Уварова в письме от 9 февраля 1882 г. просила Толстого выступить на устраиваемом ею концерте в пользу сирот Можайского приюта и «помянуть добрым словом» «память» Александра II (см. т. 63, с. 452), убитого народовольцами 1 марта 1881 г.
Толстой поправлял одну из копий ранее начатой статьи «Так что же нам делать?».
Вероятно, начатая в январе статья о проблемах искусства «Письмо к Н. А. Александрову» (т. 30).
Толстой вернулся в Москву 7 марта.
Толстой не осуществил этого намерения. «Revue des deux Mondes» — двухнедельный журнал, издававшийся с 1831 г. в Париже, в котором уделялось большое внимание вопросам истории религии различных народов.
В издававшемся в Петербурге журнале «Revue Etrangère» публиковались произведения современных французских писателей. В 1834 г. там были напечатаны «Евгения Гранде», «Искания абсолюта» Бальзака, «Леона Леони» Жорж Санд и др.
Письмо от 2 марта (ПСТ, № 68).
Слова из молитвы «Отче наш».
Во время 10-дневного пребывания А. А. Толстой в Москве в феврале 1882 г. обнаружилось полное несовпадение ее взглядов и взглядов Толстого на религию, официальную церковь. В письме от 25 февраля (ГМТ; сохранилось неполностью) она пыталась как-то сблизить их точки зрения. Толстой ей ответил двумя резкими письмами, которые не были им отправлены (т. 63, № 94, 96).
Так Толстой называл своих младших детей.
Толстого волновала судьба десяти народовольцев, приговоренных 15 февраля 1882 г. к смертной казни. Девяти из них смертная казнь была заменена заключением в Шлиссельбургской крепости.
Ответ на письмо Страхова от 6 февраля (ПС. № 169).
Книга Страхова «Борьба с Западом в нашей литературе. Исторические и критические очерки» (т. 1. СПб., 1882) — сборник статей, ранее печатавшихся в различных периодических изданиях.
В своей статье «Герцен» (1870) Страхов преимущественно рассматривает отношение Герцена к Европе, к буржуазно-демократическому государству, к проблеме революции, к России и ее будущему. В статье содержалась высокая оценка Герцена как писателя.
Имеется в виду статья «Женский вопрос». Толстой читал ее в журнале («Заря», 1870, № 2) и тогда же в письме к Страхову высказал свое мнение о ней (см. т. 18 наст. изд., № 223).
Речь идет о статье «Парижская коммуна», в которой Страхов отрицательно высказывался о революции 1871 г. В статье «Ренан», используя многочисленные выдержки из трудов Ж.-Э. Ренана, он утверждал свою антидемократическую концепцию истории, противопоставляя революционной Франции самодержавную и православную Россию.
См. письмо 3 и примеч. 7 к нему.
Толстой отвечает на письмо Венгерова от 23 марта 1882 г. (ЛН, т. 37–38) с напоминанием об обещании дать статью в выпускаемый им журнал «Устои».
Статья «Так что же нам делать?»; она была закончена лишь в 1886 г., уже после прекращения издания журнала. Толстой в «Устоях» не публиковался.
Венгеров изложил принципы организации «артельного» журнала: «…редакция даже ничего не получает за свои труды. В будущем же, если будет барыш, он будет равномерно распределяться между всеми работниками журнала» (там же, с. 184).
Толстой отвечает на письмо Страхова от 31 марта (ПС, № 171), где он писал: «Все это движение, которое наполняет собою последний период истории, либеральное, революционное, социалистическое, нигилистическое, — всегда имело в моих глазах только отрицательный характер, отрицая его, я отрицал отрицание» (с. 292). С этой реакционной мыслью Страхова и полемизирует здесь Толстой.
Тургенев заболел в конце марта. Толстой был в Москве в конце апреля и тогда, по-видимому, узнал о болезни Тургенева.
Тургенев ответил письмом от 14/26 мая (Переписка, т. 1, № 121).
А. М. Кузминский, перенесший серьезную операцию горла.
Речь идет о посещении Всероссийской промышленно-художественной выставки, открытой 20 мая.
К. А. Иславин.
Т. А. Кузминская собиралась в Ясную Поляну, где находились ее дети.
Страхов в письме от 2 сентября сообщал: «Книги я послал несколько дней назад» (ПС, с. 297). Среди них была одна из книг Арриана с изложением учения Эпиктета («Беседы» или «Руководство») и сочинения религиозного содержания.
Толстой работал над сочинениями «Исследование догматического богословия», «Соединение и перевод четырех Евангелий», «Так что же нам делать?».
Толстой был занят ремонтом и перестройкой купленного в мае дома в Москве в Долго-Хамовническом переулке.
Письмо от 5 ноября (ГМТ).
Алексеев писал о своем брате Гаврииле Ивановиче, который раздал все свои деньги и вел скитальческий образ жизни.
Дмитрий.
П. А. Шеншин.
Речь идет о просьбе Алексеева узнать о возможности покупки земли у помещика Н. П. Тучкова, чье имение находилось по соседству с самарским имением Толстых.
Андрей и Михаил.
Письмо от 18 декабря 1881 г. (ГМТ). Алчевская в нем сообщала, что в харьковской воскресной школе, где она работала, практикуется рецензирование педагогами и учащимися поступающих в библиотеку книг. Эти рецензии предполагалось издать отдельным сборником, и Алчевская спрашивала совета Толстого, следует ли включить в сборник «тысячи отзывов учениц» (см. т. 63, с. 110).
К письму были приложены «Пять отрывков из школьных заметок учительницы X. Д. Алчевской», содержащих ответ на вопрос: «воспитывает ли воскресная школа?» (там же).
Толстой имеет в виду отзывы учениц о его рассказе «Чем люди живы» (не сохранились).
Письмо неизвестно.
Имеется в виду рассказ «Чем люди живы».
Громека привез Толстому часть рукописи своей статьи «Последние произведения гр. Л. Н. Толстого», посвященной главным образом «Анне Карениной».
Во время свидания с Толстым в декабре 1882 г. Громека просил разрешения познакомить с ним своего приятеля В. А. Писаренко.
Громека передал рукопись, уже предназначенную для публикации в журнале (РМ, 1883, № 2, 3, 4; 1884, № 11).
Толстой отвечает на письмо от 16 августа (ПС, № 180).
Страхов благодарит Толстого «за чудесные 16 дней… гостеприимства» (ПС, с. 303). Страхов пробыл в Ясной Поляне с 12 по 27 июля.
См. письмо 17 и примеч. 1 к нему.
Толстой работал над своим сочинением «В чем моя вера?», с которым познакомил Страхова.
Письма от 28 и 29 сентября (ПСТ, № 95 и 96).
Общество любителей российской словесности, возглавляемое С. А. Юрьевым, организовывало специальное заседание, посвященное памяти Тургенева, на котором Толстой предполагал выступить.
С. А. Толстая писала: «Юрьев был сегодня и сказал, что, если ты согласен говорить о Тургеневе, то это можно 8-го или 15-го октября только. И ты должен об этом заявить непременно за неделю» (ПСТ, с. 230). Предстоящее выступление Толстого вызвало опасения со стороны начальника Главного управления по делам печати Е. М. Феоктистова. Юрьеву было предложено «под благовидным предлогом» отложить заседание Общества «на неопределенное время». Таким образом, Толстой был лишен возможности выступить с речью о Тургеневе.
Речь идет о корректурах статьи «В чем моя вера?». Издатель журнала «Русская мысль» В. М. Лавров и заведующий типографией должны были по просьбе Толстого присылать их ему в Ясную Поляну.
К. А. Иславин, дядя С. А. Толстой, человек незадачливый, постоянно нуждавшийся в работе, в средствах. С. А. Толстая писала: «Дядя Костя опять тут; он вчера до двух часов ночи мне изливал всю горечь своего положения и упреков всем на свете» (там же, с. 232).
Письма Сандо из Швейцарии и «француза» не сохранились.
Имя «француза» не установлено.
В тот же день Толстой об этом написал Н. В. Давыдову (т. 63, № 169).
Роман Мопассана «Жизнь».
Портрет, сделанный Соколовской в то время, когда С. А. Толстая была больна.
Возмущение, протест (фр.).
«Биография, письма и заметки из записной книжки Ф. М. Достоевского» (СПб., 1883), куда вошли также и «Воспоминания о Ф. М. Достоевском» Страхова.
Письмо от 28 ноября (ПС, № 182), в котором Страхов, вследствие своих сложных отношений с Достоевским, изобразил его личность предвзято, пасквильно.
Страхов послал Толстому сочинение французского богослова Пресансе «Histoire de trois premières Siècles de L’église chrétienne» («История первых трех столетий христианской церкви») (Париж, 1858–1869) и книгу Марка Аврелия во французском переводе.
Пропала присланная Страховым в мае 1880 г. книга «Новый завет», изданная немецким богословом Иоганном Грисбахом в 1803 г.
Толстой отвечает на письмо Стасова от 17 ноября (ПСт., № 24)
Очевидно, Стасов прислал Толстому рукопись книги брата художника В. В. Верещагина, А. В. Верещагина, «Дома и на войне» (изд. в 1886 г.).
О. В. Тимофеева, медицинская сестра; была обвинена в оскорблении врача при исполнении им служебных обязанностей и уволена со службы. Стасов по просьбе Толстого хлопотал за нее.
Пыпин в письме от 7 января (Переписка, т. 2, № 427) просил Толстого прислать необходимые ему для написания биографии Тургенева письма.
Толстой выслал лишь одно письмо Тургенева, поэтому Пыпин снова через А. Н. Веселовского повторил свою просьбу. Толстой передал ему 16 писем Тургенева (включены в «Первое собрание писем» Тургенева. СПб., 1884).
В «Первом собрании писем» Тургенева письма к M. H. Толстой отсутствуют.
Имеется в виду статья Тургенева «Гамлет и Дон-Кихот».
См. письмо 15 и примеч. 3 к нему.
«В чем моя вера?». Действительно, по распоряжению Главного управления по делам печати издание статьи было запрещено, а все напечатанные экземпляры конфискованы.
Речь идет о книге французского писателя Г. Дроза «Tristesse et sourires» («Печаль и улыбки») (Париж, 1884).
Д. Ф. Виноградов, учитель яснополянской школы и переписчик сочинений Толстого; M. H. Банников, объездчик в Ясной Поляне.
«Макбет» — трагедию В. Шекспира.
«Разбойник Чуркин» — уголовный роман Н. И. Пастухова о похождениях убийцы и грабителя Чуркина, жившего во второй половине 70-х годов (опубл. «Московский листок», 1882–1885).
Работа над сочинением «В чем моя вера?»; закончено 22 января.
машиной для писания (фр.).
Письмо от 27 января (ГМТ).
Сборник П. Бессонова «Калики перехожие» (М., 1861–1864).
В конце января Толстым был составлен план пьесы «Петр-мытарь» и сделан набросок пьесы «Петр Хлебник» (см. т. 31).
В. А. Воробьев, яснополянский крестьянин.
Няня детей Толстых.
См. пред. письмо.
Толстой читал «Опыты» Монтеня в французском издании.
Толстая в письме от 29 января передавала отзыв председателя Комитета духовной цензуры архимандрита Амфилохия о книге Толстого «В чем моя вера?», нашедшего в ней «столько высоких истин, что нельзя не признать их» и поэтому он «не видит причины не пропустить ее» (ПСТ, с. 246).
Письмо от 28 февраля (ПГ, с. 59).
Ге гостил в Ясной Поляне в январе 1884 г., когда Толстой завершал свое сочинение «В чем моя вера?».
Толстой был занят отбором и переводом изречений мыслителей разных народов для сборника «Круг чтения». Замысел был осуществлен в 1905–1906 гг.
Речь идет о конфискованной книге «В чем моя вера?».
Портреты И. Н. Крамского «А. Н. Майков» и Н. Н. Ге «Л. Н. Толстой за работой» были выставлены на XII выставке художников-передвижников.
Речь идет о картине «Распятие».
А. П. Ге — жена художника.
Экземпляр книги «В чем моя вера?».
Настоящее письмо по желанию Толстого было уничтожено Чертковым; публикуется фрагмент по копии, им сделанной. Описанные здесь эпизоды вошли в XXIV главу трактата «Так что же нам делать?» (см. т. 16 наст. изд.).
Н. А. Армфельд за участие в революционном движении была в 1879 г. судима и приговорена к многолетней ссылке в Сибирь на Кару. В начале 1885 г. А. В. Армфельд было получено разрешение поселиться вблизи каторжной тюрьмы, где содержалась дочь. А. А. Толстая оказала содействие в хлопотах. См. письмо 94, примеч. 4 к нему.
Принцесса Ольденбургская, внучка Николая I.
Ответ на письмо Черткова (сохранилась лишь вторая половина) исповедального характера (т. 85, с. 50–51).
Речь идет о письме А. А. Толстой от 17 апреля (см. письмо 26).
Письмо от 19 апреля (ГМТ), на основании которого настоящее письмо датируется 22–23 апреля (в т. 63 оно опубликовано лишь с указанием года написания — см. № 291).
А. А. Толстая обвиняла Толстого в «искажении истины»; она писала: «Страшно подумать, что вы можете соблазнить одного из малых сих».
недоразумение (фр.).
См. письмо 26 и примеч. 1 к нему.
Письмо от 5 мая, написанное после прочтения «Исповеди» (Женева, 1884), кончавшееся строками: «Вот это-то печатание меня и смущает… вы действуете по своему пониманию, и вы правы, но faire sans dire (действовать без слов — фр.), по-моему, было бы еще лучше, даже для вас самих. Страшно опасно глядеть на себя, как на мученика» (ПТ, с. 337).
А. А. Толстая назвала в своем письме Толстого «долготерпцем» (там же).
См. пред. письмо.
Письмо от 31 мая, в котором Чертков описывал свои «идеалистические опыты» ведения хозяйства (см. т. 85, с. 67).
Статья «Так что же нам делать?».
В письме от 15–16 мая Чертков передал просьбу А. Ф. Гейдена изготовить для него копию запрещенной книги «В чем моя вера?» (там же).
Речь идет об издании в Англии перевода книги «В чем моя вера?».
Письмо офицера (имя его и текст письма неизвестны). Ответ Толстого см. т. 63, № 228.
Письмо от 15 июня, в котором Чертков признавался, что будь он юридическим владельцем имения матери, то «продал бы дешево крестьянам земли и угодья» (т. 85, с. 71).
Цитируется Евангелие.
Речь идет о разговоре с крестьянином П. Апуриным, который находил, что «лучше было бы, пожалуй, если бы каждый из нас замечал свои собственные уклонения и не учил бы другого» (т. 85, с. 72).
У Толстых родилась дочь Александра.
помеха (фр.).
Меньшая дочь — Мария.
Ответ на письма Черткова от 18 и 25 июня. По поводу рассуждения Черткова о собственности Толстой записал 25 июня в Дневник: «Ему страшно отказаться от собственности. Он не знает, как достаются 20 тысяч. Напрасно. Я знаю — насилием над замученными работой людьми».
Вероятно, ошибка Толстого. Он имел в виду Томаса Гарриса, основателя «Братства новой жизни», упомянутого Чертковым в письме от 25 июня (см. т. 85, с. 75).
Письма от 2 и 3 сентября (т. 85, с. 96–98). В последнем из них Чертков доказывал целесообразность «деятельной», «материальной» помощи нуждающимся (там же, с. 97).
Статья «Так что же нам делать?».
Старинная карточная игра.
У С. Л. Толстого, тогда студента естественного факультета Московского университета, произошел конфликт с профессором химии В. В. Марковниковым из-за поврежденной во время опытов колбы.
Генерал — прозвище, данное студентами Марковникову.
Речь идет о продаже привезенных из Ясной Поляны яблок.
С. и И. Толстые встретили в Москве на вокзале возвращавшуюся из Ясной Поляны в Петербург Т. А. Кузминскую.
Хор, организованный Д. А. Агреновым (псевд. Славянский) с целью пропаганды русской и славянской музыки.
Письмо от 26 октября (ПСТ, № 113), в котором С. А. Толстая писала о своей тоске, нездоровье, «мрачных мыслях» (там же, с. 264–265).
Толстой после увольнения управляющего Ясной Поляной M. H. Банникова взял на себя управление имением.
К письму от 26 октября был приложен «Ежемесячный неизбежный расход» с итогом в 1457 рублей.
С. А. Толстая к этому месту сделала следующее примечание: «Молодой кучер, яснополянский крестьянин, сын Филиппа Родивоныча Егорова, в то время приказчик в экономии Ясной Поляны» (см. т. 83, с. 457).
То есть перорирующим (от фр. pérorer — разглагольствующим).
Толстой работал над трактатом «Так что же нам делать?».
Семен Глебов из села Богучарово. Впоследствии стал управляющим имением Толстого в Самаре.
Письмо неизвестно.
Речь идет о статье «Так что же нам делать?».
Письмо неизвестно.
В конце января В. М. Гаршин, желая видеть Толстого, пришел в его хамовнический дом в Москве.
«Felix Holt-radical» («Феликс Хольт-радикал») (Лейпциг, 1867) — повесть писательницы Джордж Элиот.
См. письмо 20 и примеч. 1 к нему.
Записка неизвестна.
Толстой читал книгу американского экономиста Генри Джорджа «Progress and Poverty» («Прогресс и бедность»), вышла в 1879 г.
А. М. Кузминский.
H. M. Лопатин был известным певцом и собирателем народных песен.
Толстой перевел с греческого «Учение двенадцати апостолов» и передал издателю В. Н. Маракуеву. Издание не осуществилось.
В Дядьково, имение крупного промышленника С. И. Мальцева, Толстой приехал для встречи с Л. Д. Урусовым, с которым 11 марта выехал в Крым.
Толстой в тот же день отправил жене еще одно письмо (т. 83, № 307).
Письмо следует датировать 11 марта, так как оно написано в понедельник, который приходился на 11 марта.
Письмо от 10 марта (ПСТ, № 132).
См. т. 83, № 313.
В 1855 г. Толстой принимал участие в обороне Севастополя во время Крымской войны.
По словам С. А. Толстой, «Лев Николаевич задался тогда мыслями преобразовать народную литературу и планы своих народных рассказов называл своими английскими милордами» (см. т. 83, с. 496). Он воспользовался названием лубочного романа «Повесть о приключениях английского милорда Георга и бранденбургской маркграфини Фредерики Луизы». Толстой в эти дни «сочинял» рассказ «Ильяс».
Телеграмма о благополучном приезде в Алупку (т. 83, № 315).
за общим столом (фр.).
30 марта Толстой посетил XIII выставку Товарищества передвижных выставок произведений русских художников.
Речь идет о картине Репина «Иван Грозный и сын его Иван 16 ноября 1582 г.».
Н. П. Охотницкая.
Письмо неизвестно. Чертков в письме от 13 марта сообщал Толстому, что Оболенский там «честно» высказал свои «сомнения» в его учении (см. т. 63, с. 233).
Письмо б/д, в котором Сибиряков предлагал ежемесячно высылать 100 рублей и просил Толстого «принять на себя труд раздавать» эти деньги нуждающимся. Здесь же он высказал «мысль» об издании журнала, «доступного пониманию простолюдина», с целью «поднять нравственный уровень его развития» (см. т. 63, с. 240). См. письмо 50.
Письма от 26 и 29 апреля (т. 85, с. 174–176) с подробным описанием дел в издательстве «Посредник», созданного по инициативе Толстого в ноябре 1884 г. с целью выпуска книг, «которые имеют вечное, мировое значение» и которые «должны быть читаны всеми и одинаково для всех будут понятны» (см. письмо Писарева Черткову в кн. Гусев, 3, с. 277).
Несколько измененная цитата из Евангелия.
В подготовленной для хромолитографированного переиздания «Посредником» картине французского художника Бугро «Бичевание Христа» Репиным была написана новая фигура Христа. Издана под названием «Страдания господа нашего Иисуса Христа» с подписями Толстого и Гаршина, но без указания их имен («Посредник», 1885).
Рассказ «Упустишь огонь — не потушишь». Вышел в «Посреднике», 1885.
Рассказ «Где любовь, там и бог» («Посредник», 1885).
То есть к рассказу «Упустишь огонь — не потушишь». «Картинки» были сделаны художником К. А. Савицким.
Доктор И. И. Дуброво; спасая дифтеритную больную, высасывал у нее из горла трубкой дифтеритные пленки, заразился и через несколько дней скончался.
Неизвестно, о ком идет здесь речь.
В. М. Грибовский заинтересовал Толстого письмом, в котором излагал свою вымышленную биографию. Впоследствии Толстой с ним лично познакомился. Грибовский вел двойную жизнь. Перед Толстым изображал себя его верным последователем и в то же время был человеком реакционных убеждений.
Речь идет о работе А. М. Калмыковой «Греческий учитель Сократ», которая была Толстым значительно переделана, особенно в первых главах («Посредник», 1886).
«Житие Тихона Задонского», изложенное М. Павловской, сотрудницей «Посредника». После переработки издано в 1886 г.
Толстой читал книгу английского поэта и критика М. Арнольда «Literature and Dogma». Чертков выполнил просьбу Толстого и переслал Арнольду его книгу «В чем моя вера?» во французском переводе Л. Д. Урусова.
Программа народного журнала была 5 мая выслана Чертковым Толстому.
Л. Е. Оболенский с 1883 г. — издатель журнала «Русское богатство», который Толстой считал самым «близким» ему по направлению (т. 63, с. 212). Для журнала характерен был интерес к жизни деревни и к морально-этическим проблемам.
У крестьян были незаконно изъяты 5 десятин земли. Н. В. Давыдов просьбу Толстого выполнил, прислал ему копию уставной грамоты. Дело решилось в пользу крестьян.
В письме от 4–5 июня Толстой писал: «Мне хорошо — нынче» (т. 85, с. 218).
Письмо от 29 мая из Ньюпорта (там же, с. 224).
Речь идет о религиозной секте, созданной отставным полковником В. А. Пашковым, последователем английского проповедника лорда Г. Редстока.
Письмо от 18 марта (ГМТ).
Толстой имеет в виду символическое толкование креста, согласно которому продольная палочка означает волю божию, а поперечная — волю человека. Из несовпадения действий человека с божьей волей получается крест.
См. письмо 50 и примеч. 1 к нему.
Сибиряков в письме б/д писал: «Идеальным редактором проектируемого журнала я считаю вас» (см. т. 63, с. 274).
Издание журнала не осуществилось.
Сибиряков оказал материальную помощь Оболенскому, необходимую ему для издания «Русского богатства».
12 июня Толстой получил из Минусинска от политического ссыльного В. С. Лебедева рукопись крестьянина Т. М. Бондарева «Трудолюбие и тунеядство, или Торжество земледельца», в которой проводилась уравнительная идея об обязательности исполнения заповеди о хлебном труде для всего взрослого населения страны.
Очевидно, Толстой читал в статье Г. Успенского «Трудами рук своих» (РМ, 1884, № 11) выдержки из сочинения Бондарева.
Бондарев разослал различным государственным деятелям и царю копии своего труда, надеясь, что таким способом «не более как через четыре года, без понесения трудов и без напряжения сил, избавятся все они (то есть земледельцы. — С. Р.) от тяжкой нищеты и от нестерпимого убожества» («Толстовский ежегодник», 1913, гл. Статьи и материалы, с. 16).
С. А. Толстая включила повесть «Смерть Ивана Ильича» в XII том выпускаемого ею собр. соч. Л. Н. Толстого. Вышел в 1888 г.
Толстой в письме к жене от 20 августа писал: «Чертков имел успех и влияние на девочек. Турнюры опять сняты, и разные хорошие планы» (т. 83, с. 509).
Письма неизвестны.
Речь идет о письме Черткова к Е. С. Некрасовой, пересланном им Толстому, в котором он высказался «против изображения темных сторон народной жизни» (т. 85, с. 255).
Толстой правил рассказ «Бабья доля», записанный Т. А. Кузминской со слов крестьянки Аксиньи Тюриной и обработанный ею (опубл. ВЕ, 1886, № 4).
См. след. письмо и примеч. 1 к нему.
Толстым были получены письма Сибирякова от начала сентября и Черткова от 11 сентября с вопросом о возможности Сибирякову по дороге в Крым заехать в Ясную Поляну.
Приезд Сибирякова в Ясную Поляну не состоялся.
Бирюков прислал программу «народного журнала» (см. письмо 50 и примеч. 1 к нему) вместе с письмом от 21 сентября.
Письмо Калмыковой от 7 сентября об издании «народного журнала» (ГМТ).
Письмо от 24 августа (опубл. «Письма В. Фрея к Л. Н. Толстому». Женева, 1887).
Эртель в письме от 10 сентября (Переписка, т. 2, № 430) просил прислать ему в Тверь списки с запрещенных сочинений Толстого «Так что же нам делать?» и «В чем моя вера?».
Эртель после освобождения из Петропавловской крепости в 1885 г. был сослан в Тверь под гласный надзор полиции, без права проживания в столицах.
Толстым были получены письма Черткова от 4–5 и 8 октября.
Речь идет о плане «Посредника» издавать серию иллюстрированных книжек, в которых тексты Толстого сопровождались бы иллюстрациями крупнейших художников. Рассказы «Два брата и золото» и «Вражье лепко, а божье крепко» иллюстрировал И. Е. Репин, рассказ «Девчонки умнее стариков» — К. Савицкий. Чертков, называя Толстого «главным и пока единственным источником сюжетов», просил его «еще около 9 сюжетов» (см. т. 85, с. 264).
Чертков предполагал найти в подготовленных Толстым «Русских книгах для чтения» (т. 22) тексты для включения их в иллюстрированную серию «Посредника».
Фрей пробыл в Ясной Поляне с 7 по 12 октября.
То есть для предполагаемого «народного журнала».
Чертков в письме от 27 сентября описывал, как он заходил в крестьянские избы, беседовал с мужиками, читал им рассказы Толстого «Два старика» и «Упустишь огонь…». «Успех этого чтения превысил всякие ожидания», — сообщал он Толстому (т. 85, с. 262).
Рассказ В. И. Савихина «Дед Софрон» («Посредник») имел большой успех у народного читателя.
