Интерлюдия

Тракт «Глиняный король»

Общие земли

Костер разгорался, потрескивая, разгоняя подступавшую тьму, такую плотную в этих краях, где глаз не мог зацепиться ни за один источник света, кроме мириадов звезд, раскинутых по небесному своду. Последние торгаши и прибившиеся странники скучивались у тепла, ожидая горячую похлебку и жареное мясо, обливавшее огонь жиром, разгоняя аппетит. Караванные охранники жадно вдыхали ароматы, с завистью поглядывая на костры, но продолжая патрулировать вдоль десятков повозок, наполненных самыми разнообразными товарами.

Но не только жар костра и теплая еда горячила тела путников, но и крепленое молодое вино из Южных предгорий, партия которого спешила на рынки Пыльной гавани. Но очень рисковало не достигнуть цели, впрочем, ее владелец был не очень против — спроса хватало и по пути. К тому же оно, на радость или горе путников, частенько приводило как к веселым байкам умудренных странников и ловких прохвостов, так и к задорным дракам и не самым запланированным детишкам. Но пока обходилось лишь интересными историями со всего света. И, как всегда, все истории привели к их возникновению — к самому сотворению мира!

— Ща! Ща! Вот ты говоришь об этой своей теории видов, да? Да? Смотри! А я вот, а? Морда медвежья, как у бати, дела, да? А раньше что, значит, не было этих рук мохнатых, говоришь? Подраться хочешь? — с косым взглядом размахивал лапами медведьид, с трудом державшийся на ногах, но уверенно державший наполненный кубок с вином.

— Ну, вы сильно преуменьшаете количество предков… Но в общем — да, примерно так. Когда-то, много тысяч лет назад, у нас был общий предок. Все мы не так отличались. — спокойно и сдержанно, но всё же опасливо поглядывая на патрульных, говорил козлид с длинной бородкой и невероятно ровной осанкой, словно не склонялся целыми днями над томами.

— Эй! Набей пасть травой, чтоб я не слышал этого дерьма! — сказал тигрид, немного пухлый для хищника. Он уже давненько променял войну и охоту на звонкие монеты и большой кусок жирной свинины, — Лично меня породил Дигор, Хищный бог!

— Но я… есть доказательства! Даже твари являются одной из ниточек, ведущей к правде! Все, кто их видел, говорят о некоторых сходствах с нами! Да, пусть описывают как монстров со странными… безволосыми частями, но это лишь потому, что они пошли по другой эволюционной дороге! — не сдавался он.

— И какой же общий предок? — спросил старый енотил с влажными глазами и в шляпе с широкими мятыми бортами, с которой он не расставался даже ночью. Как и с небольшим сундучком, в который он то и дело складывал плату за своё вино.

— Ну, если верить последним исследованиям гильдии Истины, то они были прямоходящими, как и мы. Но притом у них не было животных черт, они были куда слабее и имели общее скелетное строение. Их черепа в ста исследованных случаях были практически идентичны. Также…

— Да закрой ты пасть! — рявкнул медведьид, — ИК! — и тут же икнул.

Послышались смешки, он потянулся к крупной дубине на поясе. Все напряглись, но со следующим «ик» он брякнулся на задницу, махнул лапой и завалился на бок.

И следом, неожиданно для всех, заговорил прибившийся к каравану одинокий странник с полосатой кожей, практически без шерсти. На ремне у него висела эмблема гильдии Шептунов — тех, кто продаёт информацию со всего мира. Так что все прислужились, ведь за его слова обычно платили — а говорил он редко:

— Довелось мне всякое слышать, много разных версий сотворения, происхождения… Кто-то даже рассказывал, что мы прибыли из звёздного поля на горящем камне. Хе-хе! — он говорил одновременно забивая трубку, голос его был шершав и груб, но одновременно и каким-то успокаивающим, почти утешительным, — Но были и интересные истории. Например, про Повелителей тварей… или Императора-колдуна, Кровавого лжебога и Плоти от Единого. В разных местах его зовут различными именами, но нет сомнений, что это один и тот же… существо или сущность — как вам угодно.

