Глава 1

Форд

— Добро пожаловать, тренер.

Я положил ручку на контракт, который только что подписал.

— Рад быть здесь.

Курт Ховард, спортивный директор и мой новый босс, протянул руку через свой стол.

Пожимая ему руку, я просто надеялся, что это не было ошибкой.

Один год. Я согласился быть главным футбольным тренером «Диких котов штата Сокровищ» (прим. ред.: так называют штат Монтана) в течение одного года. Если после этого сезона я пойму, что Мишн — неподходящее место для нас с Джоуи, тогда мы соберём чемоданы и подыщем что-нибудь новое. Пока это был не Сиэтл, я был готов работать практически где угодно.

— Как прошел переезд? — спросил Курт, вставая и направляясь к выходу из своего кабинета.

— Неплохо, — солгал я. — Компания по переезду все упростила.

Они упаковали все из моего дома в Сиэтле и погрузили в грузовик. Пока мы с Джоуи летели на самолете, направлявшемся в Монтану, они перевезли наши вещи и мой новый «Сильверадо» (прим. ред.: «Шевроле Сильверадо» — полноразмерный пикап, выпускаемый c 1999 года под маркой «Шевроле») через межштатную автомагистраль.

Добраться до Монтаны было относительно просто. Самым трудным будет освоиться теперь, когда мы были здесь.

Бригада перевозчиков прибыла на следующий день после нас, чтобы разгрузить полуприцеп. Разгрузить, а не распаковать. Эта работа лежала на мне, а это означало, что мой дом был полон коробок и беспорядочно расставленных предметов мебели.

Этим утром я потратил час на поиски кофейных чашек. В поисках единственной белой керамической кружки мне пришлось перерыть пять коробок, набитых кухонным хламом, которым я не пользовался годами.

Было заманчиво распаковать только самое необходимое. Часть меня задавалась вопросом, не разумнее ли было бы распаковать только самое необходимое, по крайней мере, до начала сезона. После нескольких тренировок и игры или двух, у меня будет лучшее представление о том, может ли это стать долгосрочным контрактом.

Если нет, что ж… меньше вещей придется снова упаковывать, если я просто сохраню коробки.

— Как поживает твоя дочь? — спросил Курт. — Взволнована тем, что будет жить в Монтане?

— Определенно, — снова солгал я, следуя за ним по коридору административной секции полевого дома (прим. ред.: полевой дом — это американо-английский термин, обозначающий крытую спортивную арену или стадион, в основном используемый для баскетбола в колледже, волейбола или хоккея, или вспомогательное здание для различных прилегающих спортивных площадок, например, раздевалки, комнаты команд, кабинетов тренеров и т. д.).

Джоуи не хотела жить в Монтане. Когда мы летели, она отказалась со мной разговаривать. Она была мила со стюардессами, и, если бы не случайные взгляды, я с таким же успехом мог бы сидеть с незнакомцем.

Ей было всего девять, но мать научила ее, как оказывать чертовски холодный прием.

Комната Джоуи была единственной, которую я полностью распаковал — это не принесло мне никаких очков. Несмотря на то, что там были ее вещи, это был не дом. Пока нет. Нам просто нужно было время. Время наедине друг с другом. Время в новом доме. Время в Мишне.

Может быть, через несколько недель мы найдем новую норму. И, может быть, однажды Джоуи поймет, почему я взялся за эту работу.

Это был шанс начать все сначала. Шанс на новое приключение. Шанс немного отдалиться от ее матери. Но Джоуи была всего лишь ребенком, и я принял решение, которое отдалило ее от друзей, школы и единственного дома, который она когда-либо знала.

Следуя за Куртом, я посмотрел на часы. Теперь, когда контракт подписан, я надеялся, что эта встреча скоро завершится. Было бы здорово нам с Джоуи обоим расслабиться в пятницу днем, купить мороженого, сходить в парк и выпустить пар. Побросать мяч или что-нибудь в этом роде.

Когда мы с Куртом проходили мимо ряда кабинок, из-за коротких перегородок высовывались головы. Я кивнул и улыбнулся нескольким парням, которые помахали мне рукой. Новые грани в сочетании с реконструированными помещениями.