Речь идет о рукописи М. К. Цебриковой «Жервеза. Рассказ из жизни рабочего люда», представлявшей собой изложение эпизода из романа Золя «Западня». Под таким названием вышел в «Посреднике» (1886 г.). Сказка Цебриковой «Ткач и хлебопек» не была издана.
Л. Д. Урусов скончался 23 сентября 1885 г.
Рукопись рассказа «Бешеный волк» (опубл. ВЕ, 1886, № 6).
Письмо неизвестно.
«Бабья доля». См. письмо 56 и примеч. 2 к нему.
«Так что же нам делать?»
Традиционный в доме Толстых пирог, названный по имени друга А. Е. Берса доктора Н. Б. Анке, стал для Толстого «эмблемой особого мировоззрения» и означал «буржуазный уклад жизни, и веру в необходимость материального благополучия, и непреклонное убеждение в незыблемости современного строя» (С. Л. Толстой. Юмор в разговорах Л. Н. Толстого». — «Толстой. Памятники творчества и жизни». М., 1923, вып. 3, с. 12–14).
Дело по обвинению владельца кассы ссуд Мироновича в убийстве своей служащей Сарры Беккер. Первое судебное разбирательство в декабре 1884 г. под председательством А. М. Кузминского признало Мироновича виновным. После второго разбирательства он был оправдан.
26 октября Страхов писал Толстому: «…сказка — опечалила… передо мною сочинение, стихи без поэзии, картина без живописи, сказка без сказочного содержания… я вижу, что передо мною что-то деланное, ненатуральное, умышленно сплоченное и принимающее на себя маску жизни… Вы — такой удивительный художник, не имеете права так писать» (ПС, с. 326).
Толстой имеет в виду XXVIII–XXXVI главы трактата «Так что же нам делать?». Известен лишь отзыв Страхова в письме к С. А. Толстой, в целом весьма сочувственный, но с ложным толкованием социально-критических идей автора (опубл. PB, 1901, № 6).
Письмо Т. Л. Толстой от 14 октября (ГМТ).
Письмо И. Л. Толстого неизвестно.
Письмо и телеграмма не сохранились.
Речь идет о включении сказки «Два старика» в состав XII тома Сочинений гр. Л. Н. Толстого. В печатном тексте эти слова отсутствуют.
Портрет Толстого был необходим для XII тома.
Цитаты из «Сказки об Иване-дураке…».
Письмо от 14 октября (ГМТ).
Татьяна Львовна писала: «Ничего не делаю, — не могу. Все кажется очень дико, — а в сущности, все так же, как всегда, но мне кажется, что если мой взгляд переменился на вещи, то у всех он должен также перемениться» (ГМТ).
К. А. Иславина.
идти все прямо (фр.).
Иванова — переписчика сочинений Толстого.
«Холодный дом» и «Оливер Твист», романы Диккенса.
М. А. Стахович.
Лев — сын Толстого.
С. А. Берс, брат С. А. Толстой.
Арбузов, сын сапожника П. П. Арбузова, в то время еще мальчик. Толстой называет его по имени и отчеству шутливо.
Письмо от 17 октября (ГМТ), с просьбой разрешить публикацию «Сказки об Иване-дураке…» в журнале «Неделя». К нему была приложена рукописная копия «Сказки…» с отмеченными в ней П. А. Гайдебуровым синим карандашом местами, которые по цензурным соображениям следует снять.
С. А. Толстая 18 ноября выехала в Петербург для получения разрешения на выпуск запрещенного цензурой XII тома и на новое издание собраний сочинений Л. Н. Толстого.
«Сказка об Иване-дураке…» вышла в составе XII тома и в апреле 1886 г. отдельно в издательстве «Посредник» с множеством цензурных купюр.
Письмо к Калмыковой неизвестно.
Калмыкова с сочувствием относилась к «религии человечества» Фрея.
«Записки» эти не были Фреем написаны.
Бирюков и Чертков вскоре отказались от плана издания «народного журнала» из-за отсутствия сотрудников и из цензурных опасений.
Чертков об этом писал 8 октября (т. 63, с. 297–298).
Известно только письмо от 10–11? июня 1885 г. (т. 63, № 381).
Письмо от 23 октября (ПСТ, № 149).
В тот день начерно была написана XXXVIII глава трактата «Так что же нам делать?».
См. т. 83, письмо № 333.
См. письмо 63.
Алеша — четырехлетний сын Толстых.
Письмо было передано Салтыкову Чертковым. Из переписки Черткова с Салтыковым очевидно, что сотрудничество Салтыкова в «Посреднике» не состоялось по вине Черткова. Он отверг предложенный писателем рассказ «Сон в летнюю ночь», так как эта «вещь» ему показалась «вовсе неподходящею». Узнав о намерении Салтыкова писать для «Посредника», Чертков полагал, что «следовало бы ему высказать, что мы не желаем возбуждать экономических или социальных вопросов и еще менее — возбуждать одно сословие против другого» (см. т. 85, с. 292). В 1887 г. Салтыков хотел издать в «Посреднике» 5 своих сказок, но Чертков нашел, что «во всех почти его рассказах… есть что-нибудь прямо противоположное нашему духу» (ЛН, т. 13–14, кн. II, с. 517). В ответ на предложение сделать в них «выпуски» Салтыков потребовал возвратить ему его сказки.
30 ноября в газетах появилось объявление о предстоящем выпуске нового собрания сочинений Л. Н. Толстого.
Письмо не было послано Черткову, а в письме от 17 декабря Толстой признался: «Я и написал вам длинное письмо, но не послал; покажу когда-нибудь при свиданьи» (т. 85, с. 297).
Толстой имеет в виду поездку С. А. Толстой в Петербург в ноябре 1885 г. См. письмо 64 и примеч. 2 к нему.
См. «Исповедь», глава X (т. 16 наст. изд.).
В. И. Алексеев был учителем сыновей Толстых. В марте 1881 г. С. А. Толстая, недовольная тем, что он поддержал намерение Толстого написать письмо Александру III, отказала ему в месте (т. 18 наст. изд., письмо 378). Но в семье Толстых он прожил до июня 1881 г.
Толстой имеет в виду свои работы «Исследование догматического богословия», «Краткое изложение Евангелия», «Соединение и перевод четырех Евангелий».
Чертков в начале января прожил у Толстого в его хамовническом доме 10 дней.
Толстой работал над повестью «Смерть Ивана Ильича». Закончена в феврале 1886 г.
Письмо Н. Д. Ростовцева неизвестно.
Ге прожил в Москве у Толстых около двух месяцев, где занимался иллюстрированием рассказа «Чем люди живы». Альбом этих иллюстраций вышел в 1886 г.; фототипии были изготовлены в Москве, в типографии А. И. Мамонтова.
Эртель прислал «Повесть о жадном мужике Ермиле» («Посредник», 1886).
Толстой имеет в виду «Сказку про трех мужиков и старика ведуна» неизвестного автора, написанную в подражание «Сказке про трех мужиков и бабу ведунью» М. К. Цебриковой.
Толстой начал очерк «Сиддарта, прозванный Буддой, то есть святым» для «Посредника». Остался незаконченным (т. 25).
Легенда Н. И. Костомарова была прислана вдовой Костомарова в августе 1885 г. Толстому.
Имеется в виду «Дитя души. Старинная восточная повесть» К. Н. Леонтьева. В «Посреднике» не выходила.
Издание повести Жорж Санд «Чертова лужа» и романа В. Гюго «Отверженные» в переложении не было осуществлено «Посредником».
«Бедные люди» В. Гюго в переводе А. Барыковой опубл. «Родник», 1883, № 3.
О каких рассказах идет речь — неизвестно.
Об этом Толстой писал 20–21? января Е. Ф. Юнге (т. 63, № 475). А. Л. Костомарова, опасавшаяся цензурного запрета, в его просьбе отказала. Текст легенды был Толстым сокращен и отредактирован, им также написано новое окончание (т. 26). Отдельное издание в редакции Толстого опубл.: «Образование», 1902, № 2.
Текст Толстого к картине Ге «Тайная вечеря» не был пропущен духовной цензурой.
Письмо от 21 января (см. т. 85, с. 318).
Письмо неизвестно.
Рассказ О. Н. Озмидовой «Телка» вышел, вместе с ее рассказом «Свет жизни», в «Посреднике» (1887).
Письмо Тищенко неизвестно. Посылая повесть «Грешница», он просил Толстого, «если найдет повесть достойною напечатания», отдать «ее в ту редакцию, которую признает более подходящею, и чтобы, не ожидая напечатания повести, немедленно выслал… из своих средств 50 рублей» (Ф. Тищенко. Как учит писать гр. Л. Н. Толстой. М., 1903, с. 4).
Анна — главный персонаж повести «Грешница», крестьянка, убившая своего незаконнорожденного ребенка (опубл. PБ, 1886, № 7 и 8 под псевдонимом Ф. Тарасенко).
Письмо Денисенко неизвестно. Он обратился к Толстому «с просьбой — разрешить… переделку серии его превосходнейших народных рассказов в пьесы для народного русского театра» (П. А. Денисенко. По поводу письма графа Л. Н. Толстого. — «Дневник русского актера», 1886, № 1) и опубликовать их в издаваемом им с 1886 г. журнале «Дневник русского актера».
Денисенко инсценировал рассказ Толстого «Чем люди живы». Эта переделка под названием «Народная игра» опубл. в «Дневнике русского актера» (1886, № 2, 3–4).
В письме от 24 февраля Чертков информировал Толстого о своем свидании с Денисенко и о переговорах с ним относительно возможности «переложения в драматическую форму» (т. 85, с. 326) народных рассказов.
Рассказ этот неизвестен.
Предполагаемое Толстым издание романа Диккенса «Повесть о двух городах» не было осуществлено «Посредником».
По предложению Толстого Н. Л. Озмидов занимался подготовкой к изданию в «Посреднике» романа «Крошка Доррит». Но его работа не удовлетворила Толстого и не была Озмидовым закончена. Позднее «Посредник» издал переложение романа под названием «Любовь в тюрьме, или Маленькая Доррит», сделанное В. С. Толстой и В. И. Лукьяновой.
Роман Диккенса «Наш общий друг» в издании «Посредника» не выходил.
Предисловие В. Ф. Орлова к трактату «Так что же нам делать?» в печати неизвестно.
Письмо M. H. Максимович неизвестно.
Легенда «Крестник» была «дописана» в марте.
Письмо от 26 февраля (опубл. «Русские пропилеи», 1915, т. 1, с. 294–341), содержащее подробное изложение социальных, религиозных и этических взглядов Фрея. На полях письма имеются пометы Толстого, и на отдельном листке написано «Заключение», раскрывающее суть их разногласий (т. 63, № 490).
Е. П. Свешникова переслала Фрею текст письма Толстого с его пометами и резюме.
В. Фрей. Религия человечества. Лондон, 1883. Прислана Толстому женой В. Фрея — M. E. Славянской.
Письма Бондарева за 1885 г. неизвестны. Скорее всего Толстой отвечает на письмо Бондарева «первой половины февраля» с сообщением о том, что «в прошедшем январе» выслал «добавление 50 статей» к его рукописи (ГМТ).
Письмо Л. Н. Жебунева от 13 января о том, что в мае 1885 г. им был Толстому послан полный текст труда Бондарева «Трудолюбие и тунеядство, или Торжество земледельца» (ГМТ).
В «Русском богатстве» сочинение Бондарева не было опубликовано.
См. трактат «Так что же нам делать?», гл. XXXVIII — т. 16 наст. изд.
См. письмо 54 и примеч. 3 к нему.
Толстой вскоре получил рукопись, высланную Л. Н. Жебуневым и «Добавление» к ней. См. след. письмо.
См. пред. письмо и примеч. 6 к нему.
4 апреля Толстой вместе с H. Н. Ге (сыном) и М. А. Стаховичем отправился из Москвы пешком в Ясную Поляку.
Толстой продолжал начатое Н. Л. Озмидовым составление сб. «Русские пословицы» для «Посредника». Они вошли в издание «Календарь с пословицами на 1887 год» и в сб. «Пословицы на каждый день» («Посредник», 1887).
В печати статья не появлялась.
При жизни Толстого книга о Миклухо-Маклае в «Посреднике» не выходила. Брошюра о штундистах не могла быть издана из-за цензурных препятствий.
Рассказ H. H. Иванова «Пасха» в печати не появлялся.
Бирюков, Калмыкова и А. К. Дитерихс (будущая жена Черткова).
Письма от 7 и 8 апреля (ПСТ, № 168, 169).
В письме от 8 апреля С. А. Толстая сообщала: «Двенадцатую часть цензура пропустила. В четверг выйдет» (ПСТ, с. 363). «Сказка об Иване-дураке…» в состав XII тома вошла.
На основании этой записи Толстым написана статья «Николай Палкин» (см. т. 17 наст. изд.).
В архиве Толстого сохранились стихи Клопского «Друзьям» и «К портрету Вероники» (ГМТ).
Записка была отправлена С. А. Толстой адресату (ПСТ, с. 368). Текст ее неизвестен.
Е. В. Винер. Впоследствии стала сотрудницей «Посредника».
Под таким названием опубликован отрывок гл. X из книги «В чем моя вера?» (РБ, 1886, № 1).
«Гости», т. е. жившие в Телятинках у Черткова А. К. Дитерихс и О. Н. Озмидова.
Н. Ге, сын художника.
Толстая в письме от 1 мая высказывала возмущение тем, что Дитерихс и Озмидова приехали в Телятинки, якобы для того, чтобы поймать Черткова «в свои грязные сети» (ГМТ).
Толстая в своем письме сетовала на то, что В. Ф. Орлов сильно пьет и бесчинствует.
Письмо от 7 мая (Переписка, т. 2, № 440).
Предисловие Толстого к сочинению Бондарева «Трудолюбие и тунеядство, или Торжество земледельца» (т. 25).
Толстой вспоминает рассказ «Искра божия». Не был издан в «Посреднике», так как Златовратский его передал для публикации в «Газету Гатцука».
Речь идет об участии Толстого в сборнике, посвященном 25-летию отмены крепостного права. Издание не осуществилось.
Чертков 24 мая писал Толстому: «В Москве я не застал Островского — он выехал в деревню. Я поручил И. И. Петрову… доставить заказною посылкою в деревню Островскому ваше письмо с экземпляром Полного собрания сочинений» (т. 85, с. 357).
Толстой излагает программу издательства «Посредник».
Островский не успел ответить на письмо Толстого. 2 июня он внезапно скончался. «Посредник» издал его пьесу «Бедность не порок» в переработке Е. Свешниковой (1887) и комедию «Не так живи, как хочется» (1888).
Письмо от 24 мая (см. т. 85, с. 357).
Толстой имеет в виду свое незаконченное произведение, которое начиналось: «Жил в селе человек праведный, звать его Николай…», набросанное в декабре 1882 г. (т. 26).
Толстой задумал работу, в которой предполагал изложить главнейшие религиозные учения всех народов мира. Работа эта не была закончена.
В письме Бирюкова от 11 мая рассказывалось о молодом человеке, утратившем «привязанность к жизни» и желавшем спастись работой и «служением» Толстому. Бирюков просил Толстого написать ему и в письме от 2 июня вторично напомнил об этом (т. 63, с. 364–365). Письмо Толстого Степанову неизвестно.
Пьеса — «Первый винокур», впервые поставлена в начале июля в народном театре фарфорового завода в селе Александровском, вблизи Петербурга.
Вероятно, корректура статьи Бондарева «О нравственном значении земледельческого труда», принятой для публикации в «Русском богатстве». Не была пропущена цензурой.
Речь идет о солдате Данииле Корнильеве Делиенко, судимом в 1823 г. за «намерение удалиться вовсе от службы для пустынножительства». После каторги и ссылки жил отшельником в г. Ачинске. Его биография описана в книге «Сказание о жизни и подвигах в бозе почившего старца Даниила» (М., 1855). Книга не была получена Толстым.
Толстой к сб. «Цветник» (Киев, 1886), составленному А. М. Калмыковой и предназначенному для читателя из народа, написал предисловие и включил в сборник ряд своих рассказов («Течение воды», «Вражье лепко, а божье крепко» и др.).
Письмо от 7–8 июля и отредактированные Чертковым переводы M. A. Стаховича рассказов «Жабы» и «Бедняки» В. Гюго.
«Скрытые глубины» — роман В. Скина (Лондон, 1886).
отмщение, реванш (фр.).
Поль Дерулед, глава «Лиги патриотов», отличался крайним шовинизмом. Толстой назвал его в статье «Христианство и патриотизм» «французским агитатором в пользу войны с Германией» (т. 39, с. 49).
Толстому особенно понравился замысел эскиза «Искушение» (т. 63, с. 370).
Списки эти изготовлялись для распространения запрещенного к изданию трактата «Так что же нам делать?». Учитель — И. М. Ивакин.
Миклухо-Маклай в письме от 19 сентября писал: «Посылаю… две брошюры, касающиеся моего пребывания в Новой Гвинее» («Публичная библиотека СССР им. В. И. Ленина. Сборник I». М., 1928, с. 54). Речь идет об отчетах Миклухо-Маклая о своих путешествиях, печатавшихся в «Известиях императорского русского географического общества». В Ясной Поляне сохранился т. XVI, вып. 2, со статьей «Второе пребывание на берегу Маклая в Новой Гвинее».
обман (англ.).
В своем письме Миклухо-Маклай высказал желание заехать в Ясную Поляну и повидаться с Толстым. Это свидание не состоялось.
В ответном письме от 21 февраля 1887 г. Миклухо-Маклай писал: «Письмо ваше было не только для меня интересно, но результат чтения его повлияет немало на содержание книги о моих путешествиях… я решил включить в мою книгу многое, что прежде, то есть до получения вашего письма, думал выбросить…» (там же, с. 54–55).
Толстой подверг значительной правке печатный текст рассказа «Бабья доля» («Посредник», 1886). См. письмо 56 и примеч. 2 к нему.
См. письмо 61 и примеч. 5 к нему.
Письмо от 15 октября (ГМТ).
Письмо б/д о смерти шестилетней дочери.
Оболенский в 1886 г. опубликовал в журнале «Русское богатство» целый ряд статей о Толстом. Первая — «Научные основания учения любви» (PB, № 1). Вторая — «Лев Толстой о женском вопросе, искусстве и науке» (РБ, № 4).
Оболенский в письме от 15 октября утверждал, что его статьи вызвали разрыв с либералами и недовольство «Посредника».
Книга Страхова «Об основных понятиях психологии и физиологии» вышла в конце 1886 г.
Письмо от 23 сентября (ПС, № 197).
Такой работой окажется писание драмы «Власть тьмы»: начатая 26 октября, она 25 ноября уже была сдана в набор.
Страхов в письме от 22 августа назвал ряд трудов о буддизме и индусской религии (ПС, с. 336).
Имеется в виду санскритское произведение из жизни Будды неизвестного автора, вышедшее в переводе Филиппа Эдуарда Фуко с тибетского на французский язык (Париж, 1848). Перевод Лалиты Вистара С. Биля неизвестен.
Barthelemy Saint Hillairе. Le Bouddha et sa Religion (Будда и его религия). Париж, 1866.
Письмо неизвестно. Тищенко так передавал его содержание: «Я послал Льву Николаевичу письмо, в котором просил, чтобы он отнесся к моей новой повести как можно строже» («Как учит писать гр. Л. Н. Толстой», с. 7). Тищенко послал Толстому свою повесть «Несчастные», впоследствии переделанную и названную «Семен-сирота и его жена» (ВЕ, 1888, № 1).
Письмо неизвестно.
«Несчастные». (См. письмо 90 и примеч. 1 к нему.)
Поясняя это письмо, Тищенко писал в своей книге «Как учит писать гр. Л. Н. Толстой»: «В первоначальной редакции повести фигурировал пистолет как орудие убийства» (с. 7). Тищенко учел совет Толстого, и мотив убийства из ревности был им снят.
По словам Тищенко, он под влиянием писем Толстого понял, что «убийство здесь было бы фальшью» (там же, с. 9), и кончил свою повесть примирением супругов, торжеством христианского начала. Печатая повесть в томе «Сочинений» (1903), Тищенко снял этот конец. «…Потом, когда я перечитывал это место перед напечатанием сборника моих рассказов, в который вошла и эта повесть, — писал Тищенко, — эта самая лучшая, по словам Льва Николаевича, сцена показалась мне фальшивою, деланною, явно тенденциозною и намеренно написанною для пропаганды толстовской идеи всепрощения и покаяния. И я решительно и смело зачеркнул всю эту умилительную сцену, сократив, таким образом, свою повесть на целых пол-листа» (там же, с. 13).
Толстой отвечает на письмо группы молодых девушек из Тифлиса с просьбой посоветовать, как им применить свои знания и силы. См. письмо 101 и примеч. 1 к нему.
«Власть тьмы». Савина, по-видимому через Д. Д. Оболенского, обратилась к Толстому с просьбой разрешить в ее бенефис поставить «Власть тьмы». Получив согласие Толстого, она написала ему 20 декабря письмо с благодарностью и с просьбой прислать рукопись пьесы (см. т. 63, с. 455). Толстой отвечает на это письмо Савиной.
Речь идет о втором варианте конца 4 акта.
Драматург и писатель А. А. Потехин в то время занимал должность управляющего драматическими труппами Петербурга и Москвы. Постановка «Власти тьмы» на сцене Александрийского театра была запрещена царем.
Ужасное сочинение — «Власть тьмы». Об этом Толстой узнал из письма Черткова от 10 января, который сообщал: «Много хлопотал по поводу драмы, устраивал чтение ее со Стаховичем ради противодействия распущенным невыгодным слухам… Читали… у гр. А. А. Толстой» (см. т. 26, с. 716).
Так Толстой называл трудовой народ.
В ответ А. А. Толстая писала 26 января: «Ваша драма… продолжает волновать наше общество одобрительно… она действует прямо на совесть и полезна всем и в том числе и мне» (ПТ, с. 347).
См. письмо 26 и примеч. 1 к нему. Облегчить участь Н. А. Армфельд не удалось; в 1887 г. она умерла от туберкулеза.
И. И. Петров, сотрудник издательства И. Д. Сытина, вел дела по изданию книг «Посредника». Рукопись «Власти тьмы» была ему передана для публикации в «Посреднике» (вышла в феврале).
Чертков выслал Толстому рукописи его сочинений «О жизни и смерти», «Николай Палкин», «Записки сумасшедшего» и легенду Лескова «Сказание о Федоре-христианине и о друге его Абраме-жидовине».
Из названных повестей А. А. Потехина «Посредником» была издана только «Хворая» (1887).
Правами издания «Поликушки», как и всех произведений Толстого, написанных им до 1881 г., владела С. А. Толстая. Из-за ее противодействия повесть не вышла в «Посреднике».
Произведения Григоровича не издавались «Посредником», так как исключительными правами их издания владел издатель Н. Г. Мартынов.
Из всех перечисленных Толстым произведений «Посредником» были изданы в 1887 г. драма Лессинга «Натан Мудрый»; в 1901 г. — «Разбойники» и «Дон Карлос» Шиллера; в 1903 г. после снятия цензурного запрета — «Исповедание веры Савойского викария» Руссо.
Рассказ «В город» («Посредник», 1888).
Чертковым было составлено заявление о том, что «все изданные «Посредником» произведения Л. Н. Толстого, на основании желания самого автора составляют общее достояние и потому свободны от всякой литературной собственности» (Р. вед., 1887, № 64, 7 марта).
Целью свидания Толстого с М. В. Островской было получение разрешения на издание пьес «Бедность не порок» и «Не так живи, как хочется». Эти права были ею переданы «Посреднику» в марте 1887 г.
Министром государственных имуществ был брат писателя — M. H. Островский.
См. письмо 95 и примеч. 2 к нему.
Чертков предлагал внести в «Сказание о Федоре-христианине…» ряд изменений, особенно в окончание, которое, по его мнению, «поражает… диссонансом с духом наших изданий» (т. 86, с. 26). «Легенда» не была издана «Посредником».
Бернарден де Сен-Пьер «Суратская кофейня». При переводе Толстой несколько ее сократил, упростил в интересах читателя из народа ее содержание и язык. Из-за запрета цензуры не была издана в «Посреднике».
«Два брата» — рассказ С. Т. Семенова; он был прислан автору в «измененной и выправленной» редакции, с пометами Толстого и Черткова на полях рукописи и критическими замечаниями относительно его финала. По совету Черткова и Толстого (см. т. 64, № 116) был Семеновым исправлен. Конец рассказа написан А. К. Чертковой (Галя). Вышел в «Посреднике» (1887).
Рассказ «В город» («Посредник», 1888).
Чертков снял копию с чернового варианта статьи «О жизни». (т. 26).
Статья о секте бегунов неизвестного автора по цензурным условиям осталась неопубликованной.
Вероятно, речь идет о моральной и материальной поддержке крайне нуждавшегося больного H. H. Иванова.
Письмо от 16 февраля с вопросами о распределении ролей в готовящемся спектакле «Власть тьмы» и о возможных сокращениях (Переписка, т. 2, № 446).
См. письмо 93.
П. А. Бакунин. Основы веры и знания. СПб., 1886. В этом философском труде трактовались проблемы веры, знания, религиозных воззрений, жизни и смерти в близком Толстому духе.
См. письмо 95 и примеч. 8 к нему
Желание Толстого, чтобы и другие писатели присоединились к его заявлению о предоставлении всем права свободного переиздания их сочинений, выпущенных «Посредником», не осуществилось.
Письмо Черткова неизвестно.
Отзыв Толстого относится к поэме «Два соседа, деревенская побывальщина в стихах». После исправлений по замечаниям Толстого опубл. в «Посреднике» (1888).
Толстой имеет в виду картину «Боярыня Морозова», впервые демонстрировавшуюся на XIV выставке Товарищества передвижных выставок в феврале 1887 г.
Во время свидания с H. H. Ивановым, автором рассказов из народной жизни, Толстой убеждал его: «Теперь уже мало одного сочувствия к народу. И нам и народу нужна внутренняя, высшая правда» (см. «Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников», т. 1, М., 1978, с. 385).
