Глава 3

Вечером того же дня, стоя в темноте перед иллюминатором в своей каюте, я подводил итоги. То, что мне удалось узнать, ничуть не прояснило ситуацию. Я бы даже сказал, сильнее запутало.

Этих двоих, считавших меня своим сыном, звали Эзерин и Росальба Ардисс. Если я правильно понял брошенные вскользь фразы о благородстве фамилии и древности рода, они были кем-то вроде аристократов. Но, судя по тому, что путешествовали в скромной каюте второго класса — не из особо знатных.

Беловолосого парнишку, которым я стал, звали Виктор Ардисс и он был их единственным ребенком. Как я понял, с детства у Виктора были проблемы с психикой. Когда ему исполнилось шестнадцать, семья отправилась в путешествие по островам какого-то архипелага. Эзерин не говорил этого, но я подозревал, что во время плавания произошло нечто, из-за чего мое сознание оказалось в теле мальчишки. А родители сочли, что он исцелился.

Выглядит все это безумно, но я решил пока принимать реальность как есть, не вдаваясь в детали. Если серьезно задумываться, вполне может поехать крыша. А мне нужен здравый рассудок, чтобы выбраться из этого дерьма. В конце концов, у меня есть собственная жизнь!

В этот момент я с удивлением осознал, что шок от происходящего заставил меня напрочь забыть и о травмах, и о предательстве Олеси. Случившееся казалось отстраненным от меня, словно воспоминание о когда-то виденном сериале. Более того, я испытывал по отношению к себе легкое презрение. И недоумение от того, как можно было ничего не видеть, не понимать и вообще вести себя столь идиотским образом. Я будто сумел посмотреть на себя чужими глазами — и увиденное мне не понравилось.

Ладно, какой смысл ворошить былое. Нужно думать о реальных проблемах.

Потерев ладонями лицо, я залез в кровать. Расстроенно подумал, что вряд ли смогу уснуть после случившегося, да еще и в незнакомой обстановке. И почти сразу провалился в сон.

Снилась мне работа. Вроде вызвали меня к кому-то из начальства. Я шел по коридору, постепенно превратившемуся в темный пещерный тоннель. Вокруг мелькали неясные безликие тени и я понимал, что они опасны. В итоге я оказался в большом подземном зале, в центре которого стоял…

* * *

Вспоминая сон во время завтрака, состоявшего из булочек с ароматным джемом и напитка, похожего на чай, я буквально чувствовал, что под сводами пещеры был кто-то очень значимый и встреча с ним оказалась поистине судьбоносной. Но кого я встретил и чем дело закончилось — ускользало тем сильнее, чем больше я об этом думал.

Ну, и ладно, — решил я, допивая чай. — Меня ждут задачи поважнее снов. Нужно, не привлекая особого внимания, узнать, куда я угодил. А после — рвать домой.

— Милый, ты не голоден? — заботливо поинтересовалась Росальба. — Быть может, съешь еще?

Сегодня она была в темно-голубом платье, сочетавшимся с ее глазами, но придававшем ей еще более холодный вид. Ии-и… я почему-то был уверен, что никакая она не холодная, а очень добрая, заботливая, и вообще… Боже, шизофазия какая-то. Я словно думаю чужими мыслями! Но если они в моем мозгу, как они могут быть чужими?

Я потряс головой, тут же превращая нервное движение в знак отрицания:

— Благодарю, я сыт. Эзерин, вы обещали показать мне корабль.

— Сын, тебе не обязательно обращаться ко мне на вы, — он глянул удивленно. — И называй меня папа… я ждал этого очень долго.

По его виду было понятно, что он сильно волнуется и происходящее очень важно для него.

— Хорошо, Эз… папа, — выдавил я. — Когда мы пойдем?

— Почему бы не прямо сейчас? — улыбнулся он. — Незабудка, ты с нами?

— Конечно! — буквально расцвела Росальба.