Я провел много времени в этом здании, будучи студентом-спортсменом, в те времена, когда называл себя «Диким котом». В те дни здесь располагались офисы тренеров, а администрация находилась в совершенно другом здании.

Но с тех пор это место претерпело серьезную реконструкцию. Помещение было открытым, в центре располагались кабинки. Вдоль внешних стен располагались частные кабинеты, такие же, как у Курта, из которых открывался вид на парковку за зданием стадиона, а за ней — на футбольный стадион.

Столы были заставлены ноутбуками, мониторами и бутылками с водой с надписью: «Дикие коты». На нескольких кубиках к стене был приколот школьный вымпел. А поскольку была пятница, все были одеты в королевские синие и серебряные цвета.

Вперед синие.

Сколько раз команда скандировала это в раздевалке перед игрой? Теперь мне снова придется называть себя «Диким котом». Меня переполняла гордость оттого, что я просто нахожусь там, где началась моя футбольная карьера.

— Сюда. — Курт остановился у двери, ведущей на лестничную клетку и распахнул ее.

Моя рука скользнула по синим железным перилам, когда мы спускались на первый этаж. Я снова взглянул на часы. Может быть, у меня будет время заскочить в магазин студенческого городка, чтобы купить какую-нибудь одежду. Серые брюки и темно-синяя рубашка на пуговицах были моим единственным выбором, когда я упаковывал свою дорожную сумку в Сиэтле. У меня было много синих вещей, правда на всех был логотип «Сихокс» (прим. ред.: Сиэтл Сихокс — профессиональный клуб по американскому футболу из Сиэтла, основанный и принятый в НФЛ в 1976 году).

Может быть, новая толстовка и футболка «Диких котов» для Джоуи подарят мне ее улыбку.

— Твой офис находится на этом этаже в тренерском крыле, — сказал Курт, когда мы обогнули лестничную площадку, прошли еще один лестничный пролет и протиснулись через выход на первый этаж. — Мы реконструировали это место около пяти лет назад. Построили новые мужскую и женскую раздевалки. Перенесли тренажерный зал и добавили ультрасовременный фитнес-центр. Мы также создали специальное место для тренеров, чтобы вы были не далеко от игроков.

— Выглядит великолепно. — Чисто. Много открытого пространства. Некогда темные, пронизанные туннелями коридоры были расширены. Ярко-белые лампы освещали бетонные полы и светло-серые стены.

— Обычно мы проводим полную экскурсию во время собеседования, но…

Но в последнюю минуту обе стороны сделали исключения.

Мои собеседования с Куртом проводились по телефону и посредством видеоконференций. Первое было всего двадцать дней назад.

Прошлой зимой предыдущий главный футбольный тренер был уволен после того, как попал на первые полосы всех крупных спортивных СМИ страны. И второстепенные тоже.

Курт и спортивный департамент потратили месяцы, пытаясь восстановить свою репутацию и нанять нового главного тренера. Они нашли хорошего парня — я встречался с ним однажды на благотворительном вечере по сбору средств много лет назад. Опытный. Профессиональный. Пользуется большим спросом.

По-видимому, они заключили устное соглашение. Они думали, что он согласился и ожидает получения проекта контракта от их юридической команды. Но кто-то что-то неправильно понял, и через три дня после предполагаемого устного соглашения их новый тренер появился на «СпортсЦентр» (прим. ред.: СпортсЦентр — ежедневная телевизионная программа спортивных новостей, которая служит флагманской программой и брендом американской кабельной и спутниковой телевизионной сети «И-Эс-Пи-Эн»), приняв должность в штате Канзас.

Поскольку сезон быстро приближался, Курт был вынужден искать нового тренера. Но мало кто был готов прийти сюда, зная, что здесь царит беспорядок, который нужно прибрать. Когда отказ последовал за отказом, Курт обратился за помощью к тренерскому штабу. Мой приятель Торен — координатор защиты «Котов» — назвал мое имя.

Торен знал, что я не против беспорядка, особенно потому, что этот беспорядок бледнел по сравнению с тем, что было в моей личной жизни. И он также знал, что я собираюсь уехать из Сиэтла.

И вот, меньше чем через месяц, я был здесь.

