Глава 17

Иван Доу, Влад Рогов

Туман окутывал Ивана и Кристиана, опустивших стекла шлемов, со всех сторон, через него приходилось прорываться, словно через липкую паутину. Эта паутина укутывала весь город, бесконечные ряды разрушенных зданий с пустыми окнами, груды обломков и выцветшие рекламные щиты.

А еще – тишина. В мертвом