Глава 7. Завещание.

Аманда ди Ситтел

Три дня пролетели быстро. Я научилась входить в полутрансформацию, выпуская коготки и клыки хищника. Хотя намучилась изрядно, чтобы остановить оборот вовремя и не дойти до последней стадии. Магия ирбиса пробуждается, если ускорить сердцебиение, но нужно держать ритм на определенной частоте, чтобы остановить дальнейшее превращение,—а сделать это очень трудно, как оказалось.

Марлен вызвала прислугу, когда узнала, что молодая хозяйка вернулась в своё тело. Но, завидев меня, они испуганно опускали головы и подобострастно кланялись. Да, изрядно напугала я их, носясь по особняку на четырех лапах, хотя люди здесь привыкшие к двуликим.

— Аманда, как ты хороша сегодня! —всплеснула руками Клариса, уложив последний локон на моей голове. — Надеюсь, мы сегодня будем праздновать не только твой день рождения, но и вступление в наследство.

— Спасибо, Риса, — улыбнулась я довольно, разглядывая себя в зеркало. — Ты бесподобный марикмахер! После того как Хорас объявит завещание, обязательно поедем в самый лучший ресторан!

— Так, кажется, не хватает немного румян, — спохватилась Солли, открыв очередную баночку с косметикой.

— Спасибо, хватит, пожалуй, — остановила я подругу, улыбнувшись. — Соллейн, ты постаралась на славу, я ещё никогда не выглядела такой нежной и невинной. Ты специально так меня загримировала?

— Конечно, — подмигнула Солли, обняв мои плечи. — Вот увидит мистер ди Амос, какая ты милая, ему не так горько будет осознавать, что наследство ушло к внучке опекуна. Да ещё сегодня твой день рождения — чем не повод радоваться такому подарку от деда.

— Боюсь, это не поможет, — покачала головой Риса. — Если бы у меня из-под носа увели рудники и фабрику, я бы не посмотрела, что Ама такая вся милая и что у неё праздник.

— Хватит уже об этом! — прервала я подруг. — Нам пора ехать, а то опоздаем и наследство вообще проплывёт мимо.

— Тогда вперёд! За новой жизнью! — воскликнула Солли, подхватывая юбки. — Я вас домчу с ветерком!

И правда, маг-авто быстро катилось по городским заснеженным улочкам. Серые мрачные дома сияли на солнце от недавно выпавшего снега, и город стал приветливее и милее — или просто моё настроение ничем сегодня не испортить. Даже Фрозенберг казался уютным и красивым провинциальным городом.

Скалистые горы вдалеке мощной грядой охраняли жителей, защищая от сильных ветров. Река отсекала несколько районов от центра. Мой особняк находился как раз на левом берегу, и мы проехали каменный мост, чтобы оказаться в центре.


Тормоза скрипнули, и маг-авто остановилось возле конторы нотариуса.

— Приехали, — констатировала Солли. — Даже прибыли чуть раньше.

— Не страшно, главное, не опоздали, — вздохнула я, открывая дверцу.

Волнение вдруг охватило меня, хоть я и прокручивала в голове каждый день, да не по разу, как Хорас объявляет завещание деда. Всё равно стало не по себе, зная, что его воспитанник получит малую часть наследства, и неизвестно, как отреагирует на это.

Секретарша проводила нас в кабинет, заявив, что мистер ди Амос ещё не приехал. Нотариус с улыбкой встретил нас, но попросил сопровождающих подождать в приёмной, так как дело это сугубо семейное. Мне пришлось оставить подруг за дверью кабинета.

— Чаю, мисс Аманда? — учтиво спросила Элоиза, с интересом разглядывая меня.

— Да, пожалуйста, — нервно сжала я сумочку, усаживаясь на стул.

Когда секретарша скрылась за дверью, нотариус пристально посмотрел на меня.

— Мисс Аманда, пока нет мистера ди Амоса, скажите: вы успели обрести дар двуликиих?

— Да, мистер Хорас, — кивнула я гордо. — И готова продемонстрировать полутрансформацию.

— Хорошо, — вздохнул мужчина. — Я рад, что выполнил свои обязательства перед вашим дедом.

С улицы раздался скрип тормозов и ругань прохожих.

— А вот и мистер ди Амос, кажется, подъехал, — ухмыльнулся нотариус, подойдя к окну. — Да, я не ошибся. Харви, как всегда, — когда торопится, не обращает внимания на других.

Я поспешила к окну и сквозь прозрачный тюль взглянула на улицу, да так и замерла на месте. Высокий и плечистый мужчина в сером пальто выскочил из машины, нервно хлопнув дверцей, и широким шагом направился к крыльцу конторы, бросив взгляд на окно. Я отпрянула, словно ошпаренная. Это же он? Тот ирбис, что укусил меня!

— С вами всё в порядке? — нахмурился Хорас, заметив мой маневр. — Вы побледнели.

— Всё хорошо, — выдохнула я, судорожно перебирая в голове недавние события в борделе.

Сжав кулачки, я вернулась на стул. Что, если он узнает меня? Хотя откуда? На мне ведь была маска, закрывающая лицо. Жюли обработала меня с ног до головы нейтрализатором запахов, так что он ничего не учуял. Спокойно, Ама, держись! Всё будет хорошо!