Процесс найма был стремительным для обеих сторон. Отчаяние Курта звучало громко и ясно. Возможно, я мог бы воспользоваться этим, но выбраться из Сиэтла было важнее, чем заключить идеальный контракт.

Один год.

Мы дадим этому один год.

Моя годовая зарплата составляла лишь малую толику от того, к чему я привык в «Сихокс», но я скопил достаточно денег на всю оставшуюся жизнь. Важным в этой работе были не положения о бонусах или автоматическом продлении контракта, а местонахождение.

Мишн располагался в долине рядом с горами Мишн в западной Монтане. За последнее десятилетие он превратился в город приличных размеров с аэропортом и множеством торговых центров. Университет по-прежнему был краеугольным камнем экономики, но я подозревал, что вскоре ситуация изменится по мере процветания большего числа предприятий в этом районе. Но, несмотря на свой рост, Мишн по-прежнему имел корни маленького городка.

Здесь Джоуи будет чем дышать. Если мы пойдем куда-нибудь поужинать, мы не будем окружены толпой фанатов, желающих получить автограф и сфотографироваться. А Сиенна, на данный момент, находится в двух штатах отсюда.

Для меня это было достаточным бонусом.

— Ты займешь последнее помещение в этом коридоре, самый большой кабинет с великолепным видом. — Курт провел меня мимо ряда офисов. У каждого была открыта дверь, и, когда мы проходили мимо, лица отрывались от экранов, чтобы посмотреть, как я иду.

В воздухе пахло хлоркой, бетоном и резиной. Слабый звук поднимаемых тяжестей и грохота отдавался эхом на заднем плане.

Я знал эти запахи. Я знал эти звуки. Это были звуки «Диких котов».

Это происходило наяву. Это происходило на самом деле. Я был главным футбольным тренером «Диких котов штата Сокровищ». Моей альма-матер.

У меня не было времени, чтобы осознать эту реальность. У меня не было времени порадоваться тому, что я согласился на эту работу. До сих пор.

Я был главным футбольным тренером «Диких котов штата Сокровищ».

Черт возьми, да. Я ударил себя кулаком в бок.

— Ну, смотрите, кого притащил кот. — Торен шел по коридору, направляясь в нашу сторону с ухмылкой на лице. — Курт, я удивлен. Не думал, что ты действительно убедишь Форда уехать из большого города.

Я протянул руку, улыбаясь своему самому старому другу.

— Много не потребовалось. Он пообещал, что я стану твоим боссом, и я не смог устоять перед шансом помучить тебя.

— Как в старые добрые времена. — Он притянул меня к себе, чтобы обнять, хлопнув по спине. Мы были одного роста и телосложения. — Я знаю, ты только осваиваешься, но давай встретимся в ближайшее время за пивом или еще за чем-нибудь. Было бы здорово наверстать упущенное.

Я кивнул.

— Я в деле.

— Рад, что ты вернулся на землю Монтаны, чувак. — Он хлопнул меня по плечу, затем исчез в кабинете рядом с единственным темным в ряду.

Моим.

— Вот мы и пришли. — Курт помахал мне рукой через открытую дверь офиса и включил свет позади меня. — Я надеялся, что у меня будет время представить тебя другим тренерам и осмотреть объект, но через десять минут у нас встреча с ректором Круз.

— Нет проблем.

— В понедельник мы проведем полную экскурсию и представим тебя остальным. Мы также ознакомим тебя с контрольным списком персонала. Ты, наверное, заметил, но наш веб-сайт находится на ребрендинге.

— Да, видел. — За исключением нескольких страниц, узнать о персонале было особо нечего.

— Как только мы снова получим контрольный список персонала, мы сделаем фотографии профиля. Попроси маркетологов составить с тобой биографию.

— Все, что вам понадобится. — Я быстро оглядел свой офис, оценивая. Письменный стол стоял перед окнами. За ними солнце сверкало, как драгоценный камень, в безоблачном лазурном небе.

Боже, как я скучал по Монтане. Была причина, по которой они назвали это место Страной Большого неба. Я и забыл, как прекрасен Мишн с горными вершинами, встречающими тебя на каждом шагу.