Толстой отвечает на письмо актера Александрийского театра П. М. Свободина от 3 марта 1887 г. (ГМТ); он интересовался особенностями внешнего вида и выговора Акима, роль которого в предстоящей постановке «Власти тьмы» должен был исполнять.
См. письмо 92 и примеч. 1 к нему. Толстой вскоре расширил эту программу работы. В письме к С. А. Толстой от 7 мая он писал: «Прошу Таню… по двум письмам тифлисских барышень ответить, предложив им заменять лубочные повести (в лист) и романы (в 4 и более) своими сочинениями или переделками из иностранных» (т. 84, с. 35). Толстой имел в виду письма из Тифлиса от 26 декабря 1886 г. и 20 марта 1887 г. (ГМТ).
Письмо от 11 апреля (ПСТ, № 186).
П. Ф. Суворова — прачка, Соня — ее дочь.
Глава XXXV трактата «О жизни».
Я надеюсь (англ.).
Тищенко прислал новый вариант повести «Семен-сирота и его жена», переделанной им по совету Толстого.
Письмо В. Г. Черткову — т. 86, № 142; см. также письмо 109 и примеч. 2 к нему.
Тищенко сообщил Толстому в письме от 24 апреля, что он был вынужден уехать из деревни Ульяновка Сумского уезда в Краснополье Ахтырского уезда из-за того, что, выступая против притеснений крестьян, навлек на себя недовольство местных властей.
Начало письма не сохранилось.
См. т. 15 наст. изд.
Речь идет о двух рассказах Ф. А. Желтова «Деревенский праздник» («Русский курьер», 1887, № 30, от 31 января) и «Трясина» (там же, № 101, от 15 апреля).
То есть рассказ «Трясина (Отрывок из путевых заметок)».
«Деревенский праздник» — очерк крестьянской жизни с ее трудностями, лишениями, дикостью, темнотой и пьянством.
«Раздел» — рассказ из деревенской жизни И. Г. Журавова («Посредник», 1887).
«Дед Софрон» — рассказ В. И. Савихина. Издан «Посредником» с иллюстрациями И. Е. Репина.
Желтов в июле прислал рассказ «На Волге, или Злому горю не поможешь» (см. т. 64, № 102) («Посредник», 1888).
Трактат «О жизни» (т. 17 наст. изд. См. письмо 114 и примеч. 2 к нему).
Повесть «Ходите в свете, пока есть свет» (т. 26) — опубл. в сб. «Путь-дорога» (СПб., 1893).
Чертков по дороге из Петербурга в воронежское имение предполагал заехать в Ясную Поляну, но не смог этого сделать.
См. т. 18 наст. изд., письмо 220.
Письмо от 28 и 29 апреля о болезни сына Михаила (ГМТ).
Письмо H. H. Ге (сына) от 10 мая. Текст его неизвестен.
Семья Толстого переехала из Москвы в Ясную Поляну 11–12 мая.
К тому времени на евангельские сюжеты Ге были написаны картины «Христос в Гефсиманском саду» и «Тайная вечеря».
Шмидт.
Толстой посетил XIV выставку Товарищества передвижных выставок.
Ге вел переговоры с П. М. Третьяковым о покупке его картин. Третьяков приобрел в 1887 г. для своей галереи картину «Христос в Гефсиманском саду».
«О жизни» (см. т. 17 наст. изд.).
В письме от 10 мая 1887 г. (т. 86, с. 54). Репин приехал в августе в Ясную Поляну.
Жене Н. Н. Ге — сына художника.
П. Н. Ге.
Бирюков.
Пьеса эта неизвестна. Рассказ «Раздел» — «Посредник», 1887.
См. письмо 71 и примеч. 2 к нему.
Стасов уже 19 сентября сообщил Черткову: «По желанию Льва Николаевича Толстого я виделся со Стасюлевичем, он… очень рад напечатать вещь, рекомендованную таким человеком, и просит прислать повесть Тищенко сюда…» («Вопросы изобразительного искусства». М., 1954, с. 139.). Повесть «Семен-сирота и его жена» — опубл. ВЕ, 1888, № 1.
Это письмо Ромен Роллан, в то время ученик Высшей Нормальной школы в Париже, написал 4/16 апреля 1887 г. (ЛН, т. 75, кн. 1, с. 73–75). Он задавал Толстому ряд вопросов о смысле жизни, о «проблемах искусства», интересовался «сутью учения». Не получив на него ответа, он в сентябре вторично написал Толстому (ЛН, т. 31–32, с. 1008–1009).
Трактат «Так что же нам делать?» был в 1887 г. переведен на французский язык.
Жан Батист Люлли — французский композитор, который мальчиком служил поваренком в одном аристократическом семействе.
«вздор, шарлатанство» (англ.).
непременное (лат.).
Приписка к письму С. А. Толстой (ГМТ).
Толстой начал писать «Крейцерову сонату».
С. А. Берс после девятилетнего перерыва в августе приехал в Ясную Поляну, где прожил два месяца. «Он советовал мне оставить службу и изменить образ жизни», — писал Берс. (С. А. Берс. Воспоминания о графе Л. Н. Толстом. Смоленск, 1894, с. 77).
Толстой перечитывал «Выбранные места из переписки с друзьями» в связи с намерением написать статью о Гоголе (см. т. 26).
Книга эта под названием «Николай Васильевич Гоголь, как учитель жизни» вышла в «Посреднике» (1888). Письма были отобраны А. И. Орловым и весь состав просмотрен Толстым.
См. т. 18 наст. изд., письмо 322 и примеч. 4 к нему. Возможно, Толстой читал «Критику практического разума» по-немецки.
Страхов в письме б/д ответил: «Критики практического разума» я не читал, но знаю ее содержание по чужим изложениям, например, по подробному изложению у Куно Фишера» (ПС, с. 357).
Вероятно: «Артур Шопенгауэр. Очерк его жизни и учения». СПб., 1880. Об увлечений Толстым философией Шопенгауэра см. т. 18 наст. изд., письма 218, 219.
Г. Вебер. История философии.
Толстой имеет в виду изложенную в труде Канта «Критика практического разума» его этическую философию, принципы нравственного поведения личности, которые в ряде моментов созвучны толстовской моральной проповеди.
Толстой дважды слушал чтение Н. Я. Гротом реферата «О свободе воли»: 12 февраля в доме у Грота, 25 февраля на заседании Московского психологического общества, а в марте присутствовал на его обсуждении.
Страхов в ответном письме от октября — ноября не дал прямого ответа на вопросы Толстого, а развил собственный взгляд на философские системы Канта и Гегеля (ПС, № 208).
Грот читал корректуру книги «О жизни».
В октябре были сделаны первые наброски «Крейцеровой сонаты».
А. А. Толстая 19 ноября ответила: «Елена Ивановна и я работали в две силы, и только теперь получен ответ, увы, весьма неудовлетворительный: «обвиняется в сообщничестве с социалистами, в распространении запрещенных изданий и ссылается на 3 года в Вологодскую губернию» (ГМТ). 25 ноября И. И. Попов был выслан в Петропавловск, где пробыл до 1892 г.
Письмо от 22 сентября (ПТ, № 162).
А. А. Толстая с 25 июля по 4 августа гостила в Ясной Поляне.
Письмо неизвестно.
Письмо от 5 ноября (ПС, № 209).
Московский цензурный комитет признал, что книга «О жизни» подлежит безусловному запрещению». Синодом было принято постановление книгу «запретить», а все отпечатанные экземпляры сдать в архив Цензурного комитета (Летопись, т. 1, с. 686, 693).
Статья «Всегдашняя ошибка дарвинистов (По поводу статьи проф. Тимирязева: «Опровергнут ли дарвинизм?»)» — опубл. PB, 1887, № 11, 12.
Речь идет о книге «Критические статьи об И. С. Тургеневе и Л. Н. Толстом» (1887, изд. 2-е.). Страхов просил Толстого: «В «Критических статьях» взгляните… на стр. 126 и 127 и сделайте милость прочтите последнюю статью, со стр. 458-й. Тут мои задушевнейшие мысли» (ПС, с. 359).
Стр. 126 и 127 — начало статьи «Последние произведения Тургенева (1871)». Стр. 458 — начало «Французской статьи об Л. Н. Толстом». В ней подробно цитировалась работа М. де Вогюэ «Les écrivains russes contemporains. Le comte Léon Tolstoi» («Современные русские писатели. Граф Лев Толстой») из журнала «Revue des deux Mondes» (1884, 15 июля) и оспаривались некоторые ее положения с почвеннических позиций.
Книга «Борьба с Западом…», 1887, изд. 2-е.
И. М. Ивакин.
Картина Репина «Толстой на пашне» при содействии Стасова должна была быть «издана в красках, в величину оригинала и… пущена в свет по очень маленькой цене и в огромном количестве экземпляров» (см. письмо Стасова Черткову от 19 сентября. «Вопросы изобразительного искусства», с. 140).
Толстой и его близкие находили бестактным широкое распространение этой картины.
Под воздействием Страхова и Стасова Толстой разрешил литографирование картины «Толстой на пашне».
С. Н. Богомолец была осуждена за принадлежность к «Южнорусскому рабочему союзу». Страхов принял участие в ее судьбе, но его хлопоты оказались безрезультатными. С. Н. Богомолец умерла в 1892 г. от туберкулеза на Каре. См. письмо 154.
Стихи неизвестны.
Речь идет о статье А. И. Орлова.
Отредактированная Толстым статья была послана Бергу, тогдашнему редактору журнала «Нива», но не была там опубликована. Напечатана в книге «Н. В. Гоголь, как учитель жизни» («Посредник», 1888) в качестве предисловия.
Начатое Толстым предисловие осталось незаконченным (т. 26).
Этот рассказ по предложению Черткова издан под названием «Не в деньгах счастье, или Неразумный отец» («Посредник», 1889).
Семенов переработал рассказ по замечаниям Черткова. Новая его редакция подверглась критике Толстого, которую Семенов учел. Из-за цензурного запрета не вышел в «Посреднике», опубликован под названием «Жена без мужа» — «Книжки Недели», 1889, № 9.
Толстой имеет в виду недоразумение, возникшее из-за намерения Репина напечатать и размножить картину «Толстой на пашне». См. письмо 114, примеч. 7 к нему.
Речь идет о книжке А. К. Трутовской «Дурная болезнь, или Сифилис», изданной «Посредником».
В феврале и марте «Посредником» были выпущены брошюры П. С. Алексеева «О вреде употребления крепких напитков» и «Чем помочь великому горю? Как остановить пьянство?» и готовилось переиздание сочинения А. Т. Соловьева «Вино для человека и его потомства — яд» (1888).
Толстой писал статью о пьянстве «К молодым людям», оставшуюся незавершенной (т. 26, с. 652–654).
Рассказом о «Бетховенской сонате» Толстой называет «Крейцерову сонату», сюжет которой он изложил Репину в августе 1887 г. и тогда же просил его написать на эту тему картину. 3 февраля Репин ответил: «И Бетховенская соната меня очень занимает; если бы я знал содержание вашей трагедии на эту тему, то исподволь обдумывал бы» (ТР, т. 1, с. 14). Этот замысел остался неисполненным.
См. примеч. 4 к письму 118 и примеч. 3 к письму 116.
Этот план не был осуществлен. Сочинение Бондарева вышло в «Посреднике» в 1906 г.
Толстой подбирал материал для подготавливаемой Д. И. Тихомировым «Книги для церковнославянского чтения» (М., 1889).
Сохранилась корректура книжки «Пора опомниться! О вреде спиртных напитков. Составлено по изложению американского священника, бывшего профессора химии Л. П. Пакина» с правкой Толстого («Посредник», 1888) (см. т. 17 наст. изд.).
А. Д. Тиличеев перевел брошюру против пьянства, которую Сытин отказался печатать из коммерческих соображений (см. т. 86, с. 122).
См. примеч. 3 к письму 118.
Письмо Ге неизвестно.
Ге работал над картиной «Выход с тайной вечери».
31 марта родился сын Иван.
Л. Д. Оболенский скончался в ночь с 3 на 4 февраля.
А. Ф. Кони. Судебные речи. СПб., 1888.
Во время своего пребывания в Ясной Поляне в июне 1887 г. Кони рассказал Толстому историю Розалии Они, встретившей во время судебного процесса своего соблазнителя (см. коммент. к т. 13 наст. изд.). Толстой предложил Кони написать на этот сюжет рассказ для «Посредника». В письме от 14 мая, на которое отвечает Толстой, Кони писал, что подготовка к изданию книги «Судебные речи» помешала ему исполнить «обещание написать историю бедной Розалии Они» (А. Ф. Кони. Собр. соч., т. 8. М., 1969, с. 103–104).
Об этом Толстой просил Бирюкова в письме от 14 апреля (т. 64, с. 162).
В письме от 1 июня Кони обратился к Толстому «с горячею просьбою не покидать этой мысли», то есть о написании художественного произведения, в основу которого легла бы история Розалии Они (А. Ф. Кони. Собр. соч., т. 8, с. 105).
Толстой отвечает на письмо Р. Сайяна от 26 сентября, в котором тот высказал свое удивление и огорчение тем, что нашел в томе собрания соч. Толстого, вышедшего во Франции, свое произведение под названием «Иван-дурак» (см. т. 64, с. 190).
Рассказ Р. Сайяна «Отец Мартин»; опубл. в переводе на русский язык — «Русский рабочий», 1884, № 1. Чертков предложил Толстому его переработать для «Посредника». Издано под названием «Где любовь, там и бог» («Посредник», 1885).
Занятия с крестьянскими детьми происходили в открытой для них М. Л. Толстой школе.
С. Л. Толстой, окончивший естественное отделение физико-математического факультета Московского университета, в июле познакомился с Д. И. Менделеевым. В письме от октября к С. А. Толстой он изложил свой разговор с Менделеевым, оспаривавшим взгляды Толстого на науку и резко высказывавшимся о книге «О жизни» (С. Л. Толстой. Очерки былого, М., 1956, гл. «Д. И. Менделеев и самозванцы поневоле»).
Проект Горбунова-Посадова переделки «Сказки о славном, сильном, храбром и непобедимом витязе Бове Королевиче» не сохранился.
Текст повести «Битва русских с кабардинцами…» в обработке Толстого неизвестен.
Суворин издал свою четырехактную комедию «Татьяна Репина» (СПб., 1889).
Суворин в письме от 30 января (см. т. 27, с. 728–729) спрашивал у Толстого адрес его знакомого по участию в обороне Севастополя А. И. Ершова, чью книгу «Севастопольские воспоминания артиллерийского офицера» (СПб., 1858) он хотел переиздать.
Толстой по просьбе Ершова писал предисловие к его книге, над которым много работал, но оно его не удовлетворило и осталось неоконченным и неопубликованным (т. 27).
Суворин предложил прислать книгу Уильяма Стэда «Truth about Russia» («Правда о России») (Лондон, 1888), в которой три главы были посвящены его пребыванию в Ясной Поляне в мае 1888 г. Книга была получена Толстым от Стэда.
Ошибка. Надо: Петр Алексеевич.
Оленин-Волгарь в письме от 6 февраля (ГМТ) сообщал о своем намерении издавать дешевый журнал для народа «Ока».
Научно-популярный журнал «Сотрудник» был приобретен Сытиным в конце 1888 г. Он просил Толстого стать руководителем и автором журнала. Однако Сытиным не было выпущено ни одного номера, а вскоре права над ним были переданы Н. В. Маракуеву. Толстой в «Сотруднике» участия не принимал.
План издания журнала «Ока» не был реализован.
Э. Пажес прислал Роду переведенный им на французский язык трактат «Так что же нам делать?» (Париж, 1889).
Толстой получил от Рода роман «Le sens de la vie» («Смысл жизни») (Париж, 1888). Толстой нашел в нем «поразительными» «страницы о войне и государстве» (Дн., 10 февр. 1889 г.).
Джакомо Леопарди — известный итальянский поэт, которого Толстой считал «исключительным человеком», представителем искусства, выражающего «чувство тоски жизни» (см. т. 15, с. 102 наст. изд.).
Письмо от 27 февраля (ГМТ).
Beal. Outline of Buddhism from Chinese Sources (Происхождение буддизма по китайским источникам) (Лондон, 1870).
Повесть «Крейцерова соната».
Несколько измененная фраза из письма Карамзина к А. И. Тургеневу (см.: М. П. Погодин. H. M. Карамзин по его сочинениям, письмам и отзывам современников, т. II. М., 1866, с. 134).
Письмо Толстого является припиской к письму Бирюкова (см. ПГ, с. 120–121).
Художник И. М. Прянишников был у Толстого 14 марта. Речь идет о картине «Выход с тайной вечери».
Толстой 22 марта вместе с Бирюковым выехал в имение своего товарища по Крымской войне С. С. Урусова — Спасское. Вернулся в Москву 8 апреля.
М. В. Теплов — художник, ученик Ге, с которым Толстой был хорошо знаком. В письме от 19 февраля Толстой спрашивал о нем (см. т. 64, с. 228).
С. Л. Толстой вспоминал: «С. С. Урусов был ученый-математик… Он написал и напечатал на свой счет несколько томов по высшей математике, не имевших, однако, никакого успеха» («Очерки былого», гл. «Князь Сергей Семенович Урусов»).
Толстой «поправлял» пьесу «Плоды просвещения». См. Дн., запись 25 марта.
«Философия сознания веры». Не была напечатана.
«Часы» — церковно-богослужебная книга «Часослов».
Мануфактурная фабрика Торгового дома Кноп.
Трактат «О жизни» вышел в французском переводе С. А. Толстой совместно с Тастевен (Париж, 1889).
Письмо от 26 марта (ПСТ, № 205).
хозяин (фр.).
Толстой работал над комедией «Плоды просвещения».
В 1885 г. на мануфактурной фабрике произошли волнения рабочих, вызванные тяжелыми условиями работы и низкой заработной платой. П. А. Берс, в то время уездный исправник, принимал участие в подавлении рабочих волнений и обратился за военной помощью к московскому губернатору В. С. Перфильеву.
Статья «Об искусстве», над которой Толстой работал, 22 марта была им отправлена Оболенскому для публикации в «Русском богатстве». Получив из журнала корректуру, Толстой стал ее исправлять и дополнять. Не закончив работы, он ее отложил, и в «Русском богатстве» она не печаталась (см. т. 15 наст. изд.).
Статья О. П. Герасимова «Очерк внутренней жизни Лермонтова по его произведениям (Психологический этюд)», опубл. «Вопросы философии и психологии», 1890, № 3.
Письмо неизвестно.
Толстой посетил XVII выставку Товарищества передвижных выставок, где демонстрировались картины Ге «Выход с тайной вечери» и Репина «Святитель Николай Мирликийский избавляет от смерти трех невинно осужденных».
Просьба Толстого относится к книге Франца Теодора Куглера «История искусств» (СПб., 1872).
Страхов приехал в Ясную Поляну 30 мая.
Л. Л. Толстой закончил гимназию Поливанова в Москве.
Брошюра была прислана Толстому ее автором — А. И. Ярышкиным. См. т. 64, письмо 384.
«Лева приехал при мне в студенческой фуражке, — сообщал Страхов Фету 21 июня, — он получил аттестат зрелости и мечтает о медицинском факультете…» (Ясн. сб., с. 117).
Письмо б/д с «приложением» «повести и драматической сцены» и с просьбой «посмотреть их и, если окажутся удобными, отправить куда следует» (ГМТ). Комедия «Престольный праздник». Не была напечатана.
П. С. Алексеев. О пьянстве. Издана с предисловием Л. Н. Толстого «Для чего люди одурманиваются?», М., 1891.
Брак М. Л. Толстой с П. И. Бирюковым не состоялся из-за несогласия С. А. Толстой.
Письмо от 6 ноября, написанное Страховым после прослушанного в доме Кузминских чтения «Крейцеровой сонаты». Письмо содержит подробный критический разбор повести: признание ее больших достоинств и отдельные замечания (ПС, № 229).
Страхов заканчивал статью «Спор из-за книг Н. Я. Данилевского», которая являлась завершением длительной полемики между Страховым, отстаивающим антидарвиновскую славянофильскую концепцию Данилевского, и последователем Дарвина ученым-материалистом К. А. Тимирязевым (опубл. PB, 1889, № 12).
А. М. Новиков.
Э. К. Гольцапфель, гувернер младших детей Толстого, был членом религиозно-филантропической организации «Армия спасения».
Суворин в письме от 21 ноября (ГМТ) просил разрешения взять у Кузминских на один день рукопись «Крейцеровой сонаты». Получив ее, Суворин в письме от 12 декабря восторженно о ней отозвался (ГМТ). Толстой предлагал Суворину опубликовать в «Новом времени» статью П. С. Алексеева «О пьянстве» (т. 64, № 467). Не была напечатана.
В письме от 30 октября к С. А. Толстой Кузминская описала происходившее в ее доме чтение «Крейцеровой сонаты» и передала разноречивые отзывы слушателей. См. кн.: Л.Н. Толстой. Крейцерова соната. М., 1983. с. 315–318.
H. H. Страхов. Воспоминания о поездке на Афон. — РВ, 1889, № 10; см. письмо 147 и примеч. 3 к нему.
«Le Disciple» — повесть П. Бурже «Ученик».
«Сильна как смерть», роман Мопассана.
Письмо неизвестно.
Т. Л. Толстая хотела поставить спектакль по пьесе Толстого «Плоды просвещения».
Название утопического романа Эдварда Беллами (Бостон, 1888). Под названием «В 2000 году» — опубл. «Книжки Недели», 1890, № 5–7. В переводе Е. И. Менгден не выходил.
Н. А. Ярошенко — художник. Портрет Толстого был написан им в 1894 г.
Письма неизвестны.
Рукопись статьи «Весна человечества».
30 декабря в Ясной Поляне состоялся осуществленный силами членов семьи и друзей Толстого любительский спектакль «Плоды просвещения».
М. Л. Толстая.
К концу 1889 г. относятся первые наброски романа «Воскресение».
Книга поэта-декадента Н. Минского «При свете совести. Мысли и мечты о цели жизни» (СПб., 1890). 31 декабря Толстой записал в Дневник: «Замечательно сильно начало, отрицание, но положительное ужасно. Это даже не бред, а сумасшествие».
Письмо Эртеля с вопросами о Наполеоне, о котором он намеревался написать исторический очерк, неизвестно.
Речь идет о книге Лас-каза, секретаря Наполеона: «Записки, веденные на острове Св. Елены» («Mémorial de Sainte Hélène») (Париж, 1822–1823).
O'Meapa, «Наполеон в изгнании, или Голос со Св. Елены» («Napoléon in exile, or a Voice from St. Helen») (Лондон, 1822).
H. И. Стороженко была передана «Крейцерова соната» для опубликования в подготовляемом им сборнике «В память С. А. Юрьева». Повесть не была пропущена цензурой и в сборнике не напечатана.
Эртель в то время работал над очерком жизни Будды, начатым Чертковым и А. Барыковой. Работа над ним не была доведена им до конца.
Предыдущее письмо Черткову было написано 4–8? января (т. 87, № 247). Толстой отвечает на письмо от 7 января.
В письме Черткова от 25 декабря 1889 г., в котором он писал о «потрясающем впечатлении», произведенном на него «Крейцеровой сонатой», но при этом находил «в рассказе вдовца некоторые рассудочные отступления… совсем не вяжущиеся с типом и состоянием рассказчика» (см. т. 86, с. 285), и доказывал необходимость особого послесловия к повести.
Чертков в рукописи «Крейцеровой сонаты» отчеркнул ряд мест, которые он предлагал перенести в «Послесловие».
недоразумений (англ.).
Толстой был занят писанием романа «Воскресение» и вносил поправки и дополнения в «Плоды просвещения».
См. письмо 141 и примеч. 4 к нему.
П. Ганзену — переводчику произведений Толстого на датский язык. «Крейцерова соната» в его переводе, с указанием, что перевод осуществлен по рукописи, была издана в Дании в 1890 г.
Очевидно, речь идет о письме И. Зеренсена от 23 октября 1839 г., в котором он писал о своем сочувствии взглядам Толстого.
Первый французский перевод «Крейцеровой сонаты» был сделан И. Гальпериным-Каминским.
Изабелла Хэпгуд. Рукопись была ей отправлена, но перевод не был ею выполнен.
Приезд Н. А. Ярошенко в Ясную Поляну в 1890 г. не состоялся.
Л. Л. Толстой намеревался бросить занятия на медицинском факультете Московского университета.
Н. В. Рейнгардт. Необыкновенная личность. Казань, 1889.
См. письмо 74.
Толстой иронически отнесся к участию сына в Пенитенциарном международном конгрессе (С. Л. Толстой. Очерки былого, гл. «Петербург». 1888–1890).
рискуя тебе не понравиться (фр.).
Н. П. Вагнер, профессор зоологии, прослушав на заседании Русского литературного общества чтение «Плодов просвещения», 13 марта отправил Толстому письмо с упреками в «глумлении» над известным ученым профессором химии А. М. Бутлеровым и над ним лично за их увлечение спиритизмом, обвинил в пасквильном изображении «профессоров и ученых» (см. т. 27, с. 659).
Страхов вместе с письмом от 24 апреля (ПС, № 232) послал Толстому свою книгу: «Борьба с Западом в нашей литературе» (кн. 2. СПб., 1890).
Страхов просил прочесть его предисловие, а также «Роковой вопрос» и «что к нему относится» (ПС, с. 399).
Страхов передал свой разговор с А. А. Толстой, которая одобрила его очерк «Воспоминание о поездке на Афон» за его «веру» в церковь и ортодоксальное христианство.
когда надо говорить по-французски (фр.). Монтень подчеркивал, что перед смертью должно отказаться от выспреннего латинского языка богослужений. У Монтеня: «В этой последней предсмертной роли нельзя более притворяться, надо говорить по-французски». В книге «Essais» (Париж), принадлежащей Толстому, эта фраза им отчеркнута (ЯПб).
«Письма о нигилизме». Толстой впервые читал их в 1881 г. и с рядом принципиальных положений автора не согласился. См. т. 18 наст. изд., письма 380, 382, 383.