Дверь в кабинет распахнулась. Я выпрямила спину, вздернув подбородок, и не спеша повернула голову к вошедшему.

Синие ледяные глаза уставились на меня, смерив презрительным взглядом.

— О, мистер ди Амос, — поспешил нотариус с улыбкой встретить гостя, — рад, что вы прибыли вовремя.

— Не могу то же самое сказать, мистер ди Таннад, — покосился ирбис на меня, но пожал нехотя руку нотариусу. — Судя по тому, что мы тут не одни, радоваться не придётся.

— Познакомьтесь: мисс Аманда ди Ситтел, — указал на меня Хорас, сделав акцент на моей фамилии, затем повернулся ко мне. — Это мистер Харви ди Амос, воспитанник Даррена.

— Говорить, что мне приятно, не буду, — сжал недовольно губы мужчина, присаживаясь напротив меня.

— И не надо, мистер ди Амос, — вздернула я нос, прищурив глаза. — У нас не свидание.

Ирбис ухмыльнулся и положил локти на стол, нагло рассматривая меня.

— Так, раз все собрались, пожалуй, приступим к оглашению завещания, — подобрался нотариус и открыл сейф.

Он достал папку, не спеша положил её на стол, открыл.

—Хочу сказать сразу, что завещание мистер Даррен ди Ситтел диктовал будучи полностью дееспособным и находясь в здравой памяти, — начал нотариус процедуру. — Это засвидетельствовал семейный врач мистер Шелдон ди Ориус, вот акт с его подписью.

Он положил лист на стол, явно предлагая с ним ознакомиться, но ни я, ни ирбис не двинулись с места. Самое интересное нас ждёт впереди.

— Итак, само завещание, — кашлянул Хорас, достав гербовую бумагу. — Я, Даррен ди Ситтел, настоящим завещанием делаю следующее распоряжение. Рудники в Вахрийских горах, фабрику, особняк во Фрозенберге и родовое имение завещаю моей родной внучке Аманде ди Ситтел.

— Что?! Внучке?! — Харви подскочил, сжав столешницу пальцами. Та жалобно скрипнула. Он уставился на меня, как будто увидел перед собой демона во плоти.

— Мистер Харви, сядьте, пожалуйста! — с нажимом произнес нотариус. — Я ещё не закончил.

Мужчина медленно опустился на стул, не сводя с меня глаз. Я же старалась дышать спокойно; всё же процедура оказалась несколько неприятной из-за присутствия этого вспыльчивого ирбиса.

— Позвольте я продолжу, — вопросительно изогнул бровь Хорас.

— Да, мистер ди Таннад, пожалуйста, — слегка улыбнулась я.

— Спасибо. Так вот, далее. Мистер Даррен указал одно условие, при котором мисс Аманда сможет вступить в права наследования: если она сейчас нам продемонстрирует, что обладает даром двуликих. Вы готовы, мисс?

— Готова, — кивнула я спокойно, прикрыв глаза. Так, нужно собраться и показать этому наглому хлыщу, что имею право быть наследницей состояния деда.

Вдох, выдох, сердцебиение ускорило бег, кровь закипела. Открыв глаза, я увидела, как руки начали меняться, покрываясь белой шерстью. Пальцы выпустили острые коготки, а во рту вытянулись клыки. Я улыбнулась, демонстрируя оскал.

— Достаточно, мисс, — одобрительно кивнул нотариус. — Я вижу, что вы обрели вторую ипостась. Значит, завещание будет в вашу пользу. А для вас, мистер Харви, у меня есть утешительная новость.

Выдохнув, я повернула магию вспять, возвращая себе облик человека. Харви, сжав челюсть, часто дышал. Видно, он приложил немало сил, чтобы держать себя в руках.

— Мистер Харви, ваш опекун подумал о вас тоже, — сочувственно улыбнулся Хорас. — Даррен завещал вам магазины в Сноуленде. А их немало в округе, шестнадцать зданий.

— Да уж, спасибо ему за это, — хмыкнул ирбис. — Даррен очень «справедливо» поступил.

— Сожалею, но это последняя воля мистера ди Ситтела, — пожал плечами нотариус, — и никто не вправе оспорить это.

— Я буду судиться! — резко бросил мужчина, обратившись ко мне.

— Вы, конечно, можете, но, боюсь, потратите только зря время и деньги, — припечатал хозяин конторы. — Мисс Аманда прямая наследница.

— Мистер ди Амос, я могу продать вам фабрику и рудники по хорошей цене, — улыбнулась я победоносно: вот и первый возможный покупатель моего наследства. — Думаю, мы договоримся. Я не жадная.

— Продать? — задумался ирбис, прищувшись. — Сколько вы хотите?

— Простите, мисс Аманда, — вмешался нотариус, перебив начавшиеся переговоры, — но по завещанию вы не можете продать фабрику и рудники. Я не успел дочитать.

— Что? То есть как не могу? — нахмурилась я, взглянув на мужчину.

— Даррен написал условие, что именно рудники и фабрику вы не имеете права продавать в течение десяти лет после вступления в наследство, — припечатал Хорас, читая с листа, — но по закону вы можете отдать их в качестве отступных мужу при разводе.

— Что?! — воздух вышибло из лёгких.



Загрузка...