— Существо? — вторил ему маленький олененокид, пряча ещё безрогую голову за спиной отца.

— Да, ведь он не был похож ни на одного зверлинга: Высшего, Ида — зовите, как хотите. Его тело было слабым, безволосым, как и у всех в те древние времена, — он подмигнул козлиду, словно поддерживая его теорию, — И звали его… тоже по-разному: Ару-Рак или Матва, Зорис и Чернодень, кто как рассказывает. Только общее одно есть во всех историях с этими именами, и я не сомневаюсь, что есть ещё много других с его участием. В каждой он покоряет мир с помощью колдовства, злого или доброго, честного или нет — неважно! Его армия со временем в каждой истории захватывает весь необъятный мир, подчиняет все народы и страны… — он нагнул голову и вытряхнул трубку, продолжив шёпотом, — Пока не остаётся у него достойных соперников.

И было у меня много врагов — но не было мне равных… — сказал высокий лисид с серьгой в ухе и лютней за спиной, — Взошёл я на вершину — но до вершины далеко… — его голос был приятен, как и у всякого барда.

— Легенда о Зорисе. Неплохо, — похвалил Шептун лиса. Он медленно забил травы в трубку, поджег лучиной, затянулся, томно выпустил лиловый дым, поднимая градус ожидания, — И он бросает вызов богам! Или желает стать равным им! Или вовсе захватить небеса, лишив каждого из них жизни! Но в каждой легенде боги остаются глухи к его просьбам, объявлениям войн, угрозам. Для них он лишь смертный, и век его пройдёт — для них как миг.

— Да-уж! Стоит ли тогда напрягаться, давить эту букашку! — пьяным басом кричал медведид сквозь храп.

Нет равных на земле, иду на небо! Встряхните знамёна, вставайте строй — единым воинство, миром всем за мной! — пропел бард.

— Да, так, да… Воинство его состояло не только из покорённых народов…, но и из иных созданий… — он вновь затянулся и в этот раз закашлял, взгляд его стал туманным, — Созданий не божьих, порождений магии — сильной и великой, даровавшей ему бессмертие, а армии его силу невиданную прежде.

Сойдитесь со мной в битве великой — дайте бой, и я увижу цвет крови божьей! — пропел бард, — Слаб я для вас, отцы? Так покажу я вам дар жизни невиданной! И каждая тварь ползающая! Птица летящая! Да зверь ревущий! Каждый встанет в мой строй как единый!

— Ты же не хочешь сказать… — нахмурившись спросил тигрид, понимая, к чему ведёт Шептун.

— Я ничего не хочу сказать… — пожав плечами равнодушно ответил Шептун, — Описаний его воинств нет. Только одна строфа: «И не было в землях тех ни одной твари от божьего пальца — лишь магам рождённые. И разум их навсегда застыл на грани между божьим и низшим».

— И боги… они ушли из мира… — сказала невысокая лисида, в простой одежде, но с ясными умными глазами.

— Оу, вам знакома эта легенда? — с улыбкой сказал Шептун, вновь затянувшись и выпустил из ноздрей лиловый дым, — Им на смену явились другие боги, те, что теперь правят на наших землях.

— Так! Это! — пытался что-то сказать медведид, — Получается, эээ… Богами, пришедшими на смену ну тем! Может быть и Дигор? Да, а? Шептун!!!

— Вполне, — пожал плечами он, и вновь затянулся, — Только это лишь легенда, одна из десятков похожих и не очень.

— А боги не уйдут снова? — неожиданно для всех спросил олененок.

— Не бойся, малыш, не уйдут, если не разочаруются. — ответил ему отец.

— И если кто-то вновь не решит бросить им вызов… — с насмешкой сказал козёл, явно преисполненный скепсисом.

Но остальные не улыбались, а только потянулись к стаканам, и молча выпили за богов, каждый за своего. Искренне веря, каждый — в свою правду.

Загрузка...