Глава 28

Росальба невероятно обрадовалась моему возвращению. Да я и сам, чего скрывать, был счастлив ее увидеть.

— Мы с папой уже думали, что тебе настолько понравилось в Венранде, что ты решил там остаться, — шутливо сказала она. — Как прошло празднование? Было весело?

Перед глазами встал пожар на складе. В горле запершило, как от дыма.

— Да, мам, было очень весело, — я натянуто улыбнулся.

А после рассказал Росальбе о катании на катерах, танцах и впечатляющем фейерверке.

— Представляешь, мама, они запускали его с кораблей, и разноцветные огни отражались в морской воде! — говорил я.

— Должно быть, это действительно волшебно выглядело, — в ее синих глазах плясали искорки, будто она сама смотрела на фейерверк. При этом выглядела Росальба бесконечно счастливой.

Внезапно я увидел ее другой. И не здесь.

Из большой светлой комнаты вышел мужчина. Доктор. Его провожала служанка в строгой униформе. Когда дверь за их спинами бесшумно закрылась, Росальба повернулась ко мне. Хоть это кажется невозможным, но она выглядела белее, чем обычно. И в ее глазах стояли слезы.

Потянувшись ко мне, Росальба прижала меня к груди. Я не слышал плача, но время от времени на мое лицо падали крохотные капли…

— Милый, что с тобой?! — раздался встревоженный голос мамы.

— Что-то голова немного закружилась, — вернувшись в реальность, ответил я. — Наверно, устал с дороги…

— Может, приляжешь? — обеспокоенно предложила она.

— Да, пожалуй, — я вымученно улыбнулся, только чтобы ее успокоить. — Буду у себя в комнате.

* * *

Остаток дня я провалялся в постели. Вставал лишь раз: начал писать ответ Фиорелле, но на полуслове бросил. Причиной стала деревянная корова — игрушка, стоявшая на столе. Задумавшись над тем, как лучше составить фразу, я неосознанно взял корову в руки. И меня унесло.

— Что говорит корова? — спросил Эзерин.

Я не ответил, разглядывая белую с черными пятнами фигурку.

— Корова говорит «му-у!» — оживленно промолвил отец. — А еще она бодается!

Покачивая игрушку, он начал неторопливо приближать ее к моему боку. Крохотные закругленные рожки защекотали кожу на ребрах. Прислушиваясь к этому ощущению, я, опустив голову, глядел в пол.

Усевшись позади, Росальба нежно обняла меня.

— Большая корова в пятнистой рубашке, гуляла по лугу и ела ромашки… — тихонько запела она.

Я продолжал смотреть в пол.

— Сегодня совсем не реагирует, — прервав пение, сказала мама.

— Ничего, незабудка, еще немного — и все изменится. Наберись терпения. Два года, не больше.

— Милый, ты веришь, что ритуал поможет?

Эзерин помолчал. После обнял нас обоих:

— Это наша единственная надежда…

Выронив корову, я навалился грудью на стол. Голову прорезала боль.

С трудом поднявшись, я на подгибавшихся ногах добрался до кровати. Со стоном свалился. Перекатился на спину. Уставился в потолок. Но вместо него в глазах мелькали туманные обрывки событий, происходивших… никогда! Я никогда не ездил с Росальбой и Эзерином на пикник на берегу реки. Я не катался под звуки духового оркестра на старинной карусели. Но я все это помнил!

Плохо. Плохо. Все очень плохо… Мне срочно требуется помощь. Или меня просто не станет — я растворюсь в этом бреду…

* * *

— Сын, ты спишь? — голос Эзерина, заглядывавшего в приоткрытую дверь, разбудил меня.

Разлепив глаза, я поглядел на окно: за ним сгущались сумерки.

— Позволишь войти? Виктор?

— Да, отец, — хрипловатым от сна голосом ответил я. — Входи.

Он приблизился ко мне. Склонился.

— Сын, ты плохо себя чувствуешь?

— Да.

Отец встревожился:

— Сейчас съезжу за доктором!.. Незабудка!

— Не зови маму, — остановил его я. — И доктор тоже не нужен.

Эзерин застыл, удивленный моим тоном.

— Что случилось, сынок?

Я молча смотрел на него. Колебался: пришло ли время узнать все, что родители скрывали? Да, я предполагал дождаться подходящего момента и выведать все окольными путями. Но ситуация критическая. Времени на тонкую дипломатию и шпионские игры больше нет. Придется идти ва-банк.

— Отец, — сказал я, — что произошло во время плавания? Как я исцелился от того, чем болел?

В воцарившейся тишине я слышал, как стучит мое сердце.

— Почему ты об этом спрашиваешь? — осторожно поинтересовался Эзерин.