«Роковой вопрос» и «Перелом» — статьи 1864 г., посвященные Польше в связи с восстанием 1863 г. В них Страхов отстаивал свою славянофильскую концепцию, противопоставил «самобытную», народную с его точки зрения, самодержавную Россию Польше, якобы развивающейся в ложном западном направлении, и в весьма некорректной форме оценивал ее историю.
См. письмо 138 и примеч. 2 к нему. В заключении Страхов вспоминал Данилевского, встречи с ним, посещение его дома, его осиротевшую семью.
Жиркевич послал Толстому изданную под псевдонимом А. Нивин свою поэму «Картинки детства» (СПб., 1890). В письме от 28 мая он спрашивал: «Есть ли у меня талант и стоит ли его отдать беллетристике или следует направить на другой путь?» (ЛН., т. 37–38, с. 417).
Эта мысль извлечена Толстым из книги английского лингвиста Макса Мюллера «Наука о языке» (Воронеж, 1868).
убийство словом (лат.).
убийство человека (лат.).
Жиркевич ответил 14 июля 1890 г. (ЛН, т. 37–38, с. 418–419).
В своем письме от 18 июня 1890 г. Третьяков писал: «Я ее (то есть картину «Что есть истина?». — С. Р.) не понял. Я видел и говорил, что тут заметен большой талант, как и во всем, что делает Ге, но и только… Окончательно решить может только время, но ваше мнение так велико и значительно, что я должен, во избежание невозможности поправить ошибку, теперь же приобрести картину и беречь ее до времени, когда можно будет выставить» (ЛН, т. 37–38, с. 256).
Толстой приводит слова из своего письма от 11 июня 1890 г. (т. 65, с. 107), смысл которых Третьяков просил разъяснить ему (ЛН, т. 37–38, с. 256).
«Вестники воскресения» («Утро воскресения»).
Толстой имеет в виду картину А. А. Иванова «Явление Христа народу».
Речь идет о картине И. Н. Крамского «Христос в пустыне».
Гюстав Доре, автор иллюстраций к Библии.
Имеется в виду картина В. Д. Поленова «Христос и грешница».
Эта картина, написанная Ге зимой 1879/1880 г., была им уничтожена после ее провала на выставке.
Возможно, речь идет о картине Жана Беро, изображающей босого Христа-священника среди детей.
В письме б/д (ГМТ) Никифоров просил Толстого рекомендовать ему для перевода «рассказы или статьи», так как вследствие пожара он остался без средств.
«Донован» (Лондон, 1882) — роман Эдны Лайель (псевд. писательницы Ады Элен Бэли). См. письмо 155.
«Мы двое» (Лондон, 1884).
Летом 1889 г. Толстым был получен сб. стихов Уолта Уитмена «Листья травы» («Leaves of Grass») (Лондон, 1887), вызвавший его интерес. В переводе Никифорова не выходил.
Генри Друммонд. Самое великое в мире. Лондон, 1889. К этому месту в письме имеется примечание: «Отец просмотрел еще раз эту книгу и не одобряет ее, поэтому я ее и не посылаю, он не велел. Татьяна Толстая».
Толстой в сентябре 1889 г. читал роман У. Д. Гоуэллса «The Rise of Silas Lapham» («Возвышение Сайласа Лафема») (Бостон, 1884). Скорее всего он и был рекомендован Никифорову для перевода.
В библиотеке Толстого хранится номер журнала «Revue des Deux Mondes» (1878, 15 апреля и 11 мая) с рассказом A. Theuriet «La maison des Deux Barbeaux». Быть может, этот рассказ был послан Никифорову.
Никифоров писал о том, что им приобретены новые экземпляры книг о Джоне Рескине, взамен принадлежавших Толстому, сгоревших во время пожара.
Толстой отвечает на письмо от 27 июля 1890 г. (Письма Толстого, с. 299–300), в котором Чичерин сообщал, что выслал просимую «брошюрку о системе химических элементов. Краткое изложение сочинения, напечатанного в «Журнале Русского физико-химического общества» и статью «Из воспоминаний (По поводу дневника Н. И. Кривцова)» (РА, 1890, № 4) — предисловие к предполагаемому изданию дневника брата декабриста С. И. Кривцова Н. И. Кривцова. Издание не было осуществлено. В этой «Статье» Чичерин описал «старый помещичий быт», «быт того поколения, которое произвело из себя Пушкина, Жуковского, Батюшкова, Грибоедова, Крылова, Баратынского, князя Вяземского, Лермонтова, Гоголя» (там же, с. 522).
Цитата из статьи Герцена «Письмо к императору Александру II».
С. Л. Толстой.
Чичерин болел воспалением легких.
Дорогой мистер Кеннан (англ.).
Письмо неизвестно.
Толстой познакомился с американским публицистом, путешественником Джорджем Кеннаном в июне 1886 г. после его возвращения из Сибири.
По предложению журнала «Century Magazine» Кеннан совершил путешествие в Сибирь, бывшую местом ссылки политических и уголовных преступников, с целью изучить «действующую карательную систему, знакомиться со ссыльными, с изгнанниками, с преступниками и удостовериться, как правительство обращается со своими врагами в тюрьмах и рудниках Восточной Сибири» (Джордж Кеннан. Сибирь и ссылка, т. 1. СПб., 1906, с. V). Написанные им статьи-очерки, изобличающие жестокость обращения царского правительства с ссыльными вообще и с политическими в частности, в 1888–1889 гг. публиковались в «Century». В России очерки Кеннана были изданы полностью в 1906 г.
В издаваемом Уильямом Томасом Стэдом журнале «Review of Reviews» печатались в 1890 г. некоторые статьи Кеннана.
Толстой вспоминает события, происшедшие в 1887 г. в Пензенской губ. в имении Н. А. Тучковой-Огаревой, где крестьянами был убит управляющий А. В. Станиславский. Дело разбиралось в Пензе отделением Казанского военно-окружного суда. Из 30 человек обвиняемых 14 были приговорены к смертной казни, но казнены только двое, а остальные сосланы на каторжные работы.
«мы обычно находим более вкусным тот плод, который клевали птицы» — цитата из «Путешествия Гулливера» Свифта.
как добрый владыка (фр.).
Многоточие в копии.
В «Посреднике» вышли книги А. И. Орлова «Французский ученый Паскаль, его жизнь и труды» (1889) и «Н. В. Гоголь, как учитель жизни» (1888).
«Мысли Паскаля, расположенные по указанию гр. Л. Н. Толстого» в переводе Орлова не были Гольцевым изданы. Толстой в марте 1891 г. вторично обращался с этой же просьбой к Гольцеву (т. 65, № 263), но снова безрезультатно. Рукопись Орлова в печати не появлялась.
Книга П. С. Алексеева «О пьянстве» с предисловием Толстого «Для чего люди одурманиваются» вышла в 1891 г.
Корректура предисловия с правкой Толстого не сохранилась, поэтому не установлено, о каких изменениях идет речь.
Письмо от 15 октября (ГМТ).
Толстой получил брошюру Элизы Бёрнс «Диана. Психофизиологический опыт о половых отношениях для женатых мужчин и замужних женщин» (Нью-Йорк, 1887) и ее же «Частное письмо родителям, докторам и начальникам школ». На основе брошюры Толстой написал статью «Об отношениях между полами» (опубл. «Неделя», № 43, 28 октября), а «Письмо» перевел вместе с А. М. Богомольцем.
В связи с выходом книги Н. Страхова «Борьба с Западом в нашей литературе» В. Соловьев выступил со статьей «Мнимая борьба с западом» (РМ, 1890, № 8), где подверг критике националистическую концепцию Н. Я. Данилевского, автора книги «Россия и Европа». Страхов ответил полемической заметкой «Новая выходка против книги Н. Я. Данилевского» (НВ, № 5231, 21 сентября; № 5242, 2 октября).
О деле Богомолец см. письмо 114 и примеч. 9 к нему.
Письмо к Кузминскому не сохранилось. Его ответ с отказом в исполнении просьбы Толстой нашел «жестоким». См. Дн., запись 22 октября.
См. письмо 150 и примеч. 2 к нему.
Хамфри Уорд. Роберт Элсмер. Лондон, 1888. Под названием «Отщепенцы» — СПб., 1889; Толстой читал его в январе 1889 г.
Письмо от 12 ноября (ГМТ).
См. пред. письмо.
«На божьем пути». Толстой читал роман по-английски, в переводе с норвежского Е. Кармихаэль (Лондон, 1890).
Речь идет о подготовленной к изданию П. И. Бирюковым брошюре «Греческий мудрец Диоген» («Посредник», 1891).
Письмо от 5 ноября (Переписка, т. 2, № 569).
«Загробная тоска», поэма, в которой повествуется о прелести и поэзии обыденной земной жизни.
Поэма «Загробная тоска» с посвящением Толстому — опубл. ВЕ, 1891, № 1. В самой поэме, обращаясь к Толстому, Жемчужников писал:
Ты душой суровою разлюбил
Красу земного бытия
И строго мудрствуешь, готовый
С себя совлечь его оковы,
Но не таков далеко я.
Я жизнь люблю любовью страстной.
Жемчужников жил в своем имении Павловка в Орловской губернии. В Ясную Поляну ни в 1890 г., ни позднее не приезжал.
Толстой отвечает на письмо от 14 ноября (ГМГ), в котором Грибовский писал о своем намерении издавать «для низших классов» журнал, просил совета Толстого, а также делился своими впечатлениями от картины Ге «Что есть истина?».
Письмо печатается по машинописной копии, в которой отсутствует подпись.
Письмо Л. Л. Толстого неизвестно.
Толстой 26 ноября выезжал на заседание Тульского окружного суда в Крапивну, где слушалось дело четырех яснополянских крестьян, убивших своего односельчанина конокрада Г. Блохина. Присутствие Толстого помогло смягчить наказание.
Л. Л. Толстой намеревался выступить со статьей, направленной против воспоминаний В. Н. Назарьева «Жизнь и люди былого времени» (ИВ, 1890, № 11), где в рассказе о пребывании Толстого в Казанском университете были допущены ошибки и неточности.
Д. Н. Цертелев, редактор «Русского обозрения», отказался напечатать рассказ Л. Л. Толстого «Любовь» (опубл. «Книжки Недели», 1891, № 3).
«Второй» из критикуемых Толстым рассказов — «Монте-Кристо». См. письмо 167 и примеч. 1 к нему.
Письмо неизвестно.
«Час воли божией» (РО, 1890, № 11). Сказка написана на сюжет, рассказанный Лескову Толстым (изложен в письме Черткову, т. 86, с. 62–63).
избыток, излишество (фр.).
жар, восторг (фр.).
Поездка не состоялась.
По-видимому, Лесков, подобно тому как он это сделал в письме к Цертелеву (Лесков, т. 11, № 179), иронически осмеивал тот факт, что его крамольная сказка попала в номер журнала, где опубликованы верноподданнические стихи Фета «Великому князю Константину Константиновичу и великой княгине Елисавете Маврикиевне».
Письмо неизвестно. Фрагмент приведен в кн.: В. В. Стасов. Николай Николаевич Ге. М., 1904, с. 351–352.
Знакомая Ге, фельдшерица Анна Элпидифоровна Владыкина.
Ге в то время работал над картиной «Совесть» («Иуда»).
«Царство божие внутри вас».
Е. Диллон. Ге, художник и апостол. Жизнь и произведения знаменитого русского художника. («Gay. Artiste and Apostle. Life and works of a famous Russian painter» (1890, № 12).
H. Д. Ильин сопровождал картину Ге за границу.
З. Г. Рубан-Щуровской, племяннице Ге.
Эрнест Ренан. Будущее науки. Мысли 1848 года. См. след. письмо и примеч. 4 к нему.
«Осужденный» — картина В. Е. Маковского.
«Всюду жизнь» — картина Н. А. Ярошенко.
Письмо от 2 января (ПС, №. 243).
Толстой работал над трактатом «Царство божие внутри вас».
Кстати (фр.).
«Будущее науки. Мысли 1848 года» (Париж, 1890) — ранняя философская работа Эрнеста Ренана, в которой Толстой нашел некоторые созвучные ему мысли о том, что «цель науки — раскрыть перед человеком тайну вещей, объяснить ему самого себя».
Письмо б/д (ГМТ).
Толстой работал над статьей «Наука и искусство» (незакончена; см. т. 30).
Рассказ «Перед потухшим камельком» (СВ, 1891, № 1) и письмо от 28 декабря 1890 г. с просьбой высказать мнение об этом рассказе (Переписка, т. 2, № 577).
Засодимский при подготовке в 1895 г. собрания своих сочинений выправил текст рассказа по замечаниям Толстого.
Имеется в виду заметка Лескова «Обуянная соль» («Петербургская газета», 1891, № 12, 13 января), которой он защищал себя от обвинений в том, что его рассказ «Под рождество обидели», оправдывавший вора, поощряет преступления. Лесков возражал: «Простить обидчика гораздо выше, чем сказнить его».
Книга П. С. Алексеева «О пьянстве» вышла в издательстве «Русская мысль», редактором которой был В. А. Гольцев.
Гольцев просил Толстого прислать «какую-нибудь дополнительную статейку для книги Алексеева». Книга вышла без «дополнений».
«О науке и искусстве» (т. 30).
Рассказ «Монте-Кристо» («Родник», 1891, № 4). См. письмо 159.
«Повесть о Савве Грудцыне». М., 1890 (вышла под псевдонимом Алексея Котельвы).
А. М. Сливицкий. Разоренное гнездо. М., 1882. Замечание Толстого относится к началу гл. «Опасность».
Письмо не окончено.
Полонский прислал сборник «Вечерний звон. Стихи 1887–1890» (СПб., 1890) и письмо от 16 февраля (Переписка, т. 1, № 191).
То есть работой над статьей «Об искусстве» (т. 15 наст. изд.).
В воспоминаниях «И. С. Тургенев у себя в его последний приезд на родину» Полонский писал, что Тургенев рассказывал его детям «послеобеденные сказочки», из которых Полонским были записаны две: «Капля жизни» и «Самознайка». Последнюю и вспоминает Толстой, так как она рассказывалась в его присутствии («И. С. Тургенев в восп. современников», т. 2. М., 1983, с. 378–384).
Письмо неизвестно.
Недовольство Толстого было вызвано статьей У. Бутса, основателя религиозной филантропической организации в Англии «Армия спасения» в журнале «Open Court» с обвинениями Толстого в «фарисействе» (Дн., запись 11 февраля).
Цитируется Евангелие.
Никифоров составил сб. «Ф. М. Достоевский. Задачи русского народа» (СПб., 1891).
М. Л. Толстая отправила посылку с вещами семье Никифорова, пострадавшей от пожара.
Никифоров работал над биографией Толстого, которую предполагал издать в пользу голодающих. Запрещена цензурой, опубл. «Курьер», 1902, 1, 6, 23 сентября.
Письмо от 26 февраля (т. 65, с. 260).
П. Н. Гастев был помещен в психиатрическую больницу.
Письмо неизвестно.
Повесть «Братья Бутузовы» не была разрешена к изданию цензурой. См. письмо 173 и примеч. 1 к нему.
Толстому был прислан предназначенный для «Посредника» рассказ В. П. Быстренина «Свой суд» (сб. В. П. Быстренин. Очерки и рассказы. М., 1890). Издан — «Посредник», 1892. О Квасоваровой и ее рассказе сведений нет.
См. пред. письмо.
Адрес А. П. Барыковой нужен был в связи с согласием «Русского обозрения» опубликовать ее перевод стихотворной драмы Ф. Коппе «Отче наш» (РО, 1891, № 9).
Письмо Черткова неизвестно. Ответ Толстого — т. 87, № 286.
Имеются в виду статьи Н. М. Катаева о новых сельскохозяйственных орудиях. В печати не появлялись.
Страхов прислал оттиск своей не пропущенной цензурой статьи «Толки об Л. Н. Толстом» из ноябрьской книжки журнала «Русское обозрение». В этой статье Страхов писал: «…со времен Вольтера не было писателя, который производил бы такое сильное действие на своих современников», называл Толстого «проповедником практического христианства», «учителем нравственности», указывал на самобытность его таланта (см. сб.: Н. Страхов. Воспоминания и отрывки. СПб., 1892, с. 132, 155).
Статья опубл. «Вопросы философии и психологии», 1891, № 9.
С. А. Толстая 28 марта уехала в Петербург для того, чтобы попасть на прием к Александру III и добиться от него разрешения на выпуск в свет арестованного из-за «Крейцеровой сонаты» XIII тома Собр. соч. Л. Н. Толстого. В Петербурге она виделась со Страховым.
Толстой читал французское издание Д. Дидро «Избранные сочинения» (Париж, 1884).
Толстой просил Страхова (т. 65, письмо № 238) принять участие в судьбе учителя гимназии в Ростове-на-Дону Д. А. Зеленецкого, уволенного со службы в 1889 г., якобы за писание анонимных писем министру народного просвещения И. Д. Делянову. Зеленецким в 1890 г. была подана Делянову «докладная записка» с требованием установить подлинного автора анонимок (там же).
Рассказ «Братья Бутузовы», см. письмо 170. П. А. Гайдебуров писал Толстому 7 апреля: «…рассказ Семенова… совершенно нецензурен, и никакие смягчения или поправки не уничтожат его «зловредности» (ГМТ) (изд. «Посредник», 1898).
Письмо от 20 июня (Переписка, т. 2, № 472).
Лесков в своем письме в связи с наметившейся угрозой неурожая и голода в стране спрашивал Толстого: «…как вы находите — нужно ли нам в это горе встревать и что именно пристойно нам делать?» (там же, с. 246).
Огромные размеры бедствий голодающего крестьянства в районах Тульской, Орловской и Рязанской губерний заставили Толстого отступить от этой непротивленческой программы и принять самое деятельное участие в оказании помощи народу. См. письма 182–184.
Репин пробыл в Ясной Поляне с 29 июня по 16 июля и за это время вылепил бюст Толстого, написал эскизы «Толстой на молитве», «Толстой за работой в кабинете под сводами» и сделал несколько рисунков.
Начатое Толстым предисловие к книге X. Уильямса «Этика пищи, или Нравственные основы безубойного питания» было завершено и получило название «Первая ступень». Напечатано как вступление к книге Уильямса («Посредник», 1893).
Трактат «Царство божие внутри вас».
И. Я. Гинцбург в этот свой первый приезд в Ясную Поляну вылепил бюст Толстого и статуэтку «Толстой за работой».
Горбунов-Посадов в письме от 16 июля (ГМТ) поделился с Толстым своими переживаниями из-за ситуации в семье и материальных затруднений.
А. А. Толстая в письме от 25 августа (ГМТ), поздравляя Толстого с днем рождения, пожелала, чтобы новый год его жизни стал «богат работою, любовью и верою, все в больших размерах».
Толстой читал «Разговоры Эккермана с Гете» в 1897 г.
Вероятно, речь идет о книге: С. А. Эллис. Жизнь миссионера отца Дамиана Вейстера (в переводе на русский вышла в 1892 г.).
Чарльз-Джордж Гордон — английский генерал, известный своей храбростью, жестокостью и религиозностью.
А. А. Толстая сообщала о смерти Е. Н. Карамзиной, с которой Толстой общался летом 1857 г. в Швейцарии.
25 августа в Ясной Поляне праздновали свадьбу М. А. Кузминской и И. Е. Эрдели.
Были получены письма от 7 августа с двумя отрывками из переведенной Ганзеном статьи Бьернсона «Единобрачие и многобрачие» и от 6 сентября с извещением об отправлении бандероли с полным рукописным текстом этой же статьи, а также его предисловием к брошюре К. П. Арнольдсона «Закон, а не война между народами» (ЛН, т. 75, кн. 1, с. 329–332). Статья Бьернсона вышла отдельным изданием в переводе П. Ганзена (СПб., 1891).
Бьернсон. Новые веяния. Толстой читал роман в переводе М. В. Лучицкой (СВ, 1891, № 1–5). См. Дн., запись 25 июня.
«На божьем пути». См. письмо 156 и примеч. 3 к нему.
Ганзен в письме от 7 августа высоко оценивал творчество Г. Ибсена, в особенности его драму «Гедда Габлер». Толстой читал пьесы Ибсена в 1889 г. в немецком трехтомном издании.
Рукописи двух статей датского философа С. Киркегора: «In vino veritas. Воспоминания», «Дон Жуан в музыке и литературе (Из сочинения «Одно из двух»)» в переводе Ганзена. Обе статьи сохранились (ЯПб.).
«Царство божие внутри вас». В переводе Ганзена не выходило.
«Первая ступень» была переведена Ганзеном и включена в сб. произведений Толстого «Первый шаг» (Копенгаген, 1893). Отд. изд. 1891 г.
Переводчица А. В. Ганзен.
Эту оговорку Толстой был вынужден сделать по следующей причине: все его произведения, написанные после 1881 г., теперь могли быть безвозмездно издаваемы как в России, так и за границей, но в 1885 г. в день именин С. А. Толстой он подарил ей только что законченную им повесть «Смерть Ивана Ильича» для включения в XII том предпринятого ею собрания сочинений. Данным заявлением он предоставлял в общее пользование и это свое произведение, чему вначале сопротивлялась С. А. Толстая. Заявление опубл. Р. Вед., № 258, 19 сентября, а также перепечатано многими газетами.
Был послан сб.: Мэри Уилкинз. A Humble Romance and other Stories (Скромный роман и др. рассказы). Нью-Йорк, 1887, из жизни рабочих.
Речь идет о книге Л. Гронлунда «Our Des Destiny» (Наша судьба. Влияние социализма на мораль и религию) (Лондон, 1887). Книга была утеряна Никифоровым. На русский язык не переведена.
Письмо от 2 октября, написанное после посещения Ясной Поляны (ГМТ).
Ф. И. Булгаков прислал роман Б. Зутнер «Против войны» в его переводе (СПб., 1891).
Письмо от 16 октября н. ст. (ЛН, т. 75, кн. 1, с. 509), в котором Зутнер просила Толстого прислать «одну-две строчки» в поддержку деятельности «Всемирной лиги мира». Зутнер была активной участницей пацифистского антивоенного движения.
«Хижина дяди Тома».
«Царство божие внутри вас». В VI главе трактата Толстой по поводу идеи борьбы с опасностью войны путем создания международных третейских судов писал: «Удивительно, чем могут себя обманывать люди, когда им нужно обмануть себя» (т. 28, с. 115).
В Риме 9 ноября открывался Третий конгресс мира, участники которого защищали идею международного третейского суда.
В июне 1890 г. в Лондоне состоялся Второй конгресс мира.
В письме от 1 июня книгоиздатель Ледерле просил Толстого прислать ему список книг, произведших на него в разные периоды жизни наибольшее впечатление, и произведений, с которыми «необходимо познакомить молодежь и читающую публику» (ГМТ). Т. Л. Толстая по просьбе отца сообщила ему, что такой список должен быть у В. Н. Маракуева, у которого его можно взять. Ледерле список получил и его копию вместе с письмом к Т. Л. Толстой отправил в Ясную Поляну для просмотра.
В журнале «Pall Mall Budget» была напечатана статья Джона Лебокка о «ста лучших книгах» мировой литературы.
Издателем журнала «Pall Mall Budget» был Томас Стэд, и поэтому его именем называет Толстой список Лебокка.
Рукопись окончательного текста этого списка утеряна. Перечень книг печатается по черновой редакции.
Очевидно, имеется в виду «Повесть о Царе Шахрамане, сыне его Камар-аз-Замане (или Камаральзамане) и царевне Будур».
Лоренс Стерн. «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии».
Жан-Жак Руссо. «Исповедь», «Эмиль», «Новая Элоиза».
«Собор Парижской богоматери».
Диалоги Платона в переводе с греческого на французский В. Кузена.
«Отверженные».
Генри Эллен Вуд — английская писательница, романы которой Толстой неоднократно рекомендовал для перевода.
Джордж Элиот. Толстой ценил ее роман «Феликс Хольт — радикал». См. письмо 39 и примеч. 3 к нему.
Генри Джордж. «Прогресс и бедность».
Т. Паркер. «Исследование вопросов, относящихся к религии», 1842.
Робертсон. «Проповеди».
Л. Фейербах. «Сущность христианства».
Б. Паскаль. «Мысли».
Имеется в виду книга «Lalita vistera», переведенная Ф. Фуко с тибетского на французский. См. письмо 89, примеч. 5 к нему.
С. Жюльен перевел на французский язык труд китайского философа Лао-Цзы «Тао-те-Кинг».
Раевскому, владельцу имения Бегичевка, ставшего центром, из которого Толстой руководил всей работой по оказанию помощи голодающим.
Е. П. Писарева, жена тульского помещика Р. А. Писарева, принимавшего деятельное участие в помощи голодающим.
Н. Н. Философова.
«Страшный вопрос» (т. 29).
Статья опубл. Р. вед., № 306, 6 ноября.
Новикова.
Толстой отвечает на письмо от 5 ноября н. ст. (ГМТ) английского издателя Унуина Фишера, в котором тот писал, что в Англии создается фонд помощи пострадавшему от неурожая русскому крестьянству. Фишер спрашивал, кому и куда направлять собранные средства.
Л. Л. Толстой.
Статья «О средствах помощи населению, пострадавшему от неурожая» (т. 29).
Письма В. Г. Черткова от 23 и 24–25 октября, адресованные Толстому и Е. И. Попову (ГМТ), были получены после написания настоящего письма.
Толстой обращается к Попову, находившемуся с 1 ноября у Черткова в Воронежской губернии. Письмо Попова неизвестно.
О чем идет речь, не выяснено.
С. А. Толстая послала в редакцию «Русских ведомостей» письмо, содержащее призыв вносить пожертвования в пользу голодающих (опубл. № 303, 3 ноября).
В ответ на обращение С. А. Толстой дирекция императорских театров распорядилась процент со сбора от постановки «Плодов просвещения» предоставить в ее распоряжение. Эти деньги были использованы Толстым для помощи крестьянам и его единомышленникам, преследуемым властями.
