Тяжело дыша, ко мне приблизились Рэнди и Тодд.
Я отшатнулась. Мои глаза заметались по безлюдной улице.
Мне угрожала опасность? От этих ребят, которых я считала своими друзьями?
— Почему ты бежала? — спросил Тодд, задержав дыхание.
— Разве ты не слышала, как мы кричали? — спросила Рэнди.
— Я-я думала … — неуверенно начала я, но не нашла, что сказать. Не уверена, что я вообще думала в тот момент.
— Где Кит? — спросил Тодд. — Я думал, вы сегодня будете вместе.
— Он обещал родителям пораньше вернуться домой, — объяснила я. — А мне ещё захотелось покататься на коньках. Поэтому…
Я замолчала.
Тодд не сводил с меня взгляда. Поверх серого свитера он надел громоздкий синий жилет. В тусклом свете уличного фонаря он казался мне ещё больше и страшнее.
Лыжная куртка Рэнди была расстёгнута, обнажая чёрную футболку, а под ней плотно облегающие джинсы. Она, так же как и я, оглядела тёмную пустынную улицу, словно ожидала увидеть ещё кого-то.
— Что вы здесь делаете? — повторила я, чувствуя, как начинаю успокаиваться. — Почему вы преследовали меня?
— Мы преследовали тебя, потому что ты бежала, Натали, — Рэнди закатила глаза. — Поверить не могу, что ты не слышала нас.
— Ты не слишком быстрая, — хихикая, заметил Тодд. — Ты бегаешь как девчонка.
Рэнди снова закатила глаза и пихнула его в бок.
— Не так-то просто бежать с этой тяжеленой сумкой за спиной, — и я потрясла ею перед лицом Тодда. — Вы так и не ответили мне, почему бежали за мной.
— Нам нужно пойти к Джиллиан, — неуверенно произнесла Рэнди, взглянув на Тодда.
— Что? — удивилась я. — Зачем нам идти к Джиллиан?
— Мы должны поговорить с ней, — сказал Тодд. — Мы должны убедить её не обращаться в полицию.
— Так вы всё слышали? — у меня по коже пробежал мороз.
Рэнди и Тодд кивнули.
Тёмное облако закрыло луну. Тень от уличного фонаря удлинилась, а потом исчезла, и мы погрузились в темноту.
— Она послушает тебя, — сказала Рэнди, глядя на меня умоляющим взглядом. — Джиллиан доверяет тебе, Натали. Если ты попросишь её не идти в полицию, возможно, она послушает тебя.
— Не думаю, что мы должны указывать Джиллиан, что делать, — ответила я ей, накинув на голову капюшон. — Мне кажется, Джиллиан должна делать всё, что ей велит совесть.
— Она не может! — вспылил Тодд.
Рэнди положила свою руку поверх его, как будто веля ему остыть.
— Мы должны сообща решить, что делать, — сказала она. — Мы все замешаны в этом.
— Но мы не можем позволить ей разрушить наши жизни! — продолжил Тодд, нахмурив брови. — Я разговаривал с отцом после ужина сегодня вечером. Он сказал, что мэр собирается отказаться от дальнейшего расследования. У копов ничего нет. Так зачем Джиллиан идти и рассказывать им всё?
— Потому что она не может больше терпеть это всё, — заявила я ему слегка дрогнувшим голосом. — Потому что это сводит её с ума.
— Пойдём, поговорим с ней, — взмолилась Рэнди. — По крайней мере, мы можем попробовать. Если нам не удастся её убедить, что ж…
Рэнди замолчала.
— Если нам не удастся убедить её, то мы все вместе пойдём в полицейский участок, — закончил за неё Тодд.
Я всматривалась в его лицо, пытаясь понять, искренен ли он. Точно я не могла сказать. Он продолжал пристально смотреть на меня без всякого выражения.
— Хорошо, — согласилась я, вздыхая. — Давайте попробуем поговорить с ней. Но я не думаю, что у нас что-то получится.
Я последовала за ними до тёмно-зелёного «Вольво» Рэнди. Тот самый автомобиль, на котором мы попали в аварию.
Автомобиль, убивший сестру мэра.
Я вздрогнула, когда «Вольво», припаркованный у обочины недалеко от катка, оказался в поле моего зрения. Неужели я собиралась сесть в него снова?
Тогда я твёрдо сказала себе, что не автомобиль стал причиной аварии. Эта машина — просто машина.
Мы поехали к дому Джиллиан в полной тишине. Рэнди настроила радио на низкой громкости, но никто из нас его не слушал.
Джиллиан жила в высоком доме с белой черепицей на Каньон Драйв. На подъездной дорожке не было машины, но в гостиной горел свет.
Рэнди подъехала к дому, а затем выключила фары и зажигание. Шагая к лестнице, я задалась вопросом, как Джиллиан отреагирует на наш визит?
Рассердится ли она? Послушается ли нас?
Я посмотрела на Рэнди и Тодда. Судя по их лицам, они нервничали ничуть не меньше меня.
Полумесяц выплыл из-под облаков. Бледный свет осветил крыльцо, словно направляя на нас тусклый прожектор.
Тодд позвонил в дверь. Мы ждали, не сводя глаз с белой деревянной двери.
— Уже поздно, — заметила я. — Может, они все легли спать?
— Сейчас всего лишь половина одиннадцатого, — нетерпеливо ответил Тодд, взглянув на часы. — Да и к тому же в гостиной горит свет.
— Джиллиан всегда ложится поздно спать, — добавила Рэнди. — Кажется, она как-то говорила, что её родителей не будет дома в пятницу вечером.
Тодд снова позвонил в дверь, зажав звонок в течение долгого времени.
Я услышала, как звонок разрывается внутри дома. Но я не слышала голосов или чьих-то шагов.
— Пойдёмте, нам никто не откроет, — убеждала я ребят.
— Может быть, она наверху, — предположила Рэнди. Она отступила на землю и взглянула на окна второго этажа. — Наверху темно.
— Ну, пойдёмте, мы можем поговорить с ней завтра, — с нетерпением продолжала я настаивать на своём.
Я спрыгнула с низких бетонных ступенек и прошла вдоль дома. На полпути к машине я сменила направление к квадрату света, который падал из окна гостиной.
Я приблизилась к окну, поднялась на цыпочки и заглянула внутрь.
Сначала я увидела, что в гостиной никого нет. Над светло-зелёным диваном висела картина с цветами. Рядом стоял журнальный столик с высокой стопкой глянцевых журналов.
Ничего необычного.
Но потом мой взгляд скользнул к лестнице, ведущей на второй этаж.
— Оооо, — испуганный стон вырвался из моей груди, когда у основания лестницы я увидела распростёртое тело.