В полумраке я почти не видел его лица. Но предполагал, что сейчас отец очень сосредоточен.

— Со мной происходят странные вещи, — я решил быть максимально правдивым, насколько это окажется возможным. — Я вдруг стал неотчетливо вспоминать то, чего со мной никогда не случалось. Это, наверно, звучит странно… Мне сложно объяснить… В моей голове словно всплывают кусочки жизни другого человека. И в то же время они кажутся моими собственными.

Сначала это было редко. Но в последнее время такое происходит все чаще. Мне кажется, что я схожу с ума. Я боюсь, отец.

Эзерин сел на кровать рядом со мной, взял за руку.

— Ты кому-нибудь рассказывал об этом?

Вопрос напомнил недавнюю беседу с сотрудниками Корпуса хранителей.

— Нет. Ты ведь не хотел, чтобы о том, что было во время плавания, кто-то узнал.

— Что заставило тебя так думать? — в голосе Эзерина послышалась настороженность.

— Мне так показалось, — я не стал вдаваться в объяснения. — Я ошибся?

— Нет, — после паузы, ровно ответил он. — Ты очень умный мальчик.

По звучанию последних слов мне показалось, что Эзерин улыбнулся.

— Не переживай, сын. И не бойся. Мы непременно разберемся с этим. Найдем лучших докторов…

— Они не помогут, отец. За последнее время меня осматривали три целителя… даже четыре, — добавил я, вспомнив Келла с его Даром. — Ни один не заметил ничего необычного. Только саэр Варлин обеспокоился тем, что я бредил. Но он посчитал это последствием переутомления или отравления дымом.

— Мы обратимся к другим докторам, более знающим… — начал отец.

— Папа, — перебил я, — готов спорить, ты понимаешь, что в «Стальных розах», где учатся и сражаются отпрыски наиболее знатных родов, не будут держать слабого целителя. И наверняка догадываешься, что семейный доктор — не то, на чем станут экономить Лейхандеры, представители одной из богатейших фамилий в стране… Нет, отец, даже самые известные лекари не сумеют обнаружить причину того, что творится со мной. Не знаю, что произошло во время путешествия по морю, но чувствую, что ответ нужно искать там.

Эзерин сидел неподвижно. Могу лишь догадываться, какие мысли носились в его голове.

— Скажи ему, милый, — раздался от дверей голос Росальбы.

— Как давно ты здесь? — не поворачиваясь к ней, поинтересовался отец.

— Достаточно, чтобы понять, о чем вы говорите, — мама вошла в комнату. Усевшись рядом со мной, обняла и поцеловала. Посмотрев на Эзерина, сказала: — Я всегда боялась, что за счастье, обретенное таким способом, придется платить. Но даже не подозревала, какой может быть цена. Лучше бы забрали мою жизнь, чем вновь лишиться надежды… и Виктора.

— Ты не права, незабудка, — в голосе отца мешались любовь, нежность и тревога. — Мы справимся и с этим. Нужно лишь выяснить причины. Ловец духов поручился жизнью, что все будет хорошо. Я заставлю его помочь нам или…

— Или что? — печально спросила Росальба.

Эзерин промолчал.

Я слушал затаив дыхание. Ловец духов? Что это? Как это связано со мной?

— Отец, — решился я привлечь внимание. — О чем говорит мама?

— Незабудка, — словно проигнорировав мой вопрос, Эзерин обратился к супруге, — ты не могла бы убедиться в том, что Ивелла не войдет сюда случайно?

— Не беспокойся, — Росальба легко встала. Наклонившись, поцеловала меня. Потом Эзерина.

Когда она вышла, плотно прикрыв за собой дверь, отец заговорил:

— Виктор, то, что я тебе сейчас расскажу, способно стать причиной гибели нашей семьи. За себя я не боюсь. Но ты и мама… Помни об угрозе. И никогда, ни при каких условиях, не говори никому ни словечка на эту тему. Понял?

— Да, отец, — с волнением произнес я. Меньше всего на свете я хотел бы навредить Росальбе. И Эзерину. — Не скажу.

— Хорошо. — Некоторое время он молчал. — Когда все доктора решили, что исцелить тебя невозможно, мы отчаялись. И вновь обрели надежду, узнав, что существует шанс помочь тебе. Но для этого следовало нарушить закон… Быть может, ты станешь презирать нас, но мы не колебались ни минуты. Единственной причиной, по которой мы сразу же не отправились на архипелаг Рейгардо, было отсутствие достаточного количества денег. Далекое путешествие само по себе затратно. Но куда больше пришлось раздать посредникам и заплатить самим ловцам духов… Чтобы добыть необходимые финансы, я оставил прежнюю работу. И пошел на службу к представителю другой фамилии…

— Отец…

Эзерин не дал мне договорить.