«О голоде». Статья предназначалась для 10-й книжки журнала «Вопросы философии и психологии», но была задержана цензурой. Толстой 5 и 6 ноября внес в корректуру статьи ряд исправлений. В урезанном виде под названием «Помощь голодным» опубл. «Книжки Недели», 1892, № 1.
«Страшный вопрос». См. письмо 182 и примеч. 4 и 5 к нему.
Рассказ «Кто прав?», который Толстой намеревался дать в издаваемый Д. Д. Оболенским сборник в пользу голодающих. Рассказ не был закончен (см. т. 12 наст. изд.).
«Царство божие внутри вас».
Е. Д. Вагнер в своем письме просила редакцию «Посредника» помочь ей принять участие в помощи голодающим. Ее письмо Чертков переслал Толстому. Письмо Толстого неизвестно.
Толстой отвечает на письмо от 21 октября (ГМТ).
Н. Ф. Федоров, с которым Ивакин находился в дружеских отношениях.
Ивакин надеялся на то, что благодаря книжному обмену будет возможно большее сближение России и Франции.
Ивакин, чье письмо является, как он сам писал, «отголоском мыслей Н. Ф. Федорова», верил, что возможно превратить порох «из средства истребления себе подобных в средство для защиты от бездождия». Об отношении Толстого к философии Федорова см. т. 18, письмо 386 и примеч. 3 к нему.
Письмо от 12 ноября (ГМТ), в котором Файнерман сообщал, что собрал хлеб и деньги для голодающих, и спрашивал, куда их послать.
См. письмо 184 и примеч. 6 к нему.
См. письмо 184 и примеч. 4 к нему.
Э. Диллон с разрешения Толстого (см. т. 66, № 131) получил от П. А. Гайдебурова гранки запрещенной цензурой статьи «О голоде» для перевода ее на английский язык. Она была опубл. в газете «Daily Telegraph» под названием «Почему русские крестьяне голодают?» (14/26 января, 1892). «Московские ведомости» (№ 22, 22 января) в передовой статье процитировали часть гл. V и полностью гл. VI в обратном неточном переводе с английского с выводом, что «Письма» Толстого «являются открытою пропагандой к ниспровержению всего существующего во всем мире социального и экономического строя». В ответ С. А. Толстая направила в «Московские ведомости» письмо, в котором утверждала: «Ни муж мой… ни я, ни кто-либо из семьи моей никаких писем ни в какие иностранные периодические издания не писали» (см. т. 66, с. 145). Письмо не было опубликовано, но газета известила «Daily Telegraph», что ею напечатана статья, не принадлежащая Толстому. Настоящее письмо написано по просьбе и в присутствии Диллона, в защиту его скомпрометированной репутации.
Диллоном был получен телеграфный запрос из Лондона в связи с письмом С. А. Толстой об авторстве «Писем». См. след. письмо.
См. пред. письмо.
Петитом был набран обратный перевод с английского фрагментов из статьи «О голоде».
Крупным шрифтом было напечатано искаженное изложение некоторых суждений из статьи Толстого.
«Правительственный вестник» отказался печатать это заявление Толстого. С. А. Толстая вместе с Н. Я. Гротом отгектографировала 100 экземпляров и отправила их в различные органы печати. Оно было опубликовано рядом газет.
Толстой отвечает на письмо от 10 февраля. В нем С. А. Толстая передала свой разговор с вел. кн. Сергеем Александровичем, в то время московским генерал-губернатором, в связи с публикацией в «Московских ведомостях» статьи Толстого «О голоде», из которого следовало, что от него «ждут… объяснения», так как его «именем взволновали умы» (ПСТ, с. 492).
См. письмо 188.
Речь идет о письмах двух петербургских студентов, в которых они выражали свое недоумение по поводу обвинений Толстого в «Московских ведомостях» (там же, с. 492).
Письмо Ионаса Стадлинга, шведского писателя и путешественника, от конца февраля 1892 г. неизвестно.
Письмо Н. Н. Ге (сына) от 16 февраля (ГМТ).
См. письмо 188 и примеч. 4 к нему.
Письмо от 19 февраля А. А. Толстой, адресованное С. А. Толстой, где она намекала, что в высших сферах ждут от Толстого опровержения, которое он должен был послать для опубликования в английской печати (ПСТ, с. 507).
С. А. Толстая в письме от 22 февраля писала: «Тут говорят, что расстроенная молодежь, усумнившаяся в тебе, рвет твои портреты и т. д.» (там же, с. 505).
Письмо И. А. Стебута Л. Л. Толстому неизвестно.
Баратынская.
Письмо от 5 марта (ГМТ).
Горбунов просил дополнить составленный им список книг для воспитания к подготовленному им сб. «Русским матерям». В списке Горбунова значилась книга французского писателя А. Эскироса «Эмиль 19 века».
Горбунов писал о книге польского врача К. Моэса-Оскрагелло «Tajniki Medysyny» («Тайники медицины»).
И. Л. Леонтьев (И. Щеглов) опубликовал повесть «Около истины. Повесть в трех письмах» (PB, 1892, № 1), которая представляет собой пасквиль на деятельность «Посредника» и где шаржированно изображены Горбунов-Посадов, Чертков и другие сотрудники издательства, иронически высмеивались идеи Толстого.
См. письмо 190. Чертков узнал от М. А. Новоселова «желание (Толстого. — С. Р.), чтобы это письмо сделалось известным возможно большему числу лиц» (см. т. 87, с. 138). Чертков опасался, что действия такого рода вызовут «гонения» на Толстого.
«Пролог» — сборник, составленный из житий святых, поучений и повестей.
Толстой отвечает на письмо французского профессора философии Ж. Дюма от 9 марта 1892 г. (ГМТ), в котором тот выражал свое удивление высказанной в «Исповеди» мысли, что в 1877 г. у Толстого произошел перелом в мировоззрении. «Я полагал, — писал Дюма, — что принципы вашей моральной философии находятся в «Анне Карениной» и даже в «Войне и мире» (см. т. 66, с. 189).
Дюма готовил «обширный труд о морали» Толстого под названием «Tolstoy et la philosophie de l’amour» (Париж, 1893).
Письмо неизвестно. Слухи о преследовании Толстого были вызваны выступлением «Московских ведомостей». См. письмо 187 и примеч. 1 к нему.
Д. А. Хилков был сослан в Закавказье, где проживали духоборы.
С. И. Рощин, активный участник толстовских земледельческих общин и последователь взглядов Толстого, был освобожден из острога и этапным порядком выслан на родину в г. Ардатов.
Толстой заканчивал 8-ю главу трактата «Царство божие внутри вас».
С. П. Прокопенко в письме от 28 марта (ГМТ) сообщал о преследовании крестьян села Павловки, Сумского уезда, Харьковской губ., за их разрыв с православной церковью.
Письмо от 18 апреля 1892 г. (ГМТ), в котором Страхов писал: «…в конце марта обнаружилось что-то удивительное — против вас поднялась такая злоба, такое непобедимое раздражение, что ясно было: вы задели людей за живое сильнее всяких революционеров и вольнодумцев» (см. т. 66, с. 205).
H. H. Страхов. Мир как целое. Черты из науки о природе, изд. 2-е. СПб., 1892. В предисловии, о котором пишет Толстой, Страхов кратко изложил свою философскую систему.
В статье «Справедливость, милосердие и святость» (НВ, 1892, № 5784, 5 апреля) Страхов, не называя имени Толстого, высказал свое несогласие с его критикой государства.
Страхов писал в своем письме, что ему с большим трудом удалось достать 4 экземпляра книги Толстого «Соединение, перевод и исследование четырех Евангелий», изданной в Женеве М. В. Элпидиным (1892–1894).
Имеется в виду философское сочинение Шопенгауэра «Parerga und Paralipomena. Kleine philosophische Schriften». Русский перевод книги назывался «Афоризмы о житейской мудрости» (СПб., 1901).
Толстой отвечает на письмо от 6 мая (Переписка, т. 2, № 580).
Засодимский передавал просьбу М. А. Сопоцько «устроить для него возможность работать в голодающих местностях» (там же, с. 403). Сопоцько с октября 1892 г. до августа 1893 г. участвовал в работе Толстого по оказанию помощи голодающим.
Засодимский просил у Толстого статью для сборника «Помочь» (СПб., 1892).
Роман «Грехи старого чабана», по словам Засодимского, «не понравился либеральным редакциям наших петербургских и московских журналов» (там же, с. 404). Под названием «Грех» — опубл. РБ, 1893, № 1–3. Сведений о его чтении Толстым не имеется.
П. И. Бирюков, пробывший несколько дней в Ясной Поляне, уехал 5 июля.
Работа над окончанием «Царства божия внутри вас».
Толстой считал необходимым юридическое оформление раздельного акта, по которому вся его недвижимая собственность передавалась во владение С. А. Толстой и его детям. Акт был подписан 7 июля. Все имущество было разделено между детьми, за исключением М. Л. Толстой, отказавшейся от своей доли.
Чертков не выполнил этой просьбы.
Письмо неизвестно.
Толстым было получено письмо Огаревой от 23 апреля 1892 г. с описанием убийства управляющего ее имением А. В. Станиславского в 1887 г. (Письма Толстого, с. 194–195). Толстой об этом событии знал. См. письмо 152 и примеч. 6 к нему. Однако он просил Огареву сообщить ему подробности дела. Она ответила письмами от 1 и 13 июня (там же, с. 197–207). В письме от 21 июля она справлялась, получены ли им эти ее послания.
Письмо от 29 августа (ГМТ), являющееся отголоском бесед с Толстым летом 1892 г., где Страхов признавался: «Я слишком мало влюблен в себя и вижу хотя отчасти свои недостатки… нужно быть самим собою — этого правила я всегда держался; но вы — сердцевед и можете указать мне, где я прикидываюсь и ломаюсь» (см. т. 66, с. 254).
Толстой имеет в виду высказывание Страхова: «Достоевский, создавая свои лица по своему образу и подобию, написал множество полупомешанных и больных людей и был твердо уверен, что списывает с действительности и что такова именно душа человеческая» (там же).
Толстым был получен оттиск статьи «Ход и характер современного естествознания» (PB, 1892, № 3).
Толстой писал «Отчет об употреблении пожертвованных денег за время с 12 апреля по 20 июля 1892 г.» (т. 29).
См. письмо 217 и примеч. 2 к нему.
Письмо Толстого — незаконченная приписка к письму Т. Л. Толстой.
Письмо сына художника — Николая Ге от 10 сентября (ГМТ).
Картину «Повинен смерти», запрещенную для демонстрации на XX Передвижной выставке Товарищества художников, Ге по возвращении из Петербурга в Москву привез в Хамовники, где Толстой с ней познакомился.
Неизвестно, о каком живописном произведении идет речь. «Картинка» была послана Ге, но он ее не одобрил (ТГ, с. 152).
Трактат «Царство божие внутри вас» был закончен только в мае 1893 г.
И. Гете. Фауст. Перевод А. А. Фета. М., 1882.
Толстой отвечает на письмо от 7 ноября, в котором Веселитская высказала сожаление, что ей не удалось воспользоваться приглашением Т. А. Кузминской посетить Ясную Поляну (ГМТ).
В мае 1891 г. Толстой поручил Суворину передать Веселитской (псевд. В. Микулич) одобрение ее повести «Мимочка на водах» (ВЕ, 1891, № 1, 2). Суворин сообщил мнение Толстого Веселитской в письме от 6 июля 1891 г. (сб. «Тени прошлого». СПб., 1914, с. 1).
Веселитская назвала «старца» Варнаву, жившего в Черниговском скиту Троице-Сергиевой лавры, своим «другом и наставником».
Письмо от 11 ноября с отчетом о выполнении поручений Толстого, переданных ей вернувшейся из Ясной Поляны дочерью Верой (ГМТ).
Кузминская ставила Толстого в известность, что она не решилась послать А. А. Хованской письмо с отказом редактора журнала «Вестник иностранной литературы» А. Э. Энгельгардта напечатать ее перевод романа Эдны Лайэль «Мы двое». Хованская посылала свой перевод Толстому, но он вернул его непрочитанным.
См. пред. письмо.
Н. В. Давыдов, прокурор Тульского окружного суда, подавал прошение министру юстиции Н. А. Манассеину о переводе его по семейным обстоятельствам из Тулы в Москву. В этой просьбе ему было отказано.
С. П. Ауэрбах получила от Черткова копию одной из черновых рукописей статей об искусстве, над которыми Толстой работал в конце 1880-х годов. Ее сын перевел эту статью на французский язык, и Ауэрбах хотела содействия Толстого в ее публикации.
Г. Вилло, корреспондент журнала «Revue de Famille», в письме от 9 ноября (ГМТ) напоминал Толстому об обещанной им летом при личном свидании статье для журнала.
Речь идет о сб.: Н. Н. Страхов. Воспоминания и отрывки. СПб., 1892. «Теория благополучия» — критический разбор романов М. В. Авдеева. Повесть — «Последний из идеалистов», герой которой человек, отчужденный от живой жизни, сторонний наблюдатель и резонер.
А. М. Хирьяков в письме от 6 декабря (ГМТ) просил Толстого принять участие в готовящемся сборнике «Путь-дорога» в пользу переселенцев. Толстой ответил отказом (см. т. 66, № 391).
Позднее Толстым была передана Хирьякову повесть «Ходите в свете, пока есть свет» для сб. «Путь-дорога. Научно-литературный сборник в пользу общества для воспомоществования нуждающимся переселенцам» (СПб., 1893).
«Палата № 6» — РМ, 1892, № 11.
А. О. Данилаева — дочь кормилицы Толстого А. Н. Зябревой.
«Воспоминания» Д. В. Григоровича (РМ, 1892, № 12; 1893, № 1, 2).
Бунин в письме от 7 февраля предлагал свою помощь на время отпуска в «деле в столовых» («Новый мир», 1956, № 10, с. 198). Толстой принял И. Бунина за Н. И. Бунина, с которым был знаком. И. Бунин в письме от 15 июля указал на эту ошибку: «…Вы смешали меня с другим Буниным, который, правда, появлялся осенью в Полтаве и, вероятно, бывал у вас» (там же).
Известно письмо Толстого Страхову — от 3 сентября 1892 г. (т. 66, № 332).
Статья «Несколько слово Ренане» (PB, 1892, № 11). Страхов, полемизируя в ней с различными отрицательными суждениями о Ренане, в том числе и Герцена, рассматривал Ренана как крупного мыслителя, пробудившего интерес к нравственным проблемам.
«Литературные заметки» А. Волынского (СВ, 1893, № 2), о статье Страхова «Справедливость, милосердие и святость» (см. письмо 194, примеч. 3), где он отмечал, что в его «речах есть стилистическая аккуратность, чиновническая точность, ровный, деловитый тон», а в произведениях «логическая гибкость, виртуозная изворотливость», но «нет совеем каких-нибудь смелых, широких обобщений… силы нет».
«Царство божие внутри вас».
Из стихотворения А. Фета: «Я пришел к тебе с приветом // Рассказать, что солнце встало…».
А. Чехов. Рассказ неизвестного человека (РМ, 1893, № 2).
Весной 1893 г. Янжул, экономист, профессор Московского университета, собирался ехать на Международную выставку в Чикаго. Толстой воспользовался этим обстоятельством, чтобы передать Янжулу рукопись трактата «Царство божие внутри вас» для И. Хэпгуд, которая намеревалась его перевести. 24 апреля Янжул извещал Толстого о выполнении поручения (ЛН, т. 75, кн. 1, с. 411).
И. Хэпгуд, познакомившись с рукописью, в письме от 28 апреля н. ст. уведомила Толстого, что ее «убеждения не позволяют» ей «переводить эту книгу» (там же, с. 412).
Письмо неизвестно. Янжул занимался поисками переводчика работы Толстого. Свое согласие дала А. Делано. «Царство божие внутри вас» в ее переводе вышло в Лондоне в 1894 г.
См. письмо Толстого к Хэпгуд от 6 мая (т. 66, № 447).
Г. Кливленд, тогдашний президент США, подписал с Россией договор о взаимной выдаче преступников, а также и политических эмигрантов.
Настоящее письмо — приписка к письму Т. Л. Толстой (ГМТ).
Суждение Толстого относится к Ивану и Петру Раевским, тогдашним студентам Московского университета.
С. Н. Толстая — жена И. Л. Толстого.
Речь идет о M. H. Шарапове, приехавшем из Петербурга для участия в оказании помощи голодающим.
Э. Смит прислал Толстому опубликованные в газете «Revue des Revues» письмо Александра Дюма к редактору журнала «Gaulois» и речь Золя, послужившую поводом для выступления Дюма. Эта полемика чрезвычайно заинтересовала Толстого, и он в связи с ней написал статью «Неделание» (т. 29), в которой привел и речь Золя, и письмо Дюма и высказал свое одобрение позиции Дюма.
любите друг друга (фр.).
заколдованный круг (фр.).
См. пред. письмо и примеч. 3 к нему.
«Неделание».
«Царство божие внутри вас».
Статья «Неделание» в переводе на французский язык Вилло была напечатана в «Revue des Revues» (1893, № 4) под названием «Le non-agir». См. след. письмо и примеч. 4 к нему.
Письмо неизвестно. По словам В. В. Стасова, в этом письме от 22 июня Ге писал, что «снова много повозился со своей картиной («Распятие». — С.Р.), но теперь нашел форму, нашел решение». В этом же письме он сообщал о намерении написать для «Северного вестника» «свои воспоминания о знакомстве с Герценом и Бакуниным во Флоренции» (В. В. Стасов. Николай Николаевич Ге, его жизнь, произведения и переписка. М., 1904, с. 373).
Эти воспоминания под названием «Встречи» опубл. СВ, 1894, № 3.
«Царство божие внутри вас».
«Неделание» (СВ, 1893, № 9). См. пред. письмо и примеч. 5 к нему. В журнале «Revue de Famille» статья «Неделание» не была опубликована из-за ее появления в журнале «Revue des Revues».
H. H. Ге, сын художника.
П. H. Ге, сын художника.
«Кто прав?» (см. т. 12 наст. изд.).
Толстой просматривал и исправлял присланные ему Чертковым рукописи своих ранних незаконченных статей об искусстве. Работа осталась незавершенной (т. 30).
Письмо от 29 июня из Эмса, где Страхов лечился после операции (ПС, № 261).
В своем письме Страхов писал: «Перед отъездом из Петербурга меня очень занимала «Колония славянофилов», которую я открыл на Петербургской стороне… Какие умные, чистосердечные и скромные люди! Розанов во всех этих отношениях — звезда между ними» (ПС, с. 443–445). Речь идет о кружке, в котором мистическое обожествление народа сочеталось с церковной ортодоксальностью и крайней политической реакционностью.
Толстой, очевидно, имеет в виду статью В. В. Розанова «О трех принципах человеческой деятельности» (РО, 1893, № 3–4), так как в журнале «Вопросы философии и психологии» в первой половине 1893 г. Розанов не печатался.
Ирония Толстого вызвана тем, что эту «Колонию славянофилов» возглавил бывший сотрудник «Русской беседы» Т. И. Филиппов, занимавший в 1893 г. должность государственного контролера.
Статья П. Н. Милюкова «Разложение славянофильства» («Вопросы философии и психологии», 1893, № 3), посвященная характеристике мировоззрения идеологов позднего славянофильства Н. Я. Данилевского, К. Н. Леонтьева и Вл. С. Соловьева.
См. письмо 212 и примеч. 3 к нему, письмо 214 и примеч. 3 к нему.
Осуществляя это намерение, Толстой написал «Заключение к последнему отчету о помощи голодающим» (т. 29).
Телеграмма неизвестна. В конце апреля Толстой с художником Н. А. Касаткиным отправил Левенфельду в Берлин 11 глав трактата «Царство божие внутри вас», а в мае Веселитская передала XII главу Попову, который отправил ее в Берлин Левенфельду.
В XII главе «Царства божия…» Толстой описал встречу 9 сентября 1892 г. на станции Узловая с карательным поездом во главе с тульским губернатором Н. А. Зиновьевым, посланным для «усмирения» крестьян, и сравнил это событие с экзекуцией, совершенной губернатором Неклюдовым в Орловской губернии. Фрагменты этой резко обличительной главы были опубликованы в ряде иностранных газет. Неточности — в описании экзекуций над крестьянами, замеченные А. М. и Т. А. Кузминскими в рукописи, были исправлены и внесены Левенфельдом в текст XII главы. Его перевод вышел в Берлине, в издательстве А. Дейбнера, в 1894 г.
Речь идет о сочинении «Христианство и патриотизм» («Тулон»), в котором Толстой разоблачал реакционную сущность военного союза России и Франции и всей шумихи, поднятой в связи с этим правительственными кругами обеих стран. По цензурным условиям статья не смогла появиться в России. Лесков в письме от 16 октября (Переписка, т. 2, № 491) не советовал ее публиковать в немецких изданиях. Она вышла в переводе на французский язык (Париж, 1894).
Резкой оценке Толстого подверглась повесть И. Н. Потапенко «Семейная история» (СВ, 1893, № 8-10). См. след. письмо.
последним ударом (фр.).
См. пред. письмо и примеч. 2 к нему.
Впоследствии отношение Толстого к Чехову и Мопассану резко изменится. См. статьи <Послесловие к рассказу Чехова «Душечка», Предисловие к сочинениям Гюи де Мопассана >в т. 15 наст. изд.
последним ударом (фр.).
Толстой работал над статьей «Религия и нравственность» (т. 39).
Празднества в Тулоне в связи с заключением франко-русского военного союза (см. письмо 218 и примеч. 1 к нему).
С. Э. Дмитриевой-Мамоновой.
Н. Л. Оболенскому.
Толстой поздравлял Григоровича с 50-летием его литературной деятельности.
«Антон Горемыка» впервые опубл. С, 1847, № 11, когда Толстому было 19 лет.
Настоящее письмо было оглашено 31 октября на чествовании писателя в Обществе поощрения художеств.
Никифоров в письме от 29 октября (ГМТ) сообщал, что отправил Толстому свои переводы рассказов Мопассана для просмотра и исправления и что начал переводить «Монт-Ориоль». «Не знаю, насколько вы это одобрите?» — спрашивал он Толстого (см. т. 66, с. 418).
Никифоров, вспоминая разговор с Толстым в сентябре 1893 г. в Ясной Поляне, писал: «Меня очень задело одно ваше замечание: что писателя нужно судить по его писанию, а не по его нравственной личности, не по его жизни… Я не знаю, не противоречит ли это вашему взгляду?» (там же).
Эти слова Пушкина дошли до нас в передаче Гоголя. В статье «О том, что такое слово» (1844) Гоголь писал: «Пушкин, когда прочитал следующие стихи из оды Державина к Храповицкому:
За слова меня пусть гложет,
За дела сатирик чтит,—
сказал так: «Державин не совсем прав: слова поэта суть уже его дела».
Толстой отвечает на письмо от 29 октября (ПС, № 265), в котором Страхов приводит выдержку из книги Куно Фишера «Артур Шопенгауэр» (изд. Гейдельберг, 1893) об отношении Толстого к философии Шопенгауэра. Он процитировал также абзац, где Фишер, говоря о тщеславии Шопенгауэра, проявившемся и перед смертью, цитирует слова Платона: «Честолюбие… это последнее платье, которое снимают» (с. 452).
Письмо от 31 октября (ПСт, № 49), где Стасов описал момент чтения поздравительного письма Толстого (см. письмо 220). По его словам, «стены тряслись от рукоплесканий» (с. 111).
Письмо неизвестно.
М. И. Чайковский. Болезнь П. И. Чайковского. Письмо в редакцию (НВ, 1893, № 6350, 1 ноября).
В начале августа Толстой получил письмо от Г. фон Гижицкого, основателя «Этического общества для содействия социально-этическим реформам» и издателя журнала «Ethische Kultur» с предложением ответить на вопросы: «1) Что вы понимаете под религией? 2) Верите ли вы в возможность независимой от религии морали?» (см. т. 66, с. 401). Ответом на эти вопросы явилась статья «Религия и нравственность» (т. 39). Гижицкому Толстой послал также и письмо от 5 октября (т. 66, № 541).
Страхов заканчивал статью «О задачах истории философии» («Вопросы философии и психологии», 1894, № 1).
Речь идет о книге Лао-Цзы «Тао-те-Кинг, или Писание о нравственности» в переводе Чалмерса.
Письмо от 26 октября. В отрывках опубликовано в кн.: В. В. Стасов. Николай Николаевич Ге…, с. 374–375.
Ге начал работать над картиной «Голгофа».
То есть на картине «Суд Синедриона. Повинен смерти».
Имеется два варианта этой композиции: «Голгофа» и «Распятие».
В «Илиаде» Гомера нет такой сцены. Вероятно, Толстой помнил стихотворение А. Майкова «Сидели старцы Илиона», в котором имеется подобный эпизод.
Речь идет о картине «Совесть» («Иуда», «Предатель»), которая была выставлена на выставке художников-передвижников 1892 г.
Еще в 1886 г. Ге задумал написать ряд картин карандашом и маслом на евангельские сюжеты. Этот замысел остался нереализованным.
Сказал (лат.).
Д. А. Хилков не состоял в церковном браке со своей женой Ц. В. Винер, и их малолетние дети не были крещены. Его мать, Ю. П. Хилкова, добилась у Александра III через Победоносцева «повеления» передать ей для усыновления детей ее сына.
Рассказ «Загон» («Книжки Недели», 1893, № 11).
См. пред. письмо и примеч. 9 к нему.
Статья М. О. Меньшикова «Работа совести (По поводу статьи «Неделание» гр. Л. Н. Толстого)» («Книжки Недели», 1893, № 11). В ней была очень высоко оценена эта статья, но при этом Толстой рассматривался только как проповедник моральных истин, чуждый социальных проблем времени.
«Христианство и патриотизм».
Письмо неизвестно.
М. А. Шмидт, жившей в деревне Овсянниково.
Речь идет о докторе В. Н. Горбачеве, который сопровождал Л. Л. Толстого в его заграничной поездке.
Гриневка — имение И. Л. Толстого.
Письмо неизвестно. Толстой 24 января записал в Дневнике: «Письмо от Левы. Он сердится на меня за то, что я допускаю эту безобразную жизнь, портящую подрастающих детей. Я чувствую, что я виноват».
