Глава 19. Расследование.

Харви ди Амос

Она в своём уме? Хочет взять на себя такую ответственность! Это же ребёнок, а не игрушка!

— Только не впутывайте меня, — прошипел я, направляясь к дверям. — Нам лучше поторопиться.

— И не собиралась я вас впутывать! — полукровка гордо вскинула подбородок и проплыла мимо меня, когда я открыл перед ней дверь. — Ребёнок будет оформлен только на меня. Вы, как мой жених, можете не участвовать в этом.

— Вообще-то, мы скоро женимся, — напомнил я ей про то, что она сама же мне предложила.

— Я успею всё сделать до свадьбы, — она шла впереди и даже не обернулась.

— Но жить-то она будет с нами! — не удержался я, повысив голос и догоняя девицу.

— Что вы кричите? — она резко остановилась, развернувшись, и задрала нос. — Потерпите нас с годик ради наследства моего деда.

Я чуть не врезался в невесту, приблизившись к ней максимально. Аромат чабреца ударил в ноздри, и магия во мне вспыхнула, требуя свободы. Сжав кулаки, чтобы остановить полутрансформацию, я глубоко вдохнул и медленно выдохнул.

— То есть моё мнение не учитывается? — перешёл я на рык от злости.

— Не рычите! Если вам так не нравятся дети, мы с Иви поселимся в самой дальней комнате, чтобы не докучать вам! — отчеканила девица, отвернувшись, и поспешила к моей машине.

Да чтоб её демоны забрали! Наглая, самоуверенная эгоистка! Думает только о себе!

Маг-авто мчалось по ночному городу. Аманда демонстративно села назад. Не хочет со мной разговаривать? Обиделась на мою реакцию? А как ещё я должен был реагировать, когда у меня дома будет бегать лохматая мелкая полукровка! Мало мне одной?!

Еле успокоился, сосредоточившись на дороге. В доме булочницы Аманда детально описала мужчин, что были в её видении. Художник службы безопасности с её слов нарисовал подозреваемых углём на листе. Сначала мага — его хозяйка не узнала и тихо заплакала в уголке. Но когда образ ирбиса начал проступать на белой бумаге, та округлила глаза и медленно осела на стул.

— Вы узнали этого мужчину? — догадался Майлз по реакции булочницы.

— Да, — чуть дыша, произнесла она, сдерживая слёзы. — Это родной отец Дэниела. Мистер Зейн ди Курт.

— Зейн ди Курт? — удивился я, вспомнив этого неприятного типа. Его фирма была конкурентом «Ситтела».

— Да, восемь лет назад он приезжал сюда по делам. Мы познакомились здесь, в булочной, уже тогда мои пироги были у всех на слуху, — вздохнула женщина, перенесясь мыслями в прошлое. — Он так красиво ухаживал за мной… В общем, он уехал, а я потом узнала, что беременна… Даже адреса своего не оставил…

— Всё понятно, — покачал головой Майлз. — Но зачем он украл сына?

— Кажется, я знаю, — напрягся я, мельком взглянув на Аманду. Девушка с круглыми глазами молча сидела и слушала разговор. — Ходили слухи, что жена ди Курта не может родить ребёнка после выкидыша. Разводиться с ней он не захотел, так как потерял бы больше половины своего состояния. Его избранница из очень состоятельной семьи, именно благодаря ей Зейн разбогател, прикупив рудники в Сноуленде.

— Хотите сказать... отец выкрал моего Дэниела, чтобы воспитывать его? — булочница уже сотрясалась от рыданий. — О! Мой Дэниел!

— Похоже на то, — согласился Майлз, разочарованно вздохнув. — Значит, это типичный случай похищения, не имеющий никакого отношения к другим пропавшим детям. Спасибо, мисс ди Ситтел. Все свободны.

— Вы же найдёте его? — Аманда встала и укоризненно посмотрела на безопасника.

— Конечно, не переживайте. Закон на стороне матери. Раз ди Курт не захотел пойти другим путём, более сложным и долгим, — невозмутимо ответил ирбис. — Наверное, у него были на это причины.