— Хочу, чтобы ты знал, сын: я ни о чем не жалею. И сделал бы это снова ради тебя.

У меня в горле появился комок. Чувствуя подступившие слезы, я сглотнул, но это не избавило ни от распирающего ощущения в гортани, ни от боли в сердце. Поэтому, привстав, я молча обнял отца.

— Магия островитян иного рода, нежели наша, — голос Эзерина чуть дрогнул, выдавая, что и ему непросто совладать с эмоциями. — И она находится под строжайшим запретом.

— Почему?

— Потому что вмешивается в основы мироздания, — мрачно ответил он. — Всех, кто практикует ее, равно как и людей, обратившихся к ловцам духов, в случае поимки сразу казнят. Без суда и вынесения приговора… Теперь ты понимаешь, почему ни единая душа не должна узнать у случившемся?

— Да, отец. Скажи, что сделали эти ловцы духов?

— Провели ритуал, укрепивший твой разум.

— Это из-за него у меня возникают непонятные воспоминания?

— Возможно.

Я задумался. Если меня перенесло в этот мир после какого-то загадочного колдовства, то, возможно, оно же и отправит назад? Неужели решение настолько незамысловато? Нужно выяснить, прежде чем моя крыша безвозвратно отъедет.

— Мы должны вернуться туда, — сказал я Эзерину. — На эти острова.

— Не исключено, что ты прав, сын, — промолвил он. — Но потребуется время. Сейчас у нас совсем мало денег, а путешествие на Рейгардо — дорогое удовольствие.

— Мало?

— Обучение в «Стальных розах» обходится недешево, — я вновь понял, что Эзерин улыбается. — Кроме того, нужно содержать дом, платить Ивелле и Онрису… Но не волнуйся, я раздобуду необходимую сумму. Теперь нам не потребуется столько золота, как в прошлый раз.

В этот момент я пожалел, что профукал все деньги, выданные Линнерардом. Но после, вспомнив выражение лица Росальбы, разглядывавшей украшение, напомнившее о доме, и искреннюю радость Селии, скакавшей по комнате с боевым веслом, устыдился этой мысли.

— Сколько потребуется времени, чтобы собрать деньги на поездку?

— Месяца полтора, — подумав, сообщил Эзерин.

Продержусь ли я столько? — меня одолевали сомнения. — Нужно найти способ добраться туда значительно быстрее. Только как? Попросить еще денег у деда? Чем это объяснить? Нельзя, чтобы он узнал правду… Может, занять? У кого только…

Тут я вспомнил о пятой по богатству семье Иризии. И сразу же подумал, что, если повезет, деньги нам и не понадобятся.

— Отец, мне кажется, нельзя тянуть. Мы должны встретиться с ловцами духов как можно скорее. И не исключено, что я смогу это устроить…

* * *

Все прошло даже лучше, чем я смел надеяться. Выслушав мою просьбу, Ульвар Лейхандер не стал задавать никаких вопросов. Вызвав одного из помощников, осведомился, отправляются ли в ближайшие дни какие-нибудь суда на Кахолаве. Помощник испросил разрешения проверить расписание и маршруты. Вернувшись, доложил, что через день к островам уходит грузовой корабль. А еще через шесть — пассажирский пароход.

— Когда вы хотите отправиться, Виктор? — серьезно посмотрел на меня Ульвар.

— Послезавтра, — твердо ответил я.

Он перевел взгляд на помощника:

— Вы слышали? Подготовьте все необходимое. Немедленно.

* * *

В этот раз я не стал встречаться с Селией. И попросил Ульвара, чтобы он ничего не говорил дочери. Сейчас я был сосредоточен только на главной задаче. И еще не хотел, чтобы рыжая красавица ненароком увидела меня во время очередного приступа.

А они повторялись с пугающей регулярностью. Порой хватало сущей мелочи, чтобы на меня накатили странные видения. Всякий раз это сопровождалось дезориентацией, головной болью и слабостью. Дважды я терял сознание, заставляя беспокоиться сопровождавшего меня отца.

Хотя я и объяснял Эзерину, что физически здоров, он тревожился. Желая хоть немного успокоить его и доказать свою правоту, я предложил побывать у доктора.

Семейного врача Лейхандеров задействовать не хотелось, и мы поехали к Минцу. Доктор был занят, поэтому пришлось немного подождать.

Когда целитель, наконец, принял нас, я сказал, что у меня случаются головокружения. В присутствии отца, Минц внимательно осмотрел меня. После уложил и долго водил руками над телом и особенно — над головой. Затем сказал:

— Если бы не ваши жалобы, я бы утверждал, что вы совершенно здоровы, саэр Ардисс. Я не обнаружил никаких болезней или отклонений в работе органов. Вы не нервничаете в последнее время? Достаточно спите?