IX съезд естествоиспытателей происходил в Москве с 3 по 11 января 1894 г. Толстой присутствовал на последнем заседании 11 января под председательством К. А. Тимирязева.
В вагоне Толстой познакомился с В. Я. Данилевским, физиологом-материалистом. Толстой читал его речь «Чувство и жизнь», произнесенную им на съезде 7 января (напечатана на гектографе).
С. Н. Толстая, жена Ильи Львовича.
См. письмо 178 и примеч. 1 к нему.
Конфликт между иностранными издателями возник из-за права перевода и первого издания трактата «Царство божие внутри вас».
Теодор — известный великосветский парикмахер.
Толстой просматривал «Записки» Д. А. Хилкова и другие документы, письма, прошения, относящиеся к борьбе за возвращение Хилкову и его жене детей. См. письмо 223 и примеч. 9 к нему. Эти материалы были отобраны М. Л. Толстой для Черткова, намеревавшегося подготовить к изданию отдельный документальный сборник. Под названием «Похищение детей Хилковых. Материалы, собранные Чертковым» вышел в Англии в 1901 г.
Толстой во время посещения XXII выставки художников-передвижников высказал Н. А. Касаткину свое отрицательное мнение о его картинах «Клевета», «Неизбежный путь» и в особенности «Трамвай пришел» («Народная конка»).
В телеграмме от 25 февраля (ГМТ) из Парижа, куда Т. Л. Толстая выехала по вызову брата Льва, сообщалось, что из-за курса лечения, на «неопределенное время».
Письмо от 20 февраля (ГМТ), с известием о намерении вскоре вернуться в Москву.
Бирюков, Горбунов-Посадов и Попов.
«Христианство и патриотизм».
Письма от 3, 4, 5 и 7 марта с сообщением об улучшении состояния здоровья Л. Л. Толстого (ГМТ).
В письме от 7 марта Л. Л. Толстой писал: «Прочел интересную немецкую брошюру запрещенную: «Благовестив о царстве разума», рационалистическое толкование и изложение Евангелия» (ГМТ).
С управляющим Ясной Поляной И. А. Бергером.
То есть поступать, как поступал Франциск Ассизский — итальянский монах, основатель ордена францисканцев.
Речь идет о сестрах С. Н. Толстой — Александре и Наталии.
канун вечера (фр.).
Иванов.
несогласных (от фр. dissentiment — расхождение во взглядах).
В. С. Шрам был управляющим имениями матери Черткова в Воронежской губернии.
Брат Бирюкова, С. И. Бирюков, был в то время предводителем дворянства в Нижегородской губернии.
Речь идет о товарище М. Л. Толстого по гимназии Д. Д. Дьякове.
И. И. Янжул, пришедший 19 февраля читать лекцию в Московский университет, был освистан студентами, принявшими решение отмечать в этот день годовщину отмены крепостного права.
визит соболезнования (фр.).
Книга профессора философии и теории искусств Уильяма Найта «Философия прекрасного» (т. 1–2. Лондон, 1893–1895).
Толстой читал книги французского социолога и философа Жана-Мари Гюйо «Искусство с точки зрения социологии» (1889) и «Проблемы современной эстетики» (1884). Эти книги нужны были ему в связи с началом работы над трактатом «Что такое искусство?» (см. т. 15 наст. изд.).
Неясно, что этим словом обозначали в семье Толстых.
Феликс Шредер — французский журналист, автор работы «Le Tolstoïsm» («Толстовство»), и писатель-прозаик Эдуард Род, с которыми молодые Толстые встречались за границей.
Толстой у А. А. Берса слушал Моцарта и квартет Чайковского.
«Дай руку мне, красотка» — дуэт из оперы Моцарта «Дон-Жуан».
Толстой имеет в виду рецензию (Р вед., 1894, № 61, 3 марта) на повесть Л. Л. Толстого «Совершеннолетие» (СВ, 1894, № 2).
См. след. письмо и примеч. 2 к нему.
Письмо Ге от 8 марта неизвестно. Частично цитируется в книге В. В. Стасова «Николай Николаевич Ге…», с. 382–383. В своем письме Ге сообщал Толстому, что его картина «Распятие» по распоряжению правительства снята с выставки.
Картина была снята, потому что, по одной версии, Александр III, а по другой — президент Академии художеств великий князь Владимир Александрович сказал, посмотрев ее: «Это бойня».
Перед отъездом на выставку в Петербург Ге поместил картину «Распятие» в одной частной мастерской в Москве, где ее посмотрели многие любители живописи. Толстой, получив от Ге приглашение, посетил ее 12 февраля.
разговор с глазу на глаз (фр.).
овечка божия (фр.).
Это письмо вызвано увлечением Т. Л. Толстой одним из последователей Толстого, педагогом и переводчиком Е. И. Поповым, к которому Толстой относился с симпатией, но роман дочери с ним не вызывал в нем сочувствия (см. Дн., запись 23 марта).
на протяжении долгого времени (фр.).
Попов был женат на Е. А. Зотовой, с которой он разошелся в 1887 г.
См. след. письмо и примеч. 2 к нему.
См. пред. письмо и примеч. 3 к нему.
Толстой, познакомившись с дневником Попова, написал ему 4–5? апреля: «…прочтя их, я больше понял вас, а поняв, вернее судил о вас» (т. 67, с. 96). Этот дневник подтвердил опасения Толстого, что со стороны Попова не было серьезных чувств и намерений.
это некрасиво (англ.).
Толстой имеет в виду опрощение Попова.
Т. А. Ергольская.
Письмо С. А. Толстой к Черткову от 7 мая неизвестно, но судя по ответному письму Черткова, она упрекала его в том, что он обременяет Толстого утомительными поручениями, связанными с предстоящим приездом Чертковых на лето в д. Деменку вблизи Ясной Поляны (см. т. 87, с. 278).
К. И. Тёрнер прислал письмо от 9 мая (ГМТ), в котором ставил Толстого в известность о своем отказе перевести его статью «Христианство и патриотизм» на английский язык. Рукопись была им возвращена.
Толстой, вероятно, имеет в виду свое письмо от 10 июля 1893 г. (см. письмо 215).
Толстой отвечает на письмо Лескова от 8 апреля 1894 г., в котором тот писал: «…я хочу оставаться выметальщиком сора… То небольшое дарование, которое дано мне для его возделывания, не может произвести великих произведений… Если я нe стану делать того, в чем привык обращаться, то я иного лучше не сделаю… Я очень дорожу вашим советом: не откажите сказать мне: хорошо или нет я рассуждаю и поступаю?» (Переписка, т. 2, с. 300–301).
Письмо от 12 мая (ГМТ), в котором Дунаев высказывал свое возмущение «фарисеями и первосвященниками», принявшими участие в освящении и торжественном молебне по случаю открытия конторы государственного банка в Москве.
Выписка не сохранилась.
Толстой имеет в виду широко распространенные различные солдатские и офицерские памятки, составленные в ура-патриотическом и монархическом духе.
То есть до отъезда Дунаева на открытие ярмарки в Нижнем Новгороде 15 июля.
В своем письме от 9 июня, написанном уже после смерти Ге, Стасов высоко оценивал творчество Ге последних лет его жизни, находил, что он был на пути и великим творческим достижениям. «Распятие», — по мнению Стасова, — решительно высшее и значительнейшее «Распятие» из всех, какие только до сих пор появлялись в нашей старой Европе. Такого впечатления ужаса, смерти, такой трагедии в самом воздухе, везде вокруг, никто из живописцев… отроду еще не видал…» (ПСт, с. 125).
Стасов писал: «Почти постоянно вы опираетесь на мысли о Христе, о боге. На что это? На что нам и тот и другой, когда так легко и разумно — вовсе обойтись без них… Я желаю и чувствую себя способным быть самостоятельным и идти к добру и правде без «высших» фантастических, выдуманных существ» (там же, с. 126).
как бы притягиваются (лат.). Толстой цитирует закон земного притяжения Ньютона.
Стасов, задумавший написать монографию о Ге, просил предоставить ему письма художника к Толстому и его дочерям. Эти материалы были использованы им в книге «Николай Николаевич Ге…». Первоначально опубл. СВ, 1895, № 1–3.
Т. Л. Толстой много позднее был написан мемуарный очерк «Николай Николаевич Ге». «Переписывала на машинке статью Тани для H. H. Ге», — записала С. А. Толстая 18 апреля 1913 г. (ДСТ, т. 2, с. 390). Очерк опубл.: Т. Л. Сухотина-Толстая. Друзья и гости Ясной Поляны. М., 1923.
Картина Ге «Что есть истина?» была приобретена П. М. Третьяковым для галереи по совету Толстого.
Речь идет о принадлежащих к религиозной секте молокан (см. примеч. 1 к письму 329) крестьянах Е. М. Ещенко (не из Самары, а из Воронежа) и М. П. Тарабарине.
Письмо от 29 июня. Третьяков писал о том, что последняя картина Ге «Что есть истина?» не имеет у посетителей галереи успеха. О картине «Распятие» он заметил, что в ней «много интересного (ужасно талантливо), но это… не художественное произведение» (ЛН, т. 37–38, с. 262).
Письмо от 12 июля, в котором Третьяков писал: «…в «Что есть истина?» Христа совсем не вижу. Более всех для меня понятен «Христос в пустыне» Крамского» (там же, с. 263).
См. письмо 149.
Имеются в виду картины: H. H. Ге «В Гефсиманском саду» и И. Н. Крамского «Христос в пустыне».
Статья M. M. Антокольского «Правда и ложь в искусстве (Письмо из Парижа)» (СВ, 1894, № 7), в которой критиковались модернистские течения в современной живописи. Толстой имеет в виду слова Антокольского: «…некоторые из композиций Тиссо сильно напоминают мне Иванова».
Генкель в письме от 10 августа н. ст. (ГМТ) информировал Толстого о борьбе за право публикаций переводов сочинений Толстого между различными иностранными издателями. См. письмо 226 и след.
Генкель прислал оттиск статьи Толстого «Предисловие к сочинениям Г. де Мопассана» из журнала «Zukunft» (1894, № 97).
«Христианство и патриотизм» в переводе Генкеля вышло в Берлине в 1894 г.
Это заявление Толстого было переведено Генкелем и разослано в редакции 25 немецких газет. Кроме того, сам Толстой отправил его во Францию и Англию. Заявление было опубликовано рядом газет этих стран.
Лесков в письме от 1 августа (Переписка, т. 2. № 502) писал, что дошедший до него «слух» о том, что Толстой работает над «сочинением «Христианское учение» («Катехизис») «исполнил» его «чрезмерной радостью» (с. 304). Статья была закончена в ноябре 1896 г. Вышла — Лондон, 1898.
Картины Ге «Суд Синедриона, или Повинен смерти» и «Распятие» летом 1894 г. были привезены в Ясную Поляну, а затем в Москву в галерею П. М. Третьякова.
Лесков и Толстой не написали воспоминаний о Ге.
В письме от 18 августа (ГМТ), написанном после возвращения из Ясной Поляны, Страхов писал: «Много раз мне казалось, что я играю роль какого-то молчаливого свидетеля, а не участника той жизни, которая ключом бьет в вас и около вас».
В письме от 23 августа (ГМТ) М. Л. Толстая писала о своей готовности на жертвы ради больного брата.
Т. Л. Толстая ездила в полученную ею при разделе деревню Овсянниково для заключения с крестьянами договора на аренду пахотной и покосной земли. Толстой был недоволен тем, что она согласилась взимать с крестьян плату. После совместного обсуждения этого вопроса они 5 сентября заехали в Овсянниково, где был заключен новый договор, по которому, по системе Генри Джорджа, деньги поступали не помещику, а на общественные нужды крестьян. (См. «О том, как мы с отцом решали земельный вопрос» в кн.: Воспоминания).
Анненковой. Письмо неизвестно.
«Катехизис». По окончании статья получила название «Христианское учение». См. письмо 240 и примеч. 1 к нему.
По Генри Джорджу. См. письмо 242 и примеч. 2 к нему.
Стасов в письме от 26 августа (ПСт, № 65) сетовал на переданное ему H. H. Ге-сыном условие — немедленно вернуть назад переписку Толстых с Ге.
Стасов назвал книгу «Христианство и патриотизм» «великой» и весьма восторженно о ней отзывался (там же, с. 142).
Была получена книга М. Манасеиной «L’anarchie passive et le comte Leon Tolstoi» («Пассивный анархизм и граф Лев Толстой») (Париж,1894), в которой взгляды Толстого подверглись критике.
Толстой предложил П. М. Третьякову устроить при его картинной галерее музей Ге. Третьяков согласился выставить картины Ге в галерее наряду с произведениями других художников. Он предполагал спустя пять лет выстроить специальное помещение для картин Ге. Смерть его помешала осуществлению этого плана.
Рассказ «Колонтаевцы». Письмо неизвестно.
Речь идет о рассказе Тищенко «Уа-уа». Толстой отослал его в «Северный вестник» и беседовал о нем с Л. Я. Гуревич, вероятно,18 августа, в ее приезд в Ясную Поляну.
Дневник Толстого за 1884 год (см. т. 21 наст. изд.) вместе с другими рукописями хранился у Черткова. С Дневника по указанию Черткова переписчиками были изготовлены копии. Летом 1894 г., тяжело заболев, Чертков копии Дневника и других материалов отдал на хранение М. Л. Толстой, которая и должна была ему их вернуть назад.
21 октября Толстым была сделана следующая запись в Дневнике: «Дня три тому назад перечитывал свои дневники 84 года, и противно было на себя за свою недоброту и жестокость отзывов о Соне и Сереже».
В ответном письме от 24 октября Чертков просил прощения за совершенную им оплошность, из-за которой он, «упустив… из виду, что по его содержанию его не следовало решительно никому показывать» (т. 87, с. 296–297), позволил постороннему человеку снять с Дневника копию.
Речь идет о работе над «Катехизисом» («Христианское учение»).
Рассказ «Колонтаевцы» См. письмо 245. Впоследствии Тищенко назвал его «По воле бога»; в печати не появлялся.
Толстой 2 сентября 1894 г. писал к Э. Кросби (т. 67, № 211), что в присланном ему издателем Д. Тревором журнале «Labour prophet» («Пророк труда») он «нашел много интересных статей».
Эта книга по предложению Толстого была переведена С. Д. Николаевым на русский язык и вышла в свет под названием «Запутавшийся философ. Разбор мнений Герберта Спенсера по земельному вопросу в связи с его синтетической философией» (СПб., 1902).
Николай II, взошедший после смерти Александра III в октябре1894 г. на престол.
Н. О. Глинка вместе с делегацией студентов Московского университета 11 декабря посетили Толстого и сообщили ему о репрессиях (50 студентов были исключены из университета и высланы из Москвы) за их протест против лекции В. О. Ключевского, восхвалявшего личность и деятельность Александра III.
Участие Кони в этом деле неизвестно. Толстой одновременно дал Глинке также письмо к Страхову (текст его неизвестен). Страхов в письме от 17 декабря (ГМТ) информировал Толстого, что он ознакомил с этим делом великого князя Константина Константиновича, министра просвещения И. Д. Делянова. Делянов, пытаясь снять с себя ответственность за репрессии, заявил ему, по словам Страхова, что аресты и высылка студентов производятся полицией, о чем он, министр, якобы до сих пор официально еще не извещен.
У А. В. и А. М. Олсуфьевых Толстой пробыл с 1 по 18 января. См. след. письмо.
Рассказ «Хозяин и работник». См. письмо 253 и примеч. 1 к нему.
Страхов, прочтя рукопись, отозвался восторженным письмом от 25 января: «Боже мой, как хорошо, бесценный Лев Николаевич! В первый раз я читал торопясь, отрываясь на несколько часов, и все-таки у меня осталась в памяти всякая черта… Целая драма, простейшая, яснейшая и потрясающая» (сб. Гос. толстовского музея. М., 1937, с. 187)
Известны письма от 17 и конца декабря 1894 г. (ГМТ).
Толстой с семьей Олсуфьевых был связан близкими дружескими отношениями и не раз, тяготясь условиями суетной московской жизни, уезжал в их имение Никольское-Обольяново, где отдыхал и работал. В январе 1895 г. там был завершен начатый в сентябре рассказ «Хозяин и работник».
Николай II в речи 17 января, произнесенной перед представителями от земства и дворянства, предостерег их от «бессмысленных мечтаний об участии в делах внутреннего управления» и заявил, что будет «охранять начала самодержавия». Толстой, возмущенный этой «дерзкой» речью, задумал обличающую статью, названную «Бессмысленные мечтания». Статья осталась незаконченной (т. 17 наст. изд.).
Страхов прислал свою книгу «Философские очерки» (СПб., 1895). «Очень прошу вас прочесть предисловие. Да, пожалуй, еще «Главную черту мышления», — просил он Толстого в письме от 25 января (ГМТ). См. след. письмо и примеч. 2 к нему.
Корректуры рассказа «Хозяин и работник». См. письма 250 и 253.
Письмо неизвестно.
Страхов ответил 29 января: «Опять я с жадностью принялся читать и не оторвался, пока не кончил. Изобразительность ваша несравненна… «Ослабела ли ваша способность?» — Не ослабела, а в каждой строчке показывает полное мастерство. Странная мысль вам пришла в голову! Верность и чистота каждой черты изумительная» (Летопись, т. 2, с. 105)
А. А. Зиновьев, брат тульского губернатора Н. Л. Зиновьева, чья жестокая карательная акция против крестьян изобличена в XII главе трактата «Царство божие внутри вас».
По просьбе Толстого Страхов взял на себя труд чтения отработанных им корректур «Хозяина и работника».
См. пред. письмо и примеч. 1 к нему. В «Предисловии» к сборнику Страхов кратко характеризует наиболее значительные, с его точки зрения, собственные работы, анализирует природу «философского мышления» на примерах творчества Толстого, Фейербаха, Шопенгауэра.
Статья «Клод Бернар и методы опытов», посвящена переведенной Страховым книге К. Бернара «Введение по изучению опытной медицины» (СПб., 1861).
Статья «Фейербах».
Статья «Значение гегелевской философии в настоящее время» (1860).
Тяжелое душевное состояние С. А. Толстой было вызвано рядом обстоятельств — длительной болезнью сына Льва, заболеванием Ванечки и обидой на то, что Толстой не разрешил ей включить рассказ «Хозяин и работник» в XIV том выпускаемого ею Собр. соч.
Кроме журнала «Северный вестник» (№ 3) рассказ одновременно вышел в «Посреднике» и XIV томе Собр. соч. Л. Н. Толстого.
Письмо от 12 февраля (ГМТ).
Ванечка Толстой скончался 23 февраля от скарлатины. В письме от 2 марта Страхов выразил свое сочувствие постигшему Толстых горю.
Смерть Н. Н. Толстого 20 сентября 1860 г. от туберкулеза. См. т. 18 наст. изд., письма 131–133.
М. Л. Толстая уехала в имение И. Л. Толстого — Гриневку, чтобы помочь выхаживать его больных детей.
Смерть младшего сына Вани.
М. Л. Толстая писала А. Н. Дунаеву: «Мама страшна своим горем… Папа один может помогать ей… Но сам он ужасно страдает и плачет все время» (ГМТ).
Л. Л. Толстой с февраля находился в санатории для нервнобольных доктора М. П. Ограновича вблизи Звенигорода.
Толстой получил от английского пастора, писателя, переводчика и издателя его сочинений Д. Кенворти письмо от 12/24 марта и перевод статьи «Соединение и перевод четырех Евангелий» и брошюру «Slawery: ancient and modern» («Рабство древнее и новое») (Лондон, 1895).
Мысль о создании интернационального издательства возникла у Толстого в связи с обращением к нему многих незнакомых лиц с вопросом «на что полезнее отдать деньги?». Проект организации издательства «Возрождение» не был осуществлен.
Приписка к письму С. А. Толстой от 29 марта (ПТ с. 374–375). Оба письма С. А. и Л. Н. Толстых — ответ на послание А. А. Толстой от 20 марта с выражением сочувствия постигшему горю — смерти младшего сына Ванечки (ГМТ).
В. А. Амфитеатров, настоятель Архангельского собора в Кремле. Т. Л. Толстая-Сухотина вспоминала: «Отчаяние матери было так глубоко, что она едва не лишилась рассудка. Вначале она пережила период религиозной экзальтации и много времени проводила в молитве дома и в церкви… Отец ходил за ней в церковь, ожидал ее у входа и приводил домой. Ему, давно уже отошедшему от церкви, такое душевное состояние жены было чуждо» (Воспоминания, с. 403).
Авторы этого письма (от 22 апреля) — сельские учителя — высказали в нем свое возмущение телесным наказанием «людей крестьянского сословия», свидетелем которого стал Шимановский, и просили Толстого выступить в печати с протестом (ГМТ). В декабре Толстой написал статью «Стыдно» (см. т. 17 наст. изд.).
Страхов приехал в Ясную Поляну 5 июля и пробыл там до 8 августа.
М. К. Рачинская. 10 июля 1895 г. она стала женой С. Л. Толстого.
злопамятство (фр.).
Письмо неизвестно.
Письмо от 6 июня (ГМТ).
Письмо от 15 июля, адресованное Т. Л. и М. Л. Толстым (ГМТ).
Статья Бондарева. Не была напечатана, текст ее неизвестен.
Сочинение Бондарева «Трудолюбие и тунеядство, или Торжество земледельца» вышло в французском переводе (Париж, 1890).
Сарракан прислал сборник своих рассказов «L’adoration» («Поклонение») с сопроводительным письмом от 6 августа н. ст. (ГМТ), в котором писал: «Один из них, «Чудо сестры Симплиции», казалось мне, соприкасается с кругом ваших постоянных интересов — с миром общественной нравственности» (см. т. 68, с. 148).
М. О. Меньшиков посвятил рассказу «Хозяин и работник» статью «Сбились с дороги» («Книжки Недели», 1895, № 5), в которой возвеличил образ Никиты за присущую его природе незлобивость, безропотность, «нереволюционность». Толстой ответил ему двумя полемическими письмами (т. 68, № 145, 156), где доказывал, что уровень сознания личности с ее «непосредственной, неразумной добротой» ниже тех, кто «сознательно стремится к следованию указаниям разума» (т. 68, с. 162). Никифоров возражал Меньшикову в статье «Где же дорога?» («Книжки Недели», 1896, № 3).
Имеется в виду роман Хамфри Уорд «The story of Bessie Costrell» («История Бесси Кострелл») (Лондон, 1895). На русский язык не переводился.
Стасова в письме от 18 августа сообщала, что задумала основать «Женское общество» с более широкой программой, чем открытое 25 мая «Женское взаимно-благотворительное общество», устав которого она приложила, и хотела бы знать мнение Толстого о нем и о ее планах (ГМТ).
Духоборы — одна из религиозных сект, не признававшая церковных обрядов, проповедовавшая неповиновение правительству, отказ от военной службы. В ночь с 28 на 29 июня духоборы, проживавшие на Кавказе, организовали массовый сбор имевшегося у них оружия для его уничтожения. Однако местными властями это было сочтено за подготовку к вооруженному восстанию, и вызванные казаки учинили над ними жестокую расправу.
Статья П. И. Бирюкова «Гонения на христиан в России в 1895 году», содержавшая большой фактический материал о положении духоборов и действиях полицейских властей в отношении их, была просмотрена и отредактирована Толстым. В английском переводе Кенворти и Рапопорта вместе с письмом Толстого и его послесловием опубл. «Times», 1895, № 34 715, 23 октября н. ст.
День 33-й годовщины со дня свадьбы Л. Н. и С. А. Толстых.
Толстой здесь называет имена крестьян Афанасия Агеева, Данилы Козлова, Игнатия Макарова, которые в 60-е годы были учениками организованной им школы.
Н. Л. Оболенский.
Речь идет о С. Л. Толстом и его жене М. К. Толстой. В ноябре 1896 г. они развелись.
Трегубов, подготовивший экземпляр рукописи статьи Бирюкова (см. письмо 205 и примеч. 2 к нему).
А. И. Аполлов — священник, под влиянием сочинений Толстого в 1892 г. отказавшийся от сана, за что был выслан. По возвращении сотрудничал в «Посреднике», в 1893 г. умер от туберкулеза. И. И. Горбунов-Посадов биографии Аполлова не написал.
Толстой имеет в виду заметку «Смысл войны. Из нравственной философии Влад. С. Соловьева» (СВ, 1895, № 9), направленную против Соловьева, выступившего со статьей «Смысл войны. Из нравственной философии» («Ежемесячные литературные приложения к «Ниве», 1895, № 7). Волынский осудил Соловьева за его оправдание войн, в которых он находил «историческую пользу» и апологию государства.
М. Л. Толстая в письме от 24 сентября (ГМТ) описала встречу со Страховым, который проездом из Крыма, где лечился после операции, в Петербург навестил ее.
В этом письме Е. И. Попов просил Страхова высказаться о его книге «Жизнь и смерть Евдокима Никитыча Дрожжина. 1866–1894» (Берлин, 1895).
Толстой работал над романом «Воскресение».
Толстой регулярно читал журнал «Вопросы философии и психологии». Здесь он отзывается о IV книге журнала.
Фамилия американца не установлена. Толстой 6 октября записал в Дневник: «Был американец, разбогатевший рабочий — финляндец родом, социалист, коммунист. Очень невзрачный, но много рассказал интересного».
Карцев — владелец фруктового магазина в Москве на Смоленском бульваре. Здесь: в смысле жизни вне городской суеты.
Письма неизвестны.
М. Л. Толстая писала Черткову 19 октября об отце: «Он очень мучается дурным поведением Андрюши, не спит ночей, все думает о нем и подрастающем Мише и прямо, видимо страдает» (см. т. 87, с. 341).
Толстой читал «Царство божие…» в итальянском переводе Софии Бер (Рим, 1893).
Кто захочет, тот найдет путь (англ.).
M. Л. Толстому было тогда 16 лет.
Темные — термин С. А. Толстой; так называла она единомышленников Толстого, не принадлежащих к их общественному кругу.