— …и накажете? — допытывалась моя невеста.

— Непременно, не переживайте, — ухмыльнулся Майлз. — Езжайте лучше домой, поздно уже.

Полукровка облегчённо вздохнула и потянулась к шубке. Я тут же помог девушке одеться. Должен же я всячески показывать хорошие манеры и «любовь» к невесте.

Молча мы сели в моё маг-авто. Аманда опять забралась на заднее сиденье, продолжая игнорировать меня.

— Мне очень жаль, что вам пришлось полночи провести в булочной, — решился я нарушить тишину, когда машина вывернула на дорогу. — Боюсь, Майлз ещё не раз попросит вас об этой услуге. Завтра уже все жители будут знать, что в городе появилась ясновидящая.

— Сколько детей пропало? — сурово спросила девушка, укутавшись в шубу, словно в защитный кокон.

— Десять, — сжал я руль крепче.

— Пусть мне принесут любимые вещи этих детей, я постараюсь помочь, — понизила голос пассажирка.

— Спасибо. У вас доброе сердце, Аманда, — смягчился я, понимая, как нелегко ей сегодня пришлось вынести первые видения.

Сосредоточившись на дороге, я больше не трогал эту тему. Аманда молча смотрела в окно, задумавшись. Мне вдруг стало жаль, что ей пришлось провести детство в пансионе среди таких же сирот, как она. Не думаю, что жизнь там была лёгкой и беззаботной. Ходили слухи, что в некоторых государственных учреждениях педагоги применяли довольно жестокие методы воспитания, такие, как поставить на колени на горох или посадить на сутки в карцер без еды и воды. Надеюсь, ей не пришлось пережить такое.

Подъехав к особняку, я обернулся и замер, разглядывая спящую полукровку. Её щека подпирала боковое стекло, а чёрные густые ресницы веером обрамляли закрытые глаза. Она нахмурилась, явно чем-то недовольная, но в спящем состоянии это выглядело у неё так мило и нежно, что я невольно улыбнулся. Совсем не хотелось тревожить девушку, поэтому, открыв дверцу, я осторожно взял её на руки и понес к дверям. Аманда вдруг прильнула ко мне, положив голову на плечо, и сонно вздохнула. Устала, бедняжка.

Голова шла кругом от запаха чабреца, я осторожно наклонил голову и легонько ткнулся носом в её макушку, вдыхая полной грудью манящий аромат. Магия зверя внутри заурчала, словно сытый кот. Демон! Это ещё что такое?

Отстранившись от девушки, я заторопился, идя к особняку. Вдруг Аманда открыла глаза и непонимающе уставилась на меня.

— Мистер Харви, что вы делаете? — она дёрнулась и соскочила с моих рук, отряхивая шубку.

— Простите, вы уснули, не хотелось вас будить, и я решил отнести вас домой, — я старался отвечать спокойно, но мне казалось, что бешеный стук моего сердца слышно за версту.

— Спасибо, я сама. Доброй ночи, — она крутанулась и заспешила к лестнице.

Мне оставалось только проводить и залюбоваться удаляющейся фигуркой. Зверь рвался наружу, хотел догнать её! Укусить! Пометить, что самка занята! Вот те раз. Давно у меня не возникало такого странного желания. С возрастом я научился блокировать этот животный инстинкт, когда звериное чутье ощущает подходящую пару. Но сейчас он вновь прорвался, требуя схватить зубами загривок девушки. Сжав кулаки и челюсти, я кинулся к автомобилю.

Колёса завизжали, срываясь с места. Нажав на газ, я поторопился уехать отсюда. Пальцы вцепились в руль, выпуская кошачьи когти. Магия бунтовала, я еле её удерживал. Переехав мост, нажал на тормоза и выскочил из машины. Кровь кипела, подготавливая тело к трансформации. Одежда трещала по швам, из груди вырвался грозный рык. И я отпустил магию, не в силах больше сопротивляться.




Загрузка...