— Иногда бывают недосыпы, — признал я.

— Что ж, — заключил Минц, — причина вашего состояния может быть в этом. Рекомендую не засиживаться допоздна: никакой учебы, чтения или ночных кутежей. Больше гуляйте, раньше ложитесь, дольше спите. Если спустя неделю головокружения не пройдут, советую съездить в столичную медицинскую академию.

— Благодарю вас, доктор, — сказал Эзерин, поднимаясь. — Мы так и сделаем.

— Вот видишь, отец, врачи не находят ничего необычного, — сказал я, оказавшись на улице. — Физически я здоров.

— Похоже, ты прав, — хмурясь, ответил Эзерин. — Посмотрим, что скажет островитянин…

Глядя на его суровое лицо, я подумал, что загадочному ловцу духов точно не поздоровится, если его ответ не устроит отца.

* * *

Накануне отплытия меня одолевали невеселые мысли. Что произойдет, когда островной маг отправит меня домой? Сохранит ли Виктор разум? Или станет прежним аутистом? Каково тогда будет Росальбе и Эзерину?

Думая о возможных страданиях родителей, я чувствовал себя препаршиво. Мне не хотелось причинять этим двоим боль. Они и так много перенесли.

Вспоминал я и о Селии с Фиореллой. Кажется, прошло совсем мало времени, но обе стали мне очень близки. Черт, я стану скучать по ним! И не потому, что обе хороши собой. Красавиц и дома полно. Просто эти девушки были такими… настоящими. И в чувствах, и в поведении. Не знаю никого в своем окружении дома, кто был бы подобен им. Может, потому, что у нас на Земле, совсем другая жизнь?

Размышляя об отличиях родного мира и Сагинеи, я вдруг понял, что уже не так сильно хочу назад. Не то, чтобы я резко полюбил планету, на которую меня зашвырнуло. И мне по-прежнему не хватает многих привычных вещей. Но… здесь моя жизнь куда насыщеннее, чем дома. За каких-то несколько месяцев произошло больше интересного, чем за предыдущие тридцать лет. Ну, не считая секса…

С другой стороны, разве у меня есть выбор? Когда в качестве альтернативы возвращению — только возможность сойти с ума?

Хотя внутри все восставало, я пришел к выводу, что мне остается лишь смириться с судьбой. Как говорят: если не можешь что-то изменить — прими это. Чему быть — того не миновать и все такое…

К сожалению, народная мудрость не принесла утешения. Чтобы отвлечься от тоскливых раздумий, я завершил последнее перед отплытием важное дело: дописал письмо Фиорелле.

Перед тем как запечатать конверт, опустил внутрь маленький подарок. Я купил его в ювелирной лавке, где нашел браслет для Росальбы, в прямом смысле, на последние деньги: выгреб тогда из карманов все, что было. И со всеми нападениями, балами и горящими складами так и не нашел подходящего момента, чтобы отдать Мэльволии. Теперь это станет прощальным сувениром.

Любопытно: Фиа будет меня вспоминать, когда я уйду?

* * *

Еще дома мы всей семьей решили, что в случае успеха переговоров с отцом Селии, в плавание отправимся мы с Эзерином. Точнее, так решили родители. Изначально я хотел плыть в одиночку. Но ни Росальба, ни Эзерин не согласились.

— Я могу постоять за себя, — пытался я переубедить их. — Вспомните: на турнире я почти на равных бился с Драйсом Зангаром! Я сильный боец!

Выслушав все мои доводы, отец невозмутимо качнул головой:

— Сын, это не обсуждается. Я не отпущу тебя одного. Мы поплывем на Кахолаве вместе. Ты не возражаешь, незабудка?

Росальба с грустной улыбкой кивнула:

— Да.

В итоге мы с Эзерином в назначенный час взошли на борт большого грузового корабля. Нас встретил сам капитан. Почтительно приветствовав, сказал, что для него честь оказать услугу близким друзьям господина Лейхандера.

Нам предоставили маленькую каюту, в которой имелись лишь стол, умывальник и прикрученная к переборке двухъярусная кровать. Большую часть плавания я провел в ней. Отец пытался вытащить меня погулять по палубе, но я упорно отказывался. Вид моря время от времени служил триггером, запускавшим чужие воспоминания. Вдобавок я хандрил. Конфликт между желаниями и возможностями выливался в раздражительность. И ближе к завершению плавания я с нетерпением ждал момента, когда все, в конце концов, прекратится.

Загрузка...