Письмо не было отправлено адресату, так как Толстой нашел, что оно «слишком рассуждающее». Взамен было послано другое от 27–30 октября (т. 68, № 211).
Письмо от 8 октября (ГМТ).
Премьера оперы «Орестея» состоялась 17 октября.
Смерть семилетнего Ванечки.
См. письма 271 и 272.
Толстой с мая весьма интенсивно работал над романом «Воскресение».
Выдумка (фр.).
См. письмо 265 и примеч. 2 к нему.
Письмо к С. А. Толстой от 16 октября (т. 84, № 638)
Письмо от 19 октября (ГМТ). Гуревич, имея в виду «Воскресение», писала: «Сделайте так, чтобы мы могли напечатать вашу вещь хоть одновременно с другими» (см. т. 68, с. 251).
«Воскресение» не издавалось «Посредником»
Толстой в октябре, читая «Царство божие…» по-итальянски, нашел в нем «ужасно много длиннот» (т. 87, № 405). В. И. Икскуль эту работу не выполнила.
Письмо неизвестно.
С. А. Толстая в письме от 12 октября (ПСТ, № 319) просила «выкинуть из дневников… все злобное» о ней. Выполняя ее просьбу, Толстой перечел свои дневники за 1888–1895 годы. См. Дн., записи 13 октября и 5 ноября. Как установлено, он вымарал 45 мест. См. статью в т. 22 наст. изд.
С. А. Толстая в письме от 31 октября (ПСТ, № 325) известила Толстого, что пять актеров Малого театра ждут его разрешения приехать к нему в Ясную Поляну, чтобы услышать «Власть тьмы» в его чтении. Эту пьесу театр готовил к постановке. Посланная Толстым телеграмма по ошибке телеграфиста не была им доставлена. «Папа это невозможно и тяжело, — писала 3 ноября Т. Л. Толстая матери. — Он говорит, что он и забыл «Власть тьмы», и с трудом в своей памяти восстановил действующие лица и связь их между собой» (Летопись, т. 2, с. 194). В Ясную Поляну приезжали режиссер С. А. Черневский и художник-декоратор К. Ф. Вальц.
См. письмо 274 и примеч. 2 к нему.
Речь идет о «Северном вестнике» (№ 11). Толстой неодобрительно отозвался о романе Ф. Сологуба «Тяжелые сны» (гл. XI–XIII), о рассказе Кота-Мурлыки (псевд. писателя Н. П. Вагнера) «Сон художника Папильона» и одобрил рассказ С. Т. Семенова «В день итогов».
Толстым была получена рукопись рассказа «Суд». В печати не появлялся.
Письмо такого содержания неизвестно.
Письмо от 19 октября (ГМТ) с вопросами, касающимися воспитания детей.
Рассказ С. А. Стахович «Сиротка» в «Северном вестнике» не публиковался. Издан — «Посредник», 1899, с рисунком И. Е. Репина.
А. Волынский прислал Толстому свою книгу «Русские критики» (СПб., 1895). Кому Толстой давал ее читать, не установлено.
Страхов прислал Толстому новое дополненное издание книги «Борьба с Западом в нашей литературе» (СПб., 1896)
Письмо от 25 декабря (ГМТ).
В письме от 25 декабря Страхов писал: «Скажите мне, — спрашивал меня до сих пор бурлящий и брызжущий Стасов, — правда ли, что наш Лев стал теперь добродушным и ласковым старичком? Не хочу верить, это было бы так грустно!» (см. т. 69, с. 28–29).
Это письмо не было передано Страхову. 24 января он скончался.
Пьесы Шекспира Толстой смотрел в январе 1896 г. в театре «Эрмитаж» с участием гастролировавшего в Москве итальянского актера Эрнесто Росси.
Письмо от 15 октября 1894 г. (ГМТ), в котором Лебединский описывал историю своего ареста, суда и заточение в Курске. К письму была приложена вырезка из «Биржевых ведомостей» со статьей об его деле.
Письмо от 28 декабря 1895 г. (ГМТ), явившееся откликом на статью Толстого «Стыдно». «Я глубоко убежден, — писал Лебединский, — что ваша статья произведет огромный переворот в умах людей…»
«Стыдно». Статья Толстого — опубл. Б. вед., 1895, № 355, 28 декабря с цензурными купюрами (см. т. 17 наст. изд.).
Письмо от 13 февраля из Швеции (ГМТ), адресованное С. А. Толстой, с сообщением о предстоящей женитьбе на шведке Доре Вестерлунд.
предпочтения (от фр. prédilection).
Браки совершаются на небесах (фр.).
братьях и сестрах (нем.).
Письмо Холевинской к Т. Л. Толстой неизвестно.
Холевинская, земский врач в Крапивенском уезде Тульской губернии, была в начале марта арестована за распространение запрещенных сочинений Толстого.
См. письмо 289.
Толстой отвечает на письмо от 3 марта (ГМТ) известного музыканта, организатора оркестра народной музыки и песни Андреева. Он описывал свою работу по организации оркестра балалаечников из солдат, высказывал надежду на то, что солдаты по возвращении в деревни станут пропагандистами русской народной музыки. В письме Андреев спрашивал мнения Толстого о своей деятельности.
Семенов прислал Толстому свою пьесу «Раздор», а в письме от 6 марта (Переписка, т. 2, № 537) высказал желание «получить… отзыв строгий и беспристрастный» (с. 353). Вышла — «Посредник», 1897.
Семенов в своем письме хотел узнать время отъезда Л. Ф. Анненковой из Петербурга.
См. письмо 282.
Письмо от 8 апреля н. ст. (ГМТ) из Швеции о невесте.
сохранять свободу действий (фр.).
Работая над статьей «Христианское учение», Толстой продолжал писать «Воскресение», начал драму «И свет во тьме светит», завершал публицистическое сочинение «Богу или маммоне?».
Письмо Стасова неизвестно; неизвестно также, о какой записке Стефановича идет речь.
верно или нет (фр.).
«Христианское учение».
Холевинская была освобождена из-под ареста в начале апреля и выслана в Астрахань. См. письмо 283 и примеч. 2 к нему.
Стасов был в Москве у Толстого 27 и 28 марта.
Толстой цитирует выражение Цицерона: «Где нерожденные пребывают» (лат.).
В письме от 1 апреля Стасов охарактеризовал посланную им фотографию Герцена как «чудесный портрет, где он сидит и слушает и думает» (ПСт., с. 170). Очевидно, что Толстым была получена фотография Герцена, сделанная С. Левицким в 1861 г. Сохранилось письмо Стасова к Д. В. Стасову от 15 апреля с рассказом о посещении Левицкого, от которого он получил «5 снимков с оригинала 1863 года», высланные им Толстому (ИРЛИ). Следовательно, Толстому были высланы две фотографии Герцена, одна 1861 г., а другая 1863 г. Их-то, видимо, и сравнивает Толстой. Местонахождение этих фотографий неизвестно.
Письмо В. С. Толстой неизвестно.
День коронации Николая II был назначен на 14 мая.
«Вчера были на «Зигфриде», — записала Татьяна Львовна 19 апреля. — Папа не досидел до второго акта и с бранью, которая продолжалась и нынче вечером с Сергеем Ивановичем (Танеевым. — С. Р.), убежал из театра» (Дневник, с. 371–372). Впечатления от этого спектакля отразились в трактате «Что такое искусство?» (см. т. 15 наст. изд.).
В Ясную Поляну семья Толстого переехала 29 апреля.
И. П. Новиков, рабочий фабрики Тепловых в Туле.
«Христианское учение».
Горемыкин, в то время министр внутренних дел, не ответил на письмо Толстого. Т. Л. Сухотина передает разговор с баронессой В. Икскуль, рассказавшей, что Горемыкин сообщил ей о получении письма от Толстого, а на ее вопрос «какого содержания?» сказал: «Вызов правительству» (Дневник, с. 376). Письмо с аналогичным содержанием Толстым было направлено министру юстиции Н. В. Муравьеву.
См. письмо 287 и примеч. 7 к нему.
Речь идет о книге А. Парана-Дюшатле «De la prostitution dans la ville de Paris, considerée sous les rapports de la hygiène publique, de la morale et de l’administration» («О проституции в Париже с точки зрения общественной гигиены, морали и администрации») (Париж, 1831).
И. П. Ронет, большой друг Стасова, привез Толстому письмо и посылку от него.
ваши друзья — мои друзья (фр.). Перефраз французской поговорки «Друзья наших друзей — наши друзья».
Письмо от 7 мая (ПСт., № 78). Стасов, исполняя просьбу Толстого, выслал ему 6 французских книг о проституции, содержащие «факты и даты также и об России» (там же, с. 166). Они были использованы в работе над «Воскресением».
«Христианское учение».
Баранов, корреспондент газеты «Казанский телеграф», прислал Толстому письмо и материалы Мултанского дела, в надежде на поддержку Толстого в предстоящем 28 мая судебном разбирательстве. Мултанское дело — дело по обвинению группы крестьян-удмуртов («вотяков») из села Старый Мултан в убийстве нищего Матюшина якобы с целью жертвоприношения языческим богам. В результате различных подтасовок в 1894 и 1895 гг. был вынесен обвинительный приговор, вызвавший протест демократических сил России, возмущенных клеветой на целую национальность и страданиями невинно осужденных людей. Благодаря этому протесту и деятельному участию В. Г. Короленко на третьем судебном разбирательстве 28 мая 1896 г. подсудимые были оправданы.
«Христианское учение».
«Шпионом» оказался тульский жандармский унтер-офицер П. Т. Кириллов. Вскоре Кириллов в дисциплинарном порядке был уволен со службы, о чем известил Толстого.
«Свет Азии» — стихотворное сочинение о жизни и учении Будды английского писателя Э. Арнольда. Вышло в переводе А. Анненковой (СПб., 1890).
Толстой отвечает на коллективное письмо от 2 мая 1896 г. (ГМТ) группы активных сотрудников Петербургского комитета грамотности. и деятелей в области народного просвещения А. М. Калмыковой, В. В. Девеля и известного библиографа и писателя Н. А. Рубакина, в котором они просили его высказать свое отношение к реакционной политике правительства, запретившего деятельность Комитетов грамотности.
Комитеты грамотности занимались разработкой теоретических проблем педагогики, а также организацией издания дешевых книг для народа, устройством народных библиотек.
И. Д. Делянов — министр народного просвещения с 1882 по 1897 г., автор циркуляров, ограничивавших прием в учебные заведения детей трудящихся, реакционного «университетского устава», запретившего систему студенческого самоуправления в университетах.
И. Н. Дурново — министр внутренних дел с 1889 по 1895 г., по требованию которого была запрещена деятельность Комитетов грамотности.
См. письмо 251 и примеч. 2 к нему.
Толстой имеет в виду писательницу М. К. Цебрикову, автора «Открытого письма Александру III» (1880 г.), за которое она была сослана в Вологодскую губернию.
В Иверской часовне у Воскресенских ворот в Москве находилась икона, считавшаяся «чудотворной».
Речь идет о статье «Бессмысленные мечтания».
Посетителями Толстого были редактор журнала «Кокумин-Но-Томо» («Друг народа») Токутоми Иитиро и сотрудник журнала Фукаи Эйго, приехавшие с рекомендательным письмом от Д. Кониси.
«Христианское учение» не переводилось Кониси.
Толстой передал для Кониси статьи «Как читать Евангелие и в чем его сущность?» и «Приближение конца», которую тот перевел (опубл. «Друг народа»).
Н. Л. Оболенский.
Н. Н. Страхов в одном из писем к Л. И. Веселитской, информируя ее о жизни членов семьи Толстого со слов Черткова, писал: «Обе дочери здоровы. У них бывают молодые гости, которых Лев Николаевич называет сиднями или седоками за то, что долго сидят» (В. Mикулич. Тени прошлого. СПб., 1914, с. 117). «Седун», вероятно, имеет такой же смысл.
Письмо начальнику Иркутского дисциплинарного батальона Г. Ф. Козьмину с просьбой «не накладывать новых и новых наказаний» на крестьян Петра Ольховика и Кирилла Середу за отказ от исполнения военной службы (т. 69, № 149).
«Христианское учение».
Статья Э. Карпентера «Современная наука». В ней и точные и общественные науки подвергались критике за их отвлеченность, рассудочность, игнорирование «в явлениях элементов человечности и индивидуальности».
В нескольких письмах Д. Занини из Барселоны предлагал Толстому прислать собранные ему в дар деньги, которые затем по просьбе писателя должны были быть определены для помощи духоборам. Однако деньги не были присланы.
Письмо от 11 ноября (ГМТ).
В письме к Т. Л. Толстой Софья Андреевна писала: «Статью Соловьева прочла, и очень она мне нравится — сверх ожидания» (ГМТ). Речь идет о статье В. Соловьева «Нравственная организация человечества» («Вопросы философии и психологии», 1896, т. 34 и 35), в которой он доказывал, что основой «истинного брака» является «плотское влечение», «деторождение», доказывал необходимость церкви как «высшего духовного авторитета» и государства, осуществляющего «всю полноту власти».
Кузминский в письме от 29 октября (ГМТ) сообщил Толстому о желании министра финансов С. Ю. Витте приехать в Ясную Поляну для того, чтобы переговорить с ним о введенной в 1895 г. винной монополии и о его проекте организации правительственных обществ трезвости.
Возмущение Толстого вызвала статья М. И. Драгомирова (НВ, 1896, № 7434, 6 ноября, полностью опубл. в журн. «Разведчик»), где доказывалась неизбежность войн, якобы вытекающих из «основного закона природы», которой «равно безразлично» как «разрушение», так «и созидание».
Любимов прислал Толстому свою книгу «История физики. Опыт изучения логики открытий в их истории» (СПб., 1892–1896).
Письмо от 26 ноября (ГМТ) полемического характера. Споря с Толстым, Любимов писал, что «бесконечное расширение знания, со всеми преобразующими его последствиями, есть истинная задача земного бытия… При таком значении науки она… должна обретаться в большем авантаже, чем в каком обретается в ваших философских соображениях». Любимов придерживался распространенного тогда мнения о Толстом как о «враге науки и искусства». Оспаривая это мнение, писатель в незаконченной статье «О науке и искусстве» утверждал: «Науки и искусства составляют одну из самых важных человеческих деятельностей» (т. 30, с. 241).
Толстой поручил Веселитской, гостившей в конце 1896 г. в Ясной Поляне, обратиться к редактору журнала «Вестник Европы» M. M. Стасюлевичу с просьбой опубликовать повесть Ф. Ф. Тищенко «Хлеб насущный». См. письмо 317 и примеч. 1 к нему.
В своих воспоминаниях Веселитская рассказывает, что однажды Толстой сказал ей: «Хотите, я дам вам тему? Вы ее почувствуете, и у вас выйдет хорошо. Вот что расскажите: Жили муж и жена. Между ними была так называемая любовь. Жили так себе, что называется: ссорились, но мирились, измены не было… Измены не было ни с той, ни с другой стороны. Было много детей. Жизнь быстро прошла. Состарились. Дети выросли. И вот жена едет проведать своих взрослых детей, объезжает их всех и видит, что один — жену обидел, другому вечно денег не хватает, третий женился на иностранке и привез ее сюда, где все ей чуждо и непонятно… И вот, объехав всех своих детей, она видит, что все они живут не так, как следует, и при этом и сами не удовлетворены. Но она не в силах поправить это, видит, что жизнь прожита бесплодно, и идет в монастырь. Напишите. Я бы и сам написал, да боюсь, не успею» (В. Микулич. Встречи с писателями. Л., 1929, с. 106). Веселитская этим сюжетом не воспользовалась. Толстой еще в 1890 г. начал писать на эту тему повесть и возвращался к ней и в 1897 г. Сохранившийся ее неоконченный текст под названием «Мать» см. в томе 12 наст. изд.
Речь идет о передаче царю «Краткой записки о необходимых средствах облегчения участи духоборов». См. письмо 307 и примеч. 5 к нему.
Толстой в августе 1896 г. начал писать повесть «Хаджи-Мурат», и для работы над ней ему понадобились исторические труды о Кавказе. Это письмо — приписка к списку книг, составленному Стасовым, который Толстой, сделав на нем пометы, вернул Стасову. Упомянуты «Воспоминания» В. А. Полторацкого (ИВ, 1893, 1895) и «Кавказские воспоминания» (РА, 1884 и 1885) А. Л. Зиссермана. Мемуары эти были использованы в работе над «Хаджи-Муратом», а Полторацкий, служивший с Толстым на Кавказе, стал одним из его персонажей.
Обер — гувернантка дочери Александры.
См. Дн., запись 12 января 1897 г.
Чертков и Бирюков занимались рассылкой высокопоставленным лицам составленного ими при участии И. М. Трегубова воззвания «Помогите!» об оказании помощи и облегчении участи преследуемых духоборов. Послано оно было также и Николаю II. См. письмо 307 и примеч. 5 к нему.
Толстой работал над трактатом «Что такое искусство?»
Письмо Т. Л. Толстой неизвестно.
Речь идет о поездке С. А. Толстой в Петербург на репетицию концерта с участием С. И. Танеева.
Танеев. О своем сложном отношении к композитору Танееву С. А. Толстая писала в своих мемуарах «Моя жизнь». «После смерти маленького сына Ванечки я была в том крайнем отчаянии, в котором бываешь только раз в жизни, обыкновенно подобное горе убивает людей… Но я осталась жива и обязана этим случаю и странному средству — музыке. Отравившись музыкой и выучившись ее слушать, я уже не могла без нее жить… Но сильней, лучше всех на меня действовала музыка Танеева, который первый научил меня своим прекрасным исполнением слушать и любить музыку… Личность Танеева во всем моем настроении была почти ни при чем» (ГМТ). Отношение С. А. Толстой к Танееву, ее повышенный интерес к нему как музыканту, экзальтированное восприятие его музыки, потребность в его обществе вызвали у Толстого тяжелые переживания.
С. А. Толстая заехала в Никольское-Обольяново по пути в Петербург, куда выехала вместе с Толстым 6 февраля.
День рождения С. Н. Толстого не 5, а 17 февраля.
Много еще этих счастливых дней (англ.).
то, что упущено, наверняка потеряно (фр.).
«Что такое искусство?»
Чертков, Бирюков и Трегубов после произведенного у них 2 февраля обыска были по распоряжению министра внутренних дел высланы из Петербурга «за пропаганду и незаконное вмешательство в дело сектантов» (Летопись, т. 2, с. 228). Толстой 7 февраля приехал в Петербург для прощания с ними.
Письмо из Бауска от 15 февраля (ГМТ).
Толстой получил письмо от Е. Шмита от 25 февраля н. ст. (ГМТ), в котором он сообщал, что за его статью «Die Durchführung der Anarchie» («Осуществимость анархии»), помещенную в выпускаемом им журнале «Ohne Staat» («Без государства»), против него возбуждено судебное дело (см. т. 70, № 53). «Шмита судили и оправдан», — информировал Толстой Черткова 26 мая (т. 88, с. 29).
Толстого волновала судьба Трегубова, не выехавшего на место ссылки и вынужденного скрываться от полиции.
Письмо от 2 марта н. ст. из Англии (ГМТ).
См. письмо 308 и примеч. 3 к нему.
Луиза Брюммер-Клауэнштейн по поручению норвежского писателя Бьернстьерне Бьернсона в письме от 16 февраля (ГМТ) спрашивала Толстого, получил ли он посланную ему драму «Король» («Der König». Париж — Лейпциг — Мюнхен, 1897).
С. Л. Толстой.
В Петропавловской крепости в Трубецком бастионе 8 февраля подожгла себя, облившись керосином, политическая заключенная, слушательница Высших женских курсов М. Ф. Ветрова. 12 февраля она скончалась.
4 марта на Казанской площади в Петербурге состоялась демонстрация студенческой молодежи в связи со смертью Ветровой.
Ветрова бывала в Ясной Поляне летом 1894 г.
Кони в письме от 14 марта (Собр. соч., т. 8, с. 140–141) подробно рассказал о Ветровой, ее личности и обстоятельствах ее самосожжения. Отвечая на второй вопрос, он писал: «Полная правдивость в общественной и частной жизни мне всегда представлялась лучшим средством против всяких физических и нравственных недугов, но ложь так въелась в наши нравы, что едва ли многие захотят следовать этому рецепту» (там же, с. 141).
Толстой отвечает на письмо от 12 марта (Переписка, т. 2, № 540), в котором Семенов выразил свое разочарование тем, что деятельность высланных друзей не привела ни к каким общественным «переменам» (см. письмо 307 и примеч. 5 к нему).
О каком рассказе идет речь, не установлено.
Толстой 2 мая выехал из Москвы в Ясную Поляну.
С. А. Толстая была занята чтением корректур томов выпускаемого ею нового Собр. соч. Л. Н. Толстого.
Письмо от 16 мая (ГМТ).
Масловой, большого друга С. И. Танеева.
С. А. Толстая крайне ревниво относилась к Л. Я. Гуревич и к сотрудничеству Толстого в «Северном вестнике».
Непосланное письмо от 18 мая (т. 84, № 682).
Записка неизвестна.
20 мая Толстой уехал к брату в Пирогово, не послав настоящего письма.
Письмо не было передано Толстым жене, а спрятано под обивку одного из кресел, стоявших в его кабинете. Во время своей опасной болезни в 1901–1902 гг. он попросил Марию Львовну вынуть письмо и сделать на конверте надпись: «Вскрыть через пятьдесят лет после моей смерти, если кому-нибудь интересен эпизод моей биографии». В мае 1907 г. Толстой изъял это письмо, сделал на нем собственноручную надпись: «Если не будет особого от меня об этом письме решения, то передать его после моей смерти Софье Андреевне» (т. 84, с. 290) — и отдал его Н. Л. Оболенскому, который эту просьбу исполнил.
Дорогой сэр, ваша повесть (англ.).
Толстой в ноябре 1894 г. перевел буддийскую сказку «Карма», напечатанную в религиозно-философском журнале «Open Court» («Открытая трибуна»), редактором-издателем которого был П. Карус. Под заглавием «Карма. Буддийская сказка. Перевод с предисловием гр. Л. Н. Толстого» опубл. СВ, 1894, № 12. Имя Каруса не было упомянуто. Карус, узнав, что «Карма» с указанием на авторство Толстого издана в Германии и Франции, в письме от 12 июля н. ст. 1897 г. просил Толстого «восстановить автора рассказа в правах, которых он лишился благодаря случайному стечению обстоятельств» (Ясн. сб., с. 69).
Судя по ответу Каруса от 11 сентября, перебеленный текст письма был им получен (см. там же, с. 69).
Тищенко в письме от 3 августа (ГМТ) описал постигшую его неудачу с публикацией рассказа «Хлеб насущный», который под разными предлогами не был принят редакциями «Вестника Европы», «Русского богатства» и др. Рассказ «Хлеб насущный» опубл. РО, 1897, № 10, с настоящим письмом как предисловием к нему.
Стасов в письме от 12 августа (ПСт., № 96) извещал Толстого, что выслал ему «5 томов декадентского художественного журнала «Pan», издаваемого в Берлине под редакцией многих знаменитостей» (там же, с. 191).
Толстой читал две заключительные главы: «Последние картины и последние годы жизни» и «Последние недели жизни. Смерть», большую часть которых занимали письма Толстого и его дочерей, из книги Стасова «Николай Николаевич Ге…» («Книжки Недели», 1897, № 8).
Стасов на протяжении многих лет работал над своей «главной работой» — книгой «Разгром» («Carnage général»), посвященной проблемам современного искусства. Не была закончена. Фрагменты из нее опубл. в кн.: В. Д. Комаров. Владимир Стасов. Л., 1927.
Стасов ответил 26 августа пространным письмом, содержащим его размышления и суждения о народном искусстве и творчестве (ПСт., № 99).
См. примеч. 4 к письму 318.
Стасов 29 октября просил Толстого вернуть «иллюстрированный журнал «Pan» (ПСт., с. 207).
Ответ на неизвестное письмо Т. Л. Толстой из Ялты. Вначале Толстой весьма трагически воспринимал возможность брака своей дочери с М. С. Сухотиным, который был на 15 лет старше Татьяны Львовны, вдов, имел 6 детей, но впоследствии между ним и Сухотиным сложились дружеские отношения.
идти на эту каторгу (фр.).
будто (англ.).
старея (фр.).
Толстой имеет в виду свое письмо к М. Л. Оболенской, написанное в тот же день (т. 70, № 214).
Покроеское — имение Е. В. Оболенской, матери Н. Л. Оболенского.
То есть матери, братьям, и сестрам Н. Л. Оболенского.
местопребыванием (фр.).
Семенов прислал Толстому письмо б/д вместе с рукописью своей пьесы «Новые птицы — новые песни» и просил направить ее в редакцию «Нивы» и сообщить свое мнение о ней (Переписка, т. 2, № 542). Не была напечатана.
Имеется в виду рассказ «Пересол» («Новое слово», 1896, № 10).
Письмо от 5/17 ноября с рассказом о личной жизни, отношениях с женой, стремлении к опрощению (ГМТ).
Иванов, переписчик сочинений Толстого.
Письмо неизвестно. «Написал письмо Хилкову… но едва ли пошлю», — записано в Дн. 11 ноября. Толстой его написал после получения письма Ц. С. Винер, в котором она поведала о разрыве Хилкова с ней и его «новом увлечении» (см. т. 88, с. 62). Хилков исповедовал принцип свободных отношений в личной жизни, без юридического их оформления и взаимных обязательств.
Волынский послал Толстому корректуру вместе с письмом от 17 октября, где писал: «Не возьмете ли на себя труд… прочесть… статью и сделать к ней какое-нибудь предисловие» (Летописи, с. 169). Речь идет о статье Э. Карпентера «Современная наука», переведенной С. Л. Толстым. Опубл. с предисловием Толстого — СВ, 1898, № 3.
В журнальном тексте: «о привычках звезд».
В журнале было указано: «Перевод с английского под редакцией Л. Н. Толстого». Имя переводчика не было названо.
См. след. письмо и примеч. 1 к нему.