Как я мог решить, что она холодная? — думал я, глядя на ее счастливую улыбку.

* * *

По сравнению со вчерашним днем, на палубе было ветрено. Вероятно, поэтому мы встречали гораздо меньше людей. Некоторых Эзерин приветствовал вежливым кивком, прочих игнорировал. Я никак не мог взять в толк, по каким критериям он их сортирует. Быть может, здоровается только со знакомыми?

— Как зовут этого человека? — вполголоса поинтересовался я, когда мы отошли от очередного, достойного приветствия индивида.

— Не знаю, — с легким удивлением ответил Эзерин. — Почему ты спрашиваешь?

— Мне показалось, будто вы знакомы.

— Нет, — улыбнулся он. — Мы просто плывем на одном корабле. Обычная вежливость.

Задумавшись, я стал внимательнее смотреть на пассажиров. И вскоре пришел к выводу, что вежливость Эзерина распространяется исключительно на мужчин, облаченных в подобие френчей. Остальные носили обычные пиджаки, разве что устаревшего, на мой взгляд, фасона.

Кстати, об устаревшем. Еще накануне у меня промелькнула мысль, что я, словно в фантастическом романе, мог каким-то образом провалиться в прошлое. Эту идею следовало проверить.

— Отец, — позвал я, — а какой сейчас год?

— Пять тысяч двести девятнадцатый.

От неожиданности я открыл рот. Признаться, в глубине души ожидал услышать нечто вроде «тысяча восемьсот какой-то там…» В крайнем случае, самое-самое начало тысяча девятисотых. А тут такое… Не мог же я очутиться в далеком будущем? Или мог? Но будущее, тем более, настолько отдаленное, — и пароходы?! Маловероятно. Разве что «зеленые» в прошлом окончательно победили и повернули вспять технический прогресс.

Или, может, — подумал я, — была глобальная война? Третья мировая? Это вполне могло откатить человечество назад.

— Эзе… то есть, папа, можешь рассказать мне о последней большой войне?

Эзерин, слегка нахмурившись, повернулся ко мне:

— Ты задаешь необычные вопросы, Виктор.

Я, стараясь выглядеть максимально беззаботно, пожал плечами:

— Они сами приходят в голову. Наверно потому, что мне хочется узнать как можно больше. Или я сказал что-то не то?

— Нет, пожалуй, — теперь Эзерин выглядел озадаченно. — Я удивлен тем, что ты вообще знаешь о таком. То, чем ты интересуешься, и как говоришь... Похоже, ты, словно губка, впитывал все, что слышал, когда… когда болел. Что ж, последняя большая война, говоришь? Должно быть, ты имеешь в виду…

— Дорогой, — внезапно вмешалась Росальба, — полагаешь, ему не рано знать о таком? Вдруг на Виктора это плохо подействует?

Эзерин пожал плечами:

— Незабудка, он почти взрослый. К тому же все равно узнает обо всем.

— Но позднее и постепенно, — проявила необычную настойчивость Росальба.

Меня это удивило: до сего момента она вела себя мягко и податливо, во всем соглашаясь с мужем и даже где-то теряясь на его фоне. Наблюдая за ними, у меня не возникало сомнений насчет того, кто главный в семье. Но, оказывается, Росальба вполне может спорить с Эзерином. Хотя тот еще не сказал последнего слова…

В тот момент мне не довелось выяснить, чем завершится разговор. К нам подошел матрос и, попросив прощения за беспокойство, что-то тихо сказал Эзерину. Выслушав, старший Ардисс кивнул.

— Виктор, помнишь, вчера ты высказал желание взглянуть на карту?

Действительно, во время разговора я сообщил, что хочу узнать больше об окружающем мире. И попросил показать мне географический атлас или карту. Изумившись, Эзерин сказал, что, к сожалению, они с Росальбой не смогут сделать этого до возвращения домой. Любопытно, что изменилось?

