом» и, надеюсь, с нашим ковбоем на станции.
«Гиперион» качнулся от попадания, которое нанесло ему гораздо больше вреда, чем час назад.
— Мэтт?
Услышав голос Джима Рейнора сквозь жуткие помехи, Мэтт просиял.
— Сэр! Что происходит?
— Долго объяснять, — тяжело дыша, отрывисто ответил рейдер. Похоже, он сражался или бежал. — Как «Гиперион»?
— Еще жив, сэр, как и «Буцефал». Мы потеряли связь, только что восстановили. Крейсер принца не может стрелять. Сейчас мы защищаем оба корабля.
— Вы долго не продержитесь, — уверенно заявил Джим. — Валериан как раз получил сообщение от «Буцефала». Вам, ребята, не выбраться. Надо торопиться. Не думайте о нас. Мы застряли на «Прометее».
— Исключено. Мы не бросим вас и обязательно…
Пульт выбросил снопы искр. Кейд увернулся, прикрывая лицо рукой. Раздалось гудение, и включились резервные системы.
— Мэтт, это приказ. Если сможем, то ты нас увидишь. Вам крепко достается от императора.
Сквозь шум и треск Мэтт услышал другие звуки. Стрельбу. И какой-то высокий пронзительный писк. Хорнер понял его происхождение. Капитана охватил страх, смешанный с ненавистью. Повисло тяжелое молчание.
— Командир?
— Мы в порядке, — ответил Джим, но голос выдал ложь в его словах. — Уходите. Тысячи жизней важнее полдюжины. Теперь ты — главный рейдер. И должен остаться в живых, чтобы остальные могли продолжить борьбу.
— Сэр, я…
— Сделай так, чтобы я не погиб напрасно, Мэтт. Иначе мой призрак будет терзать тебя, клянусь.
Хорнер не сдержал улыбки, поражаясь чувству юмора командира. Рейнор прав. Если они промедлят,
Менгск и его флот взорвут оба крейсера, а потом и станцию. Арктур уничтожит своего главного врага. Он сотрет в порошок все, что создал Рейнор. Останутся лишь очаги восстания. Мэтт понимал: если он продолжит бой сейчас, то они проиграют навсегда.
Значит, надо отступать… оставив Джима, Валериана, Сару и Игона на произвол судьбы.
— Джим?
— Уходите!
Мэтт на мгновение закрыл глаза.
— Связаться с «Буцефалом», — мрачно приказал Хорнер. — Скажите, что мы…
Он не успел закончить фразу. По «Гипериону» попали. Корабль резко качнулся, и все вокруг погрузилось в темноту
Твари приближались. Чудовища, помесь протоссов и зергов, которых не должно было существовать в реальности. Их удел — кошмарные видения. Джим был уверен, что они играют с ним и Валерианом в «кошки-мышки», и возненавидел их еще больше.
Он уловил глазом движение впереди.
— Охранники. Стреляем!
— Когда гибриды…
— Ну!
Секьюрити являлись профессионалами. Им приказали уничтожить Рейнора и Валериана. Но ведь они были людьми. Будь у Джима выбор — убить двоих беглецов или этих… тварей, — он бы открыл огонь по монстрам.
Рейнор считал, что охранники придерживаются такого же мнения. Это давало шанс ему и Валериану.
Конечно, они уже не смотрели на принца и разбойника. Они таращились на быстрых гибридов. Вскинули винтовки и принялись за дело. Пули пролетали в метре над головой Джима. Рейнор и Валериан выстрелили по охранникам. На войне как на войне. Не сбавляя шаг, Джим перепрыгнул через тела, которые еще бились в конвульсиях, и бросился дальше. Услышал, как гибриды остановились. Последовал непередаваемый хруст взламываемой брони и треск разрываемой плоти. Мертвые подарили им немного времени.
Джим знал, что оборачиваться нельзя, но не мог с собой справиться.
И совершил ошибку.
Гибридов оказалось два. Огромные тела чудовищ заполнили коридор. Они были по-своему уникальны. Один походил на гигантское насекомое. Шесть жилистых лап, напоминающих конечности протоссов, послушно несли вперед угловатое тело. Две передние представляли собой помесь между отростками муталиска с серповидными шипами и «руками» протосса с псионическими клинками. Этот гибрид принялся пожирать ближайшего охранника, которому не повезло умереть сразу. Монстр поднял добычу, открыл рот и откусил огромный кусок.
Второй был широк и приземист. Он обладал удлиненной головой протосса, челюстями зерглинга и костистым выростом за затылком, наподобие веера. Тела обоих чудовищ местами излучали голубоватое свечение.
Никогда прежде Джиму не доводилось сталкиваться с такими гибридами. Рейнор решил, что они являются любимыми детищами ученого и существуют в единственном экземпляре.
— Круто, — пробормотал он. — Оба хороши.
В этот момент он услышал нечто, что ненавидел еще сильнее, чем новый вид мутантов, пожирающих людей.
— Мистер Рейнор! Мой блудный сын! Профессор Наруд заверил меня, что излучение определенной частоты может успокоить гибридов и сделать их покорными. Естественно, я могу отозвать охрану. Вам просто надо сдаться на милость правосудия Доминиона. И отдать мне эту дрянь, Сару Керриган.
Валериан схватил Джима за руку, выводя рейдера из оцепенения.
— Давай же! — крикнул принц. — Мы не дадим ему победить нас!
Гибриды на свободе. Наруд сбежал, Сара в ловушке. «Гиперион» подбит и все еще под обстрелом…
Джим Рейнор подумал, что Арктур Менгск, наверное, уже победил.