УЛЯЛЮМ[86]

Небеса были пепельно-пенны,

Листья были осенние стылы,

Листья были усталые стылы,

И октябрь в этот год отреченный

Наступил бесконечно унылый.

Было смутно; темны, вдохновенны

Стали чащи, озера, могилы, —

Путь в Уировой чаще священной

Вел к Оберовым духам могилы.

Мрачно брел я в тени великанов —

Кипарисов с душою моей,

Мрачно брел я с Психеей моей.

Были дни, когда Горе, нагрянув,

Залило меня лавой своей.

Ледовитою лавой своей.

Были взрывы промерзших вулканов,

Было пламя в глубинах морей —

Нарастающий грохот вулканов,

Пробужденье промерзших морей.

Пепел слов угасал постепенно,

Мысли были осенние стылы,

Наша намять усталая стыла.

Мы забыли, что год — отреченный,

Мы забыли, что месяц — унылый,

(Что за ночь — Ночь Ночей! — наступила,

Мы забыли, — темны, вдохновенны

Стали чащи, озера, могилы),

Мы забыли о чаще священной,

Не заметили духов могилы.

И когда эта ночь понемногу

Пригасила огни в небесах,

Огоньки и огни в небесах, —

Озарил странным светом дорогу

Серп о двух исполинских рогах.

Серп навис в темном небе двурого, —

Дивный призрак, развеявший страх, —

Серп Астарты, сияя двурого,

Прогоняя сомненья и страх.

И сказал я: «Светлей, чем Селена,

Милосердней Астарта встает,

В царстве вздохов Астарта цветет

И слезам, как Сезам сокровенный,

Отворяет врата, — не сотрет

Их и червь. — О, Астарта, ведь не на

Нашу землю меня поведет —

Сквозь созвездие Льва поведет,

В те пределы, где пепельно-пенна,

Лета — вечным забвеньем — течет,

Сквозь созвездие Льва вдохновенно,

Милосердно меня поведет!»

Но перстом погрозила Психея:

«Вижу гибельный свет в небесах!

Вижу гибель и свет в небесах!

Свет все ближе. Беги же скорее!»

Одолели сомненья и страх.

Побледнела душа, и за нею

Крылья скорбно поникли во прах,

Ужаснулась, и крылья за нею

Безнадежно упали во прах, —

Тихо-тихо упали во прах.

Я ответил: «Тревога напрасна!

В небесах — ослепительный свет!

Окунемся в спасительный свет!

Прорицанье Сивиллы пристрастно,

И прекрасен Астарты рассвет!

Полный новой Надежды рассвет!

Он сверкает раздольно и властно,

Он не призрак летучий, о нет!

Он дарует раздольно и властно

Свет Надежды. Не бойся! О нет,

Это благословенный рассвет!»

Так сказал я, проникнуть не смея

В невеселую даль ее дум

И догадок, догадок и дум.

Но тропа прервалась и, темнея,

Склеп восстал. Я, мой разум, мой ум —

Я (не веря), мой разум, мой ум —

Все воскликнули разом: «Психея!

Кто тут спит?!» — Я, мой разум, мой ум.

«Улялюм, — подсказала Психея, —

Улялюм! Ты забыл Улялюм!»

Сердце в пепел упало и пену

И, как листья, устало застыло,

Как осенние листья, застыло,

Год назад год прошел отреченный!

В октябре бесконечно уныло

Я стоял здесь у края могилы!

Я кричал здесь у края могилы!

Ночь Ночей над землей наступила —

Ах! зачем — и забыв — не забыл я:

Тою ночью темны, вдохновенны

Стали чащи, озера, могилы

И звучали над чащей священной

Завывания духов могилы!

Мы, стеная, — она, я — вскричали:

«Ах, возможно ль, что духи могил —

Милосердные духи могил —

Отвлеченьем от нашей печали

И несчастья, что склеп затаил, —

Страшной тайны, что склеп затаил, —

К нам на небо Астарту призвали

Из созвездия адских светил —

Из греховной, губительной дали,

С небосвода подземных светил?»

Загрузка...