Глава 15. Помолвка.

Аманда ди Ситтел

— Ого! Он правда был не против? — округлила глаза Клариса, когда я поделилась новостью с подругами.

Мы стояли в тесном туалете городской ратуши, а мне не терпелось сообщить им, что Харви согласился на фиктивный брак.

— Самой не верится, — прошептала я, оглядываясь. Вроде никого нет. — Только мы ещё не обговорили, когда будет свадьба. В нашем случае чем раньше, тем лучше. Тянуть нет смысла.

— Я же говорила, что он согласится, — улыбнулась довольная Солли. — Идём быстрее в зал, найди Харви и договорись о встрече, чтобы обговорить все детали. Время не на вашей стороне.

Я кивнула, и мы втроём спешно покинули клозет. Мне до сих пор не верилось, что ирбис согласился быть моим фиктивным мужем. Через год мы благополучно разведёмся, и я стану хозяйкой дома моды и стиля! Я уже чувствовала аромат столичного лоска и роскоши.

В зале я сразу заметила будущего мужа — он стоял рядом с Кейданом и что-то заинтересованно с ним обсуждал. Втроём мы подошли к мужчинам. Жених тут же обнял новобрачную, увлекая её в танце. Харви, улыбаясь, протянул мне руку.

— Мисс Аманда, осчастливьте меня вальсом, — уверенно приблизился он.

— С удовольствием, — вложила я свою ладонь в его руку, подыгрывая.

И Харви умело закружил меня в танце, прижимая ближе, чем того требуют приличия. Я попыталась отстраниться, но его стальная хватка не дала отодвинуться ни на сантиметр. Он резко развернул меня к себе спиной, наклонился к шее и бесцеремонно уткнулся носом в мои волосы на пару секунд, шумно втягивая воздух ноздрями.

— Мистер Харви, хватит меня обнюхивать, — вздёрнула я подбородок, — это неприлично!

— Ничего не могу поделать, Аманда, мне нравится ваш запах, — ухмыльнулся он, прижимая меня к груди. — А вам нравится мой?

Я закусила губу, не зная, что сказать. А ведь он прав, ещё в прошлый наш танец я учуяла своим тонким обонянием ирбиса его запах: свежий, древесно-лесной, как будто он целый день провёл в горах, гуляя среди хвойных зарослей. Этот аромат манил, хотелось вдыхать его и вдыхать.

— Так что? Вам нравится? — уголок его рта поднялся в полуулыбке.

— Обычный одеколон, каким пользуются большинство мужчин, — равнодушно пожала я плечиком, а у самой сердце забилось чаще от дурманящего аромата.

Ирбис резко оттолкнул меня, удержав за руку, а потом, развернув, поймал за талию и притянул так близко, что я вжалась грудью в его пиджак.

— Мистер Харви, — прошипела я, — отпустите меня.

— Аманда, я знаю, что помимо одеколона вы можете чувствовать мой запах, не прикидывайтесь дурочкой, — иронично ухмыльнулся он. — Сейчас я к вам достаточно близко. Так как вам мой аромат?

Вот заладил!

— М-м-м, вполне приятный, — улыбнулась я, сжав губы, чтобы не расплыться лужицей. — Теперь давайте соблюдать приличия, а то на нас уже все смотрят.

— Пусть смотрят. Вы теперь моя невеста, имею право обнимать вас прилюдно, — заупрямился мужчина и ещё сильнее сжал мою талию.

— Но они ещё не знают, что мы решили пожениться, — процедила я, оглядываясь. Действительно, гости стали подозрительно коситься в нашу сторону.

— Тогда мы непременно им сообщим, — Харви развернул меня к себе опять спиной, и музыка вальса утихла. Танец был окончен. Пары расходились с танцпола, но ирбис не торопился отпускать меня.

— Дамы и господа! — громко заговорил Харви, привлекая внимание гостей. — Пользуясь сегодняшним праздником, мы с мисс Амандой решили сделать объявление.

Я попыталась дёрнуться в сторону, но Харви обеими руками обнял меня, дав понять, что не отпустит. Он что, сейчас хочет заявить о нашей помолвке?

— Нет смысла больше прятаться и притворяться! Я предложил мисс Аманде ди Ситтел стать моей женой, и она оказала мне честь, любезно согласившись! — довёл начатое до конца ирбис.

По залу прокатились удивлённые возгласы и вздохи. Несколько девиц, что были приглашены вместе со своими влиятельными отцами, сникли, поджав губки. Кто-то с подозрением прищурился.

Я вдруг заметила очень красивую блондинку в дорогом алом платье. Она вальяжно подошла к мистеру ди Лойду и самодовольно ухмыльнулась, открыто глядя прямо на Харви. Странно, я её не видела на банкете. Кто она? Только пришла? Неужели это дочка Эрнеста ди Лойда? Та самая Ванесса, которая разорвала помолвку с Харви? Похоже что да.

— Мы приглашаем всех на нашу свадьбу, которая состоится через две недели! — огорошил Харви и так шокированную публику.

— Так скоро? — почти хором удивились гости.

А я заёрзала, натягивая улыбку. Вот уж действительно неожиданное заявление. Две недели — никто так быстро не назначает свадьбу после помолвки.

— Да, нам с Амандой приходится торопиться, — уклончиво оправдывался ирбис. Он склонил голову, и я почувствовала его прожигающий взгляд на своём затылке. — При первой встрече между нами пробежала искра, которая разгорелась в бушующее пламя страсти и любви, и моя невеста не смогла устоять под напором моего обаяния и нежности.