— Я оставлю тебя одного на минутку, — сказал Курт. — Туалеты находятся дальше по коридору справа от тебя, сразу за дверью на лестничную клетку. Мы встретимся в конференц-зале. Иди мимо туалетов к последней двери в том направлении. Не пропустишь.

— Я пойду прямо за тобой.

Курт протянул руку для еще одного пожатия, его карие глаза смягчились, а в уголках появились морщинки.

— Я действительно рад, что ты здесь, Форд.

— Я тоже. — И это была чертова правда.

Курт оставил меня, и я подошел к столу и сел в кресло. Оно не совсем подходило. Оно было немного тесновато для моего крупного телосложения, но я не планировал много сидеть здесь.

Мой офис находился на поле.

Я вытащил свой телефон из кармана, проверяя, нет ли сообщения от няни Джоуи. В ее последнем сообщении, которое она прислала после обеда, говорилось, что все хорошо. Она прислала фотографию, на которой они вдвоем устроили пикник с сэндвичами с арахисовым маслом и виноградным желе на заднем дворе. На лице Джоуи была улыбка.

Благослови господь этих ребят из колледжа. По крайней мере, няня смогла сделать Джоуи счастливой.

Курт прислал мне контактную информацию этой няни, потому что она была в лыжной команде. Местное агентство по найму нянь находилось в процессе поиска кандидатов на полный рабочий день, но пока я не нанял ни одной, мой план состоял в том, чтобы привлечь любого студента, желающего заработать несколько дополнительных долларов этим летом.

Я убрал телефон и встал, придвинув свой стул к столу. Затем, не желая опаздывать на свою первую встречу с ректором университета, я направился по коридору, помахав Торену, когда проходил мимо его кабинета в конференц-зал.

Курт сидел во главе стола, постукивая пальцами по дереву и глядя в окно. Солнечный свет проникал внутрь и делал его короткие седые волосы почти белыми.

— Ты нашел нас. — Он сел прямее, когда я вошел внутрь.

— Конечно, нашел.

Он улыбнулся, продолжая постукивать, когда я сел на стул. Его взгляд то и дело устремлялся к двери.

Напряженность его плеч и это постоянное постукивание — он нервничал и это было ощутимо, и заставляло волосы у меня на затылке вставать дыбом.

Э-э…

— Это же просто встреча, чтобы познакомится, не так ли?

— Да. — Его голос был слишком бодрым.

Почему он нервничал? Он всегда был таким рядом с ректором университета? Может быть, мне тоже стоит волноваться, но в эти дни потребуется нечто большее, чем встреча, чтобы заставить меня попотеть.

Я провел годы, играя против мужчин, которые ничего так не хотели, как вдавить мое тело в газон. Я сталкивался с бесчисленным количеством репортеров, которым нравилось выставлять любого игрока дураком перед камерой. Меня слишком часто вызывали в кабинет генерального менеджера, чтобы сегодня нервничать.

Это была всего лишь работа. Работа, которой я буду отдавать всего себя в течение одного года. Но все же это была всего лишь работа.

Я был здесь не из-за денег или престижа. Я буду тренировать эту команду в меру своих возможностей, и либо этого будет достаточно, либо нет. Конец истории.

Черт возьми, большая часть причин, по которым я вообще взялся за эту работу, была в том, чтобы ускорить переезд из Сиэтла. Это, и то, что я мог оставаться в игре будучи тренером.

Кроме моей дочери, не было ничего, что я любил больше, чем футбол. Когда играть больше не было возможности, следующим логичным шагом стала работа тренера.

По коридору застучали каблуки, прежде чем в комнату вошла женщина лет пятидесяти, одетая в темно-синий брючный костюм, очки в серебряной оправе и широко улыбающаяся.

Я стоял, ожидая, когда меня представят.

— Ректор Круз. — Курт вскочил со стула, уступая его ей, чтобы она заняла его место. — Спасибо, что вписали нас в свое расписание.

— Здравствуй, Курт. Я немного рановато пришла. Надеюсь, что все в порядке. — Она улыбнулась ему, проигнорировала предложенный стул и подошла прямо ко мне.