— Мне удалось договориться с одним из офицеров, — не дождавшись моей реакции, сообщил Эзерин. — Морские карты отличаются от обычных, но, полагаю, тебе будет интересно.

— Какой сюрприз! — всплеснула руками Росальба. — Милый, ты просто чудо! Когда ты успел?

— Перекинулся словом с нужными людьми, когда выходил распорядиться, чтобы завтрак подали в каюту, — подмигнул Эзерин.

Ведомые матросом, мы прошли к неприметной овальной двери в надстройке.

— Этот путь только для экипажа, саэр, саэри, — предупредил моряк. — Он не слишком хорош для благородных господ.

— Ничего, — отмахнулся Эзерин. — Показывай дорогу!

Мы поднялись по железной лестнице, размещавшейся в тесной шахте, освещенной лишь тем светом, что попадал внутрь сквозь маленькие иллюминаторы. На ходу матрос пояснял:

— Сейчас мы на уровне закрытой прогулочной палубы первого класса… Пришли… осторожно, комингс!

Миновав узкий коридор, в котором не было даже коврового покрытия, мы оказались в небольшой каюте.

— Навигатор сейчас выйдет к вам, — сообщил матрос.

Эзерин кивнул и дал ему монету. Поклонившись, моряк ушел.

— Саэр Эзерин! — На пороге открывшейся впереди нас двери появился мужчина в белом кителе и фуражке. Галантно поклонившись Росальбе, он перевел взгляд на меня: — Это и есть юноша, мечтающий увидеть настоящие морские карты?

— Да, это мой сын, Виктор Ардисс, — с гордостью ответил Эзерин. Повернувшись ко мне, строго сказал: — Виктор, ты забыл поприветствовать навигатора Пиллайра!

Вспомнив, что мне рассказывали об этикете, я поклонился:

— Прошу прощения, саэр Пиллайр. Рад приветствовать вас!

Навигатор ответил поклоном.

— Прошу, проходите. У нас, к сожалению, не так много времени. Людям, не являющимся членами экипажа, запрещено находиться здесь, и я сделал исключение лишь для вас.

Он провел нас в помещение, где находились навигационные устройства: хронометр в деревянной коробке, блестящий медью секстант и прочие приборы. На квадратном столе была расстелена карта, закрепленная специальными зажимами. В нетерпении я склонился над ней и тут же испытал глубокое разочарование. Изображение покрывали необычные пометки, точки, круги. Но проблема была даже не в этом, а в отсутствии нужных мне сведений. Судя по всему, карта показывала лишь тот участок моря или океана, где ходило судно. Поэтому большую часть изображения занимали водные просторы и лишь по краям виднелись фрагменты суши.

— Ну как, впечатляет? — спросил навигатор Пиллайр.

— Э-э, конечно, — постарался вежливо ответить я. — Даже не представлял, что морские карты такие…

Неинформативные, — добавил я мысленно.

— А у вас есть карта, на которой можно увидеть не часть моря, а весь мир? — поинтересовался я вслух.

— Весь мир, юноша, рисовали только на совсем старых картах, — рассмеялся офицер. — Когда суда ходили буквально наугад. Сейчас мы используем такие, отражающей определенные части акватории, точные и удобные.

— Жаль, — огорченно сказал я.

— Почему? — не понял навигатор. — Без них было бы намного сложнее находить местоположение судна и прокладывать верные маршруты.

— Думаю, Виктор сожалеет, что не смог увидеть карту мира, — произнес Эзерин.

А он шарит, — с уважением посмотрел на него я.

— Чего нет, того нет, — развел руками Пиллайр. — Хотя, погодите…

Он открыл шкаф и повел пальцем по корешкам стоявших там книг.

— Вот, — офицер вынул небольшой потрепанный том, пролистал и положил передо мной.

Глянув на открытый разворот, я застыл.

— Ну что, теперь вы довольны, молодой человек?