На что он намекает? Что мы переспали? Я чуть не задохнулась от возмущения, и мои ногти впились в руку Харви, но тот даже бровью не повёл и не отпустил меня.

— Мисс Аманда беременна? — кто-то выдал очевидную версию вслух.

— Теперь вы понимаете, почему мы так спешим со свадьбой, — довольно хмыкнул мужчина, радуясь, что все поняли положение дел именно так, как он хотел.

— О! Какая радость! Поздравляем! — некоторые гости хлынули в нашу сторону, чтобы первыми поздравить с такими «чудесными» новостями.

Чтоб Харви демоны сожрали! Неужели не нашлось в его расчудесной голове других причин объяснить нашу скорую помолвку и свадьбу?

Когда поток поздравлений и пожеланий иссяк, праздник вернулся в прежнее русло, обратив внимание гостей на виновников торжества. Пользуясь моментом, я утянула наглого ирбиса из зала в длинный коридор ратуши, где сновали только официанты, но и они быстро растворились, разойдясь по своим делам.

— Мистер Харви! — прошипела я, схватив за рукав мужчину, и увела его в дальнюю нишу, где царил полумрак. — Вы сошли с ума? Какая беременность?

— Не переживайте, Аманда, — ухмыльнулся он, довольный своей проделкой, приблизившись вплотную ко мне,— зато ни у кого не появится вопросов и подозрений.

— Да? А через месяца четыре у них не появится вопросов и не возникнет подозрений? Когда живот мой не будет округляться? Об этом вы не подумали? — негодовала я, говоря вполголоса. Мало ли кому взбредёт в голову выйти в коридор.

— Скажем, что у вас был выкидыш, — спокойно ответил мужчина, чуть наклонившись. — Такое случается. Зато сколько сочувствующих избирателей у меня сразу появится.

— Вы интриган! Наглый и бесчувственный интриган! — мой кулачок ударил его в грудь, но ирбис перехватил его, откровенно смеясь над моей слабой попыткой.

— Аманда, подумайте сами, — тихо продолжал он, — вы потеряете мнимого ребёнка, не сможете потом вновь забеременеть, а я очень расстроюсь и разочаруюсь. Разве это не отличный повод, чтобы развестись с вами? Повторю, наш брак должен выглядеть самым настоящим.

Сжав губы, я вздохнула — а ведь он прав. Разводы в империи крайне редки, в основном, по причине бездетности пары. Пусть будет так. Я уеду отсюда, и никто больше не вспомнит «бедную» Аманду ди Ситтел, которая не смогла родить наследника своему мужу.

— Хорошо, — прошептала я, убавляя пыл. — Тогда завтра же вы приступаете к обязанностям управляющего компании «Ситтел», — решила я хоть как-то компенсировать моральный ущерб.

— Помилуйте, Аманда, — нагло усмехнулся ирбис, не отпуская мою руку, — завтра выходной.

— Простите, забыла. Тогда с понедельника вы занимаете этот пост.

— Только если зарплата будет поднята втрое, — вопросительно изогнул он бровь.

— Да хоть в десять раз, компания практически ваша, — фыркнула я в ответ. — Но! Задаток в десять процентов вы должны перевести на мой счёт в столичном банке.

— А вы умеете торговаться, хитрая моя, — Харви наклонился ещё ниже; его соблазнительные губы замелькали перед глазами, и горячее дыхание обожгло щёку. — Хорошо, через неделю я переведу задаток.

— Договорились, — юркнула я под его руку и выпрыгнула из ниши как ошпаренная. — Простите, мне нужно в дамскую комнату.

Не оборачиваясь, я кинулась бежать по коридору, сжимая кулаки. Сердце стучало в висках, магия внутри требовала свободы, и кончики пальцев чесались от пробивающихся когтей.

— Дамская комната в другой стороне, Аманда! — насмешливый голос жениха догнал меня.

Фыркнув, я развернулась и поспешила обратно, проскочив мимо наглого ирбиса, который с иронией наблюдал за моим побегом, иначе назвать это не могу.

Я стояла на улице, прислонившись к стене, и успокаивала сбившееся дыхание. Что это было? Почему меня так взволновала близость Харви? Его губы были совсем рядом, и нестерпимо хотелось попробовать их на вкус. Я чувствовала, как внутри меня магия ирбиса взбунтовалась, пытаясь пробиться наружу. С тех пор, как я в первый раз обернулась в зверя, больше не позволяла себе переходить во вторую ипостась. Зверь мой вёл себя относительно тихо, а тут ещё чуть-чуть, и я не смогла бы контролировать процесс оборота.

Холод меня отрезвил: голова прояснилась, сердечко успокоилось. У ирбисов температура тела выше, чем у обычного человека, и поначалу я не ощущала низкую температуру. Сейчас же, когда магия улеглась, мороз стал пробираться под кожу. Отстранившись от стены, я развернулась и направилась к дверям чёрного входа.

— Тётя, а у вас есть медная монетка? — услышала я жалобный девичий голосок за спиной.

Это кто тётя? Я? Обернувшись, увидела в паре метров девчушку лет пяти в старом сером пальто и стоптанных сапожках. Нелепая красная шапка, из-под которой торчали лохматые белокурые волосы, сидела набекрень. Тоненькие ручки без варежек девочка прижимала к груди, а бездонные синие глаза смотрели с печальной надеждой. Я даже замерла, разглядывая странного ребёнка.

— Нет монетки, да? Ну ладно, — удручённо вздохнула она, склонив голову, и пошла по дорожке прочь от ратуши.

— Подожди! — окликнула я девочку, словно опомнившись.



Загрузка...