Имеется в виду «Литературные заметки А. Волынского» (СВ, 1897, № 11) с критикой сб. статей В. Соловьева «Оправдание добра» (М.,1897) за оправдание церкви, государства, полиции, войск.
Отказ от публикации «Предисловия» был вызван противодействием С. А. Толстой и ее крайне тяжелым раздраженным состоянием. См. след. письмо. «Вчера я разрешила Л. Н. послать Гуревич в «Северный вестник» его предисловие к переводу Сережи Карпентера «О значении науки…». Л. Н. очень обрадовался моему согласию», — пометила С. А. Толстая у себя в дневнике 13 февраля 1898 г. (ДСТ, т. 1, с. 354). См. пред. письмо и примеч. 1 к нему.
Письмо неизвестно, написано в Словакии по возвращении из Ясной Поляны, где Маковицкий провел 28 и 29 ноября.
То есть на публикацию статьи «Что такое искусство?» в двух номерах журнала. См. Дн., запись от 6 декабря.
Толстой был недоволен требованиями Н. Я. Грота опубликовать работу «Что такое искусство?» раздельно в нескольких номерах, так как по условиям английское издание Э. Моода должно было выходить одновременно с русским и раньше других зарубежных изданий. См. т. 15 наст. изд.
Телеграмма неизвестна. Письмо Э. Мооду см. т. 70, № 252.
См. письмо 253 и примеч. 7 к нему.
См. письмо 325 и примеч. 1 к нему.
Т. Л. Толстая с 18 по 29 января находилась в Петербурге, где занималась делами издательства «Посредник» и «пропагандированием» составленного ею альбома французских картин. См. Дневник, с. 400–401.
В присланном Л. Л. Толстым журнале (ВЕ, 1898, № 1) был напечатан рассказ П. Д. Боборыкина «Тяга».
Толстой перечитывал сочинения Гейне в связи с работой над трактатом «Что такое искусство?». См. т. 15 наст. изд.
Речь идет о письме З. С. Соколовой, сестры К. С. Станиславского, которая вместе со своим мужем, врачом К. К. Соколовым, жила в селе Никольском Воронежской губернии. Она отправила актрисе Московского Малого театра Е. П. Полянской письмо с описанием тяжелых условий жизни местных крестьян, та передала его Толстому, переславшему этот документ в «Русские ведомости». Опубл. вместе с его письмом Р. вед., 1898, № 39, 8 февраля. Письмо Соколовой упоминается в статье «Голод или не голод?» (т. 17 наст. изд.).
В апреле 1897 г. у нескольких крестьян, принадлежавших к секте духовных христиан молокан (возникла в середине XVIII в., отрицала церковь, обряды), полицейскими были отняты дети и помещены в монастыри для воспитания в православной вере. Толстой принял большое участие в судьбе этих крестьян, обратившихся к нему за помощью. Он дважды писал к Николаю II (10 мая и 19 сентября 1897 г. — т. 70, № 81 и № 166), другим государственным деятелям, выступал в печати. 25 января трое молокан по дороге в Петербург посетили Толстого.
См. т. 71, № 23.
Т. Л. Толстая в дневнике подробно описала свое посещение Победоносцева и там же привела его письмо к ней (см. Дневник, с. 404–407).
23 февраля самарские молокане известили Толстого, что все отнятые дети им возвращены.
См. письма 324, 325 и примеч. 1 к ним.
Имеется в виду первая неделя Великого поста.
Бирюков ждал разрешенья на выезд за границу. 18 февраля он выехал из г. Бауска в Англию.
Толстой опасался осложнить отношения с С. А. Толстой своим отъездом в Пирогово, где жили Оболенские.
Письмо б/д (ГМТ), в котором С. Н. Толстой сообщал о болезни своей дочери Веры.
С. Н. Толстой просил разрешить пироговскому крестьянину Левонову приехать в Ясную Поляну, чтобы посоветоваться о его судебном деле.
Сфабрикованное реакцией дело по обвинению французского офицера генерального штаба, еврея по национальности, Альфреда Дрейфуса в государственной измене. Дело, начавшееся в 1894 г. и закончившееся лишь в 1906 г. оправданием Дрейфуса, в течение длительного времени было предметом дискуссий в печати и борьбы прогрессивных сил с французскими клерикалами, шовинистами и антисемитами.
Толстой ошибочно написал «Боголюбов», скорее всего он имел в виду назначенного 12 февраля 1898 г. министром народного просвещения Н. П. Боголепова, известного своей крайней реакционностью.
В. Д. Ляпунов — поэт-крестьянин.
Ответ на письмо Стахович от 8 марта (ГМТ), написанное по просьбе Репина. В бытность в Москве в январе 1898 г. Репин просил Толстого подсказать ему сюжет для картины. 4 февраля Т. Л. Толстая записала: «Вчера папа говорил, что ему пришел в голову один сюжет… Это момент, когда ведут декабристов на виселицы. Молодой Бестужев-Рюмин увлекся Муравьевым-Апостолом, скорее личностью его, чем идеями, и все время шел с ним заодно и только перед казнью ослабел, заплакал, и Муравьев обнял его — и они пошли так вдвоем к виселице» (Дневник, с. 401–402). Этот сюжет был изложен Репину С. А. Стахович, которая, выполняя его просьбу, спрашивала Толстого об источниках, где можно узнать подробности о казни декабристов и об них самих.
«Записки» С. П. Трубецкого. В библиотеке Толстого имеется их первое издание в составе сб. «Записки декабристов» (вып. 2–3. Лондон, 1863), осуществленное Вольной русской типографией. В воспоминаниях Трубецкого дано краткое описание казни декабристов.
См. письмо 328 в т. 18 наст. изд.
Духоборы находились в оппозиции к правительству, отказывались выполнять его постановления и законоположения (нести военную службу, соблюдать церковные обряды, признавать частную земельную собственность и др.). В 90-е годы усилилось преследование духоборов царским правительством. Передовые круги русского общества, российская социал-демократическая партия выступали с протестом против действий правительства, за поддержку исповедующих «преследуемую религию» (см.: В. И. Ленин. Полн. собр. соч. т. 2, с. 453). Толстой принял активное участие в оказании помощи изгнанным со своего постоянного местожительства духоборам; он пожертвовал в фонд помощи гонорар за свой роман «Воскресение», занимался организацией их переселения в Канаду. Объективно вся эта деятельность Толстого выражала его резко отрицательное отношение к самодержавию и всей его жестокой политике.
Менониты — секта, возникшая в XVI в., отвергавшая присягу, военную службу. В России, согласно статье 157 воинского устава 1874 г., они были освобождены от военной службы, которая была заменена им службой в мастерских морского ведомства и в особых подвижных командах лесного ведомства.
Нажрены — религиозная секта, не признававшая воинскую службу. Была распространена в Австрии.
То есть облагают штрафом.
Письмо в «С.-Петербургские ведомости» от 17 марта с призывом оказать помощь духоборам. Письмо не было напечатано, сохранился лишь его черновой экземпляр (т. 71, № 71).
Е. Е. Горбунова-Посадова в июне 1897 г. была арестована за пропаганду среди рабочих, а в конце августа приговорена к ссылке в Астрахань. Толстой обращался с письмом вторично к Кони с просьбой помочь «заменить Астрахань другим городом, менее отдаленным» (т. 71, с. 339). Хлопоты увенчались успехом, и Астрахань была заменена Калугой.
В письме от 21 марта Репин писал: «Сейчас прочитал окончание «Что такое искусство?» и нахожусь всецело под сильным впечатлением этого могучего труда вашего» (ТР, ч. 1, с. 16).
H. И. Лорер. Записки декабриста. — РА, 1874, кн. 2. Репину они нужны были для осуществления предложенного Толстым сюжета. См. письмо 331 и примеч. 1 к нему. Картина написана не была.
Письмо от 10 декабря 1897 г. (Н. Е. Федосеев. Статьи и письма. М., 1958, с. 258). H. E. Федосеев, охарактеризованный В. И. Лениным как «необыкновенно талантливый и необыкновенно преданный своему делу революционер» (В. И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 45, с. 325), по пути в ссылку в Восточную Сибирь встретил партию духоборов, в Александровской тюрьме установил с ними связь и узнал о тех преследованиях и истязаниях, которым они подвергались. Обо всем этом он написал Толстому. Толстой копию с этого письма послал в Англию Черткову; опубл. под заголовком «Письмо политического ссыльного» («Листки Свободного слова», 1898, № 1).
См. т. 71, № 92.
Е. И. Егоров был на 18 лет сослан в Якутскую область за отказ от военной службы. Деньги для него собрал А. В. Жиркевич.
«Жизнь» — название журнала, который Чертков и Бирюков предполагали издавать в Лондоне. По предложению Толстого было дано название «Свободное слово». Два первых сборника 1898 и 1899 г. вышли под редакцией Бирюкова. С 1900 г. выходил под редакцией Черткова.
опровержение (фр.).
Как чудо был истолкован тот факт, что при взрыве Знаменского монастыря в Курске 8 марта икона «Знамение божьей матери» не пострадала.
Созданная в апреле 1894 г. комиссия по пересмотру законодательства 1864 г.
В 1896 г. начальником Главного управления по делам печати был назначен М. П. Соловьев, который проводил политику жестоких цензурных гонений, ввел для ряда журналов, в том числе и для «Северного вестника», в котором сотрудничал Толстой, предварительную цензуру.
Имеется в виду проявленное правительственными кругами равнодушие к решению проблемы помощи голодающим крестьянам.
«Carthago delenda est» («Карфаген должен быть разрушен»). Опубл. — сб. «Свободное слово», 1898, № 1.
Письмо А. К. Чертковой от 19 апреля н. ст. и А. Шкарвана от 21 апреля н. ст. (ГМТ).
Э. Э. Ухтомский — редактор газеты «С.-Петербургские ведомости», не напечатал обращения Толстого к обществу об оказании помощи духоборам (см. т. 71, № 71 и 72).
Толстой имеет в виду слова Черткова в письме от 17 апреля н. ст.: «Для организации переселения духоборов не следует вступать в какие-либо деловые отношения с правительственными органами» (ГМТ).
Толстой с 24 апреля находился в Гриневке, где занимался устройством столовых для голодающих крестьян, выдачей им продовольствия и т. д.
См. т. 84, № 709.
как не бывшее (фр.).
Толстой получал денежные добровольные пожертвования от разного рода лиц, сочувствовавших развернутой им деятельности в деревнях, пострадавших от неурожая.
С. А. Толстая 16 мая приехала из Москвы в Ясную Поляну.
Письмо от 5 мая 1898 г., в котором Полонский писал: «…недовольство слишком резкими страницами вашей книги «Царство божие внутри вас» не мешает любить вас по-прежнему» (Переписка, т. 1, с. 324).
Письмо от 14 апреля полемического содержания, в котором Полонский признался, что считает «своим священным долгом» бороться с идеями Толстого, несмотря на любовь к нему (там же, № 195).
И. С. Тургенева.
Толстой ошибается: его последнее свидание с Полонским произошло в Москве в 1884 г.
С финским писателем А. Ернефельтом Толстой переписывался, читал присланную ему главу «Почему я не вступил в должность судьи» из его книги «Мое пробуждение». Он знал, что Ернефельт разделял его идеи и следовал им в своей практической жизни.
Предполагаемый «уход» из Ясной Поляны и переселение в Финляндию.
Ернефельт ответил 2 августа и высказал готовность «служитьТолстому» («Мое пробуждение». М., 1921, с. XX).
Письмо неизвестно; Бирюков, знакомый с его содержанием, сообщил следующее: С. А. Толстая 12 июля навестила Марию Львовну и просила оправдать ее перед Толстым, что было ею сделано в посланном отцу письме (см. т. 71, с. 413).
М. Л. Оболенская приехала в Ясную Поляну 5 августа.
Толстой вспоминает эпизод из жизни своей дочери 1891 г., когда она оказывала медицинскую помощь крестьянину, больному гангреной.
Толстой отвечает на письмо от 24 сентября, в котором А. Л. Толстой писал о своей любви к О. К. Дитерихс, о желании жениться на ней и изменить свой образ жизни (ГМТ).
«Новая Элоиза».
Тетке С. А. Толстой — В. А. Шидловской.
Письмо от 18–19 октября н. ст., в котором Чертков просил срочно выслать ему деньги из фонда духоборов для их переселения в Канаду (ГМТ).
действия (фр.).
Деньги, оставшиеся из тех, что были собраны для помощи голодающим крестьянам.
Толстой решил передать издателю журнала «Нива» А. Ф. Марксу свой роман «Воскресение», с тем, чтобы весь гонорар поступил в фонд помощи духоборам.
Письма Моода из Канады от 14, 17 сентября и 5 октября, в которых он информировал Толстого о планах канадского правительства в отношении переселения и устройства духоборов. Сообщал также, что правительство Канады отказало им в денежной ссуде.
Джон Булль — нарицательное имя среднего англичанина.
руки (англ.) — то есть рабочая сила.
Речь идет о романе «Воскресение». Чертков попросил Толстого прислать ему краткое изложение романа для переговоров с иностранными издателями, намеревавшимися его напечатать; они хотели «вперед знать, принесет ли им доход или убыток то, за что они платят большие деньги» (см. т. 33, с. 412).
хорошего настроения (фр.).
Письма от 29 октября и 4 ноября (ГМТ) и корректуру глав I–XXXIX «Воскресения».
Толстому 21 декабря 1898 г. был прислан оттиск романа с отметками исключенных и измененных мест из-за «нецензурности», сделанных редактором «Нивы» Р. И. Сементковским.
«Воскресение» начало публиковаться в «Ниве» с 13 марта 1899 г.
Письмо от 14 ноября с просьбой прислать в ноябре окончание романа «Воскресение» и возвратить корректуру глав XXX–XL романа (ГМТ).
Художник Л. О. Пастернак, готовивший иллюстрации к роману.
«Воскресение» одновременно печаталось за границей.
Речь идет о неоконченной повести «Мать» (см. т. 12 наст. изд.). Маркс просил дать ее для «Нивы».
Маркс 19 ноября телеграфировал о своем согласии.
Ответ на письмо С. А. Толстой от 17 ноября, где она писала: «…в Петербурге ходят очень упорные слухи о том, что недавно в наших яснополянских окрестностях несли икону, и ты будто бы подъехал или подошел и сказал: «что вы несете?» Мужики ответили: «царицу небесную», а ты будто сказал: «Если есть царица небесная, то на небе, а это доска». И будто мужики возмутились и что-то неприятное сказали или сделали» (ПСТ, с. 716).
См. письмо 289.
Письма неизвестны.
Е. А. Олсуфьева умерла 27 февраля 1898 г.
См. след. письмо.
Речь идет о книге Теруморо и Макато «Japanese Notion of European Political Economie» (Глазго, 1898).
Толстой получил первый номер журнала, издаваемого Чертковым в Лондоне.
Речь идет об «Обращении к читателям» Черткова, содержащим просьбу «присылки… сообщений обо всем том, что… заслуживает внимания и огласки», «денежной поддержки» «крупными пожертвованиями».
Положительное впечатление на Толстого произвели письма братьев Веригиных, сосланных в Якутскую губернию, к членам семьи; отрывок из письма А. Шкарвана от 31 октября 1897 г. о судьбе и деятельности голландца Вандервеера, отказавшегося от военной службы; заметка П. А. Кропоткина по поводу убийства императрицы австрийской (ответ Георгу Брандесу).
А. Л. Толстой и его невеста О. К. Дитерихс.
Письмо от 19 декабря н. ст. После отъезда Черткова в Англию Толстой и Чертков решили нумеровать свои письма, чтобы точно знать, вся ли их корреспонденция доходит до адресатов.
Письмо Моода от 10 декабря н. ст. (ГМТ). Моод принял деятельное участие в организации переезда духоборов в Канаду.
Письма неизвестны.
Письма от 27 декабря н. ст. 1898 г. и от 5 февраля н. ст. 1899 г. из Англии (ГМТ).
Группа шведской интеллигенции обратилась к Толстому с предложением возбудить на предстоящей в мае в Гааге мирной конференции вопрос о положении отказывающихся по убеждениям от военной службы. Толстой ответил письмом, которое (т. 72, № 3) в первоначальной редакции появилось в ряде зарубежных газет. Впоследствии Толстой письмо переработал, придал ему характер статьи (т. 90) и отправил Черткову. Опубл. «Листки Свободного слова», 1899, № 6.
Доктор А. И. Бакунин сопровождал первый пароход отъезжающих в Канаду духоборов.
Письмо С. Л. Толстого к С. А. Толстой от 7 февраля н. ст. из Галифакса (ГМТ), с сообщением о том, что он попал в карантин из-за эпидемии оспы среди духоборов.
В. С. Толстая вступила в гражданский брак с крестьянином В. Н. Васильевым, служащим в имении ее отца, и покинула дом.
Толстой с 14 по 18 мая провел в Пирогове у С. Н. Толстого.
Толстой вместе с этим письмом отправил Черткову исправленные главы XL–XLIII «Воскресения».
Чертков в письме от 9 мая н. ст. (ГМТ) просил у Толстого права первого издания какой-либо его новой повести, с тем, чтобы полученной прибылью покрыть убытки от выпускаемых им других его сочинений.
А. Ф. Маркс обязав был высылать Черткову корректуры романа с таким расчетом, чтобы заграничные издатели, с которыми Чертков заключил контракт, могли публиковать текст «Воскресения» одновременно с «Нивой».
H. H. Ге (сын), помогавший Толстому в переписке рукописи и чтении корректур «Воскресения».
Издатель Джон Уокер, которому Чертков передал право первой публикации «Воскресения» на английском языке в Америке, самовольно отступил от оригинала, сократил ряд глав и сцен, считая их непристойными. После заявления Толстого публикация романа в этом журнале прекратилась и контракт был разорван.
Материалы о духоборах, сосланных в Якутию.
Письмо неизвестно.
Т. Л. Толстая приехала в Вену для лечения. Григорович, живший тогда на своей даче в Вейдингау-Хадесдорф, вблизи Вены, принял большое участие в устройстве ее в клинику. «Если будет тебе минутка, — писала она отцу 10 июня н. ст., — напиши два слова Григоровичу, — он очень с нами мил и скоро умрет, бедный» (ГМТ).
Толстой заканчивал работу над «Воскресением».
«Свободная мысль» («Pensée libre») — ежемесячный журнал, издававшийся Бирюковым в Женеве с 1899 по 1901 г. Толстой читал первый номер журнала.
Статья Бирюкова «Мысль и свобода», в которой утверждалось, что «свобода мысли есть закон жизни».
В объяснительной заметке, сопровождающей публикацию письма шведов к Толстому и его ответного послания к ним под названием «Конференция в Гааге» (см. письмо 349 и примеч. 2 к нему), эта первая конференция в защиту мира, созванная по инициативе Николая II, названа «лицемерной», прикрывающей «дикое цивилизованное грабительство более слабых народов».
Дело Дрейфуса — см. письмо 330 и примеч. 3 к нему.
То есть путешествие Вильгельма II в Англию и предполагаемый его визит в Париж.
Милан — король сербский, чья внешняя и внутренняя политика отличались агрессивностью и лицемерием.
В этой очень краткой заметке лишь констатируется факт роста стачечного движения в России и сила сопротивления работодателей.
В этой заметке сочувственно освещались борьба финнов против изданного царским правительством 3/15 февраля манифеста, посягающего на национальную независимость Финляндии.
Два письма — одно о положении духоборов на Кипре и другое из Канады, о первых днях их пребывания там.
В заметке «Голод в России» утверждалось, что спасение народа «в освобождении себя от губящего его церковного и государственного удушья и гипноза».
В сообщении речь шла о студенческих волнениях, происшедших в феврале 1899 г. в Петербургском и Московском университетах. Толстой отнесся к ним сочувственно (см. «Толстой о студенческой стачке 1899 г.» — ЛН, т. 69, кн. 2, с. 317).
Толстой имеет в виду два циркуляра министерства народного просвещения о расширении прав инспекции в отношении учащихся высших учебных заведений и об установлении «общения между студентами и профессорами на почве учебных потребностей», изданные с целью предотвращения новых студенческих волнений.
28 июля 1899 г. был принят новый текст «верноподданнической присяги», в котором не называлось имя наследника.
«Высочайшая ложь» — резко обличительная заметка о царском манифесте, изданном по случаю рождения третьей дочери царя. Это событие в манифесте лицемерно выдавалось за проявление «божьей благодати», хотя всем было известно, что царская семья ждала сына-наследника.
«О смертной казни (Обращение к английскому обществу)». Протест против смертной казни, совершающейся в Англии «с утонченной цивилизованною жестокостью».
Эта заметка содержит описание секты «христианской братской церкви» в Швейцарии и США.
В письме Е. Шмита, перепечатанном из журнала «Ohne Staat», отмечалось, что в Венгрии весьма сильно стремление к выходу из церкви и к жизни общинами.
углекислотой (фр.).
Верус, «Сравнительный обзор четырех Евангелий».
Заключение… Приложение: Будда и Иисус (нем.).
А. Г. Морозова, служившая в доме Чертковых, привезла письмо Черткова от 12 августа н. ст. (ГМТ).
Чертков писал, что отсутствие средств не позволяет издательству «Свободное слово» осуществить намеченную программу издания брошюр, информирующих о положении в России и обличающих политику царского правительства. По его расчетам ему требовалось ежегодно 10000-15000 рублей.
Л. Я. Гуревич прекратила издание «Северного вестника» в сентябре 1898 г. из-за падения числа подписчиков.
Чертков выпустил сб. материалов «Студенческое движение 1899 г.» и «Финляндский разгром» (1900).
Речь идет о деньгах, высланных Толстым через Мак-Крири, агента канадского правительства по делам расселения духоборов, организатору общины духоборов в Канаде П. В. Планидину. (См. письмо 332 и примеч. 6 к нему.)
Ввиду аннулирования прав журнала «The Cosmopolitan Magazine» на печатание «Воскресения» его редактор и издатель Уокер требовал возвращения внесенного им аванса за право первого издания романа в Америке.
Толстой отвечает на письмо Райнера Мария Рильке от 8 сентября н. ст. 1899 г., написанное по возвращении в Германию после путешествия по России, где он вместе с супругами Андреас в апреле 1899 г. посетил Толстого. Рильке писал: «Вы интересовались тогда бабидами… Поэтому мы посылаем вам тогда только упомянутую брошюру о них; госпожа Лу Андреас-Саломе приложила свою последнюю книгу, а я — маленькую книжку, вылившуюся из моих смутных чувств, привязывающих меня к моей славянской родине, к Праге. Итак, мы еще раз входим к вам, глубокоуважаемый граф, втроем и в то же время поодиночке…» (ЛН, т. 37–38, с. 708). Толстому были присланы книги: сб. новелл Л. Андреас-Саломе «Menschenkinder» («Человеческие дети») (Штутгарт, 1899), исследование профессора-востоковеда Ф. Андреаса «Babi’s in Persien, ihre Geschichte und Lehre» («Бабиды в Персии, их история и учение») (Лейпциг, 1896) и сб. Рильке «Zwei Prager Geschichten» («Две пражские истории») (Штутгарт, 1899).
Толстой послал Марксу первые четыре главы третьей части романа «Воскресение».
Толстой 22 октября отправил в редакцию исправленные корректуры этих четырех глав и рукопись V–XIX глав третьей части «Воскресения».
По разделу имущества в 1892 г. А. Л. Толстой получил часть самарского имения.
Толстой имел в виду сотрудничество в издаваемых Чертковым «Листках Свободного слова».
9 ноября Толстые из Ясной Поляны переехали в Москву.
Имеются в виду неудачно сложившиеся личные судьбы дочерей С. Н. Толстого, Варвары (см. письмо 350 и примеч. 1 к нему) и Веры. Ее история рассказана Толстым в отрывке «Что я видел во сне» (см. т. 14 наст. изд.).
С. Н. Толстой не разделял взглядов своего брата, чей литературный дар безмерно ценил и любил. В сентябре 1899 г. они обменялись несколькими полемическими письмами (см. т. 72). «Последним письмом» Толстой, видимо, называет письмо от 27 сентября (см. т. 72, № 180).
См. письмо 147 и примеч. 4 к нему.
Работа над 3-й частью «Воскресения» была завершена 12 декабря, когда Марксу были отправлены корректуры последних глав.
См. письмо 320. Речь идет о предстоящем браке Т. Л. Толстой и М. С. Сухотина. См. след. письмо.
Письма эти Толстой писал после свадьбы Татьяны Львовны, состоявшейся 14 ноября, и ее отъезда с мужем, М. С. Сухотиным, за границу.
род карточной игры.
Портрет М. К. Толстой, первой жены С. Л. Толстого
Толстой отвечает на письмо внука декабриста С. Г. Волконского от 8 декабря н. ст. из Парижа, к которому были приложены вырезки из его статей из газеты «La vérité», склеенные в виде брошюр (ГМТ), о начавшейся в октябре 1899 г. англо-бурской войне. Англия напала на южно-африканские республики буров — Трансвааль и Оранжевое свободное государство. Волконский хотел, чтобы к подготавливаемому им сборнику было предпослано письмо Толстого.
В сб. статей Волконского «Pour les boeurs. Contre l’impérialisme» («Ради буров. Против империализма») (Женева, 1900) письмо Толстого дано как предисловие.
Толстой сначала поручил сыну Андрею ответить Гнедичу, приславшему ему отдельное издание романа «Туманы» и письмо от 9 ноября (ГМТ), где высказал желание узнать его мнение об этом произведении. Настоящее письмо написано на обороте листа с текстом Андрея (см. т. 72, с. 262).
Роман «Туманы» — «Книжки Недели», 1899, № 1–9.
Этот разговор состоялся, видимо, в мае. Толстой 15 мая писал жене: «Вчера вечер провел у Сережи» (т. 84, с. 342).
Толстой отвечает на письмо от 20 октября студента, уволенного из университета за участие в студенческих волнениях и ставшего учителем и воспитателем 12-летнего мальчика (ГМТ). Дворянского интересовала проблема религиозного воспитания его ученика в смысле отношения к «учению Христа», церкви, и он спрашивал совета Толстого (см. т. 72, с. 267–268).
«Христианские учение» вышло в 1896 г.