— Виктор? — через минуту позвал Эзерин, видя, что я не реагирую на слова навигатора.

Сглотнув, я рассеянно взглянул на них.

— А… да, благодарю вас.

И снова уставился на карту мира.

Она была не настолько детальной, как рабочие карты навигатора. Но мне вполне хватило увиденного, чтобы понять: я не на Земле.

Карта демонстрировала всего четыре материка, очертаниями совершенно непохожие на привычные. Еще был архипелаг из множества островов разного размера, протянувшийся почти от полюса до полюса. Везде стояли подписи, но я не сумел прочесть их. Удивительно: знаки казались знакомыми, но мне не удавалось сложить их в слова.

Сумев оторваться от созерцания незнакомых земель, я отстраненно поглядел на Пиллайра:

— Большое спасибо, саэр навигатор. Это было очень-очень интересно… Отец, мама, можно мы пойдем? Мне хочется подышать воздухом.

— Милый, ты плохо себя чувствуешь? — встревожилась Росальба.

Я отрицательно качнул головой:

— Нет. Все в порядке. Очень много впечатлений. Мне нужно подумать.

Встревоженные моими неэмоциональными механическими ответами, Росальба и Эзерин поспешно отвели меня на палубу. Став к фальшборту, я до онемения в пальцах вцепился в прохладный поручень. Неотрывно глядя на волны с белыми пенными гребнями, чтобы никто не видел выражения моего лица, я пребывал в оцепенении. В голове билась лишь одна мысль: я не дома. Не в прошлом и не в будущем. А неизвестно где.

Перед глазами все еще стояли незнакомые материки. Они не были ни Африкой, ни Евразией, ни Австралией, ни чем-то еще. Ни в прошлом, ни в будущем, ни после гипотетической катастрофы. Слишком уж чуждо они выглядели.

Уже давно, на каком-то сайте научпопа, я читал статью о квантовой физике и мультивселенных. В конце автор перечислял некоторые теории, связанные с этими понятиями. Согласно одной из них, человек бессмертен: якобы, после гибели тела, сознание сливается с альтернативной версией личности в другой вселенной. Быть может, нечто подобное произошло со мной? Я умер в больнице и оказался в теле другого меня? Но разве, в этом случае, мы не должны быть одного возраста? И куда девалось сознание здешнего оригинала? Или его нет, потому что парень был малость того?

Я нервно потер подбородок. Все это домыслы, которые невозможно проверить. И главное, они не отвечают на основной вопрос — что мне теперь делать?

* * *

Невероятной картой сюрпризы этого дня не ограничились. Словно испытывая мою психику на прочность, действительность нанесла еще пару крышесносных ударов.

Обедали мы в столовой второго класса. Отказавшись от первого блюда, я нехотя поковырял двузубой вилкой мясо с овощами. Не чувствуя аппетита, извинился и вышел из-за стола.

Кроме каюты идти было некуда. Поэтому я поднялся на палубу и вновь занял привычное место у фальшборта. Бездумно глядя на неспокойную синюю воду, не сразу заметил, как ко мне присоединился Эзерин. Положив руку на мое плечо, он некоторое время стоял молча. После осведомился, хорошо ли я себя чувствую.

— Не волнуйся, отец, со мной все в порядке. Наверно, слишком много впечатлений, — уныло сказал я. И подумал, что с каждым разом мне все легче называть его отцом.

— Вот как, — отозвался Эзерин. — А я хотел ответить на твой вопрос о войне. Что ж, оставим это на потом.

Выяснив, что нахожусь в неведомом мире, я уже не особо интересовался историческими датами. Но все же автоматически проговорил:

— Я бы послушал. Хуже мне от этого не станет.

До чего я был наивен!

— Да? — внимательно поглядел на меня Эзерин. — Хорошо… Спрашивая о последней большой войне, ты, должно быть, имел в виду вторжение демонов?

Выпрямившись, я пораженно уставился на него. Что? Вторжение демонов?!