Она была маленькой. Пять футов ростом (прим. ред.: примерно 152 см.), даже на каблуках, с коротко подстриженной челкой и темным каре, доходящим до подбородка. Невысокая и миниатюрная, но в этой женщине чувствовалось присутствие духа. Она была главной, и точка. Только идиот мог перейти ей дорогу.

— Тренер Эллис. Добро пожаловать.

Я пожал ее протянутую руку.

— Для меня большая честь быть здесь, мэм.

— Пффф. Зовите меня Карли.

— Карли. — Я кивнул и выдвинул стул прямо рядом со своим.

Улыбка Курта померкла, когда она села. Он быстро пришел в себя, сел и открыл рот, но ректор Круз заговорила первой.

— Нам повезло, что мы нашли кого-то с вашим опытом в кратчайшие сроки, — сказала она.

Опытом? Я тренировал «Сихокс» всего год — в качестве ассистента. Хотя я был игроком в НФЛ девять лет.

— Время выбрано удачно для нас обоих. И будет здорово снова надеть цвета «Диких котов». Хотя, пройдя по кампусу, я не уверен, что это то же самое место.

Здания занимали некогда открытые лужайки. Общежитие, в котором я жил на первом курсе, претерпело полную трансформацию, и если бы не название, написанное на фасаде, я бы никогда не подумал, что это то же самое место.

— Мы растем, — сказала она. — Нам нужна футбольная программа, чтобы идти в ногу со временем. — И принести доллары.

Я усмехнулся тонкому предупреждению в ее тоне. Эта леди не валяла дурака.

— Понятно.

— Я буду считать этот год победой, если мы сможем обыграть «Гризли», — сказал Курт.

Я усмехнулся.

— Рад видеть, что это хоть не изменилось.

«Дикие коты штата Сокровищ» против «Гризли университета Монтаны» — соперничество, которое началось задолго до моего появления на этой земле. Было здорово, когда мы обыгрывали «Рысей штата Монтана» но победа над «Гризли» всегда была главным испытанием сезона.

Мы можем закончить год с проигрышем и без надежды на выход в плей-офф, но, если мы обыграем «Гризли», болельщики и выпускники назовут это победой.

— Да, нам действительно нравится побеждать «Гризли». — Ректор Круз кивнула. — Но главное, я бы хотела избежать еще одного скандала.

Курт напрягся рядом со мной, и когда ректор Круз посмотрела в его сторону, на этот раз в предупреждении не было ничего скрытого.

Бывший тренер был уволен, и я подозревал, что Курт был на испытательном сроке, вероятно, поэтому он и нервничал.

Из коридора донеслись еще одни шаги, прервав наш разговор. Кого еще Курт пригласил на нашу встречу?

В дверях появилась женщина, склонив голову и спрятав лицо за длинной копной шелковистых шоколадных волос, завитых свободными волнами. На ней была накрахмаленная белая рубашка, заправленная в отглаженные брюки цвета хаки, которые идеально облегали ее стройную фигуру.

В тот момент, когда она подняла глаза, у меня пересохло во рту. Розовые скулы. Мягкие, розовые губы. Симпатичный носик и живые карие глаза.

Глаза, которые я запомнил много лет назад.

Милли.

Воздух вырвался из моих легких.

Что. За. Черт. Что Милли здесь делала?

— Я опоздала? — Она влетела в комнату и села напротив меня.

— Мы рано начали, — сказала ректор Круз. — У вас двоих была возможность встретиться?

Я открыл рот, но не смог произнести ни слова. Потому что Милли — моя Милли — смотрела на меня так, словно я был просто старым знакомым. Знакомое лицо и ничего больше.

— Вообще-то, мы знакомы. — Ее улыбка стала шире, но это была ненастоящая улыбка. Она не коснулась ее прекрасных глаз. — Привет, Форд.

Я прочистил горло.

— Привет, Милли.

Я не произносил ее имя уже много лет. Оно прокручивалось у меня в голове бесчисленное количество раз, но я не позволял себе произнести его вслух. Вместе с этим приходило слишком много сожалений. Слишком много «если».

— Милли — помощник спортивного директора, — сказал Курт.

Подождите.

Это делает ее моим боссом?

Загрузка...