— Это случилось чуть больше ста пятидесяти лет назад, — продолжал Эзерин. — Тогда мы, люди, потеряли континент, но дальше их не пустили…

Увидев мои выпученные глаза, он поспешно добавил:

— Не бойся, сын, в этом нет ничего страшного! Демоны редко появляются за пределами Рангатира. А если подобное случается, их сразу уничтожают.

Да что ты говоришь! — хотелось крикнуть мне. — Уничтожают? Да у меня сразу от сердца отлегло!

Вновь повернувшись к морю, я уставился вдаль, не в силах поверить услышанному. Это же надо! Где-то далеко, возможно, на другой стороне этого самого моря, обитают демоны. В какое чудесное место я попал!

Наблюдая за мной, Эзерин расстроенно пробормотал:

— Похоже, мама была права и я поторопился с рассказом…

Мне отчего-то захотелось его утешить.

— Нет, — стараясь говорить как можно убедительнее, произнес я. — Здорово, что ты рассказываешь такие вещи! Благодаря этому, я быстро стану умнее и вы с мамой сможете мною гордиться!

Эзерин растрогался. Горячо обнял меня. После отстранился и, глядя в глаза, сказал:

— Сынок, мы и так тобой гордимся. И любим. Всегда это помни.

— Хорошо, — покладисто согласился я. На душе вдруг потеплело. — Давай пройдемся? А то я что-то застоялся здесь.

Мы с Эзерином не спеша дошли до носа парохода, а после двинулись обратно. И случайно стали свидетелями того, что подкосило меня почище известия о демонах.

На палубе появилась пышно одетая дама в причудливой шляпе с широкими полями. Ее сопровождали двое мужчин строгого вида, с некоторым презрением посматривавшие по сторонам. Приблизившись, мы невольно услышали их беседу.

— Здесь не так элегантно, как у нас наверху, — жеманно растягивая слова, сказала дама. — Зато просторнее.

— Тут нет удобных кресел, — возразил один из спутников, — сидя в которых можно любоваться морем.

— Вы больше любуетесь вином в бокале, Инвар, — поморщившись, ответила женщина.

— На солнце у него изумительный рубиновый цвет, — не моргнув глазом, парировал собеседник.

— Я думаю… — начала дама, но налетевший ветер, сорвав с нее шляпу, не дал поделиться глубокими мыслями с окружающими.

Головной убор, точно воздушный змей, стремительно взлетел выше дымящих пароходных труб.

— Эй! Моя шляпа! — воскликнула женщина.

— Пустое, — равнодушно отозвался любитель вина. — У вас их с десяток только на корабле.

— Эта мне особенно дорога! Я впервые надела ее! Она мне безумно нравится! — плаксиво воскликнула дама.

Ее второй сопровождающий, сурового вида молодой человек, вдруг взмыл вертикально вверх. Зависнув на мгновение недалеко от темных клубов дыма, нашел взглядом шляпу, которую уже снесло к корме. Приняв горизонтальное положение, мужчина полетел к ней: чисто киношный Супермен, разве что руку вперед не выставил.

Увлекаемая ветром шляпа вскоре оказалась за пределами палубы. Там воздушный поток ослаб и головной убор начал мягко планировать к волнам. Спутник дамы ускорился и схватил его почти у самой воды. Вновь набрав высоту, он догнал судно и плавно приземлился на палубу. Наблюдавшие за этим люди зааплодировали, а счастливая дама рассыпалась в благодарностях. Завершив экскурсию, троица вернулась на территорию пассажиров первого класса.

Совершенно обалдев, я повернулся к Эзерину.

— Ты видел? Ты видел?! Он летал!

— Таков его Дар, — невозмутимо ответил Эзерин, как будто летающие люди для него были в порядке вещей.

— Дар?

— Его способность, — пояснил он. — Ведь этот человек — маг, как и мы.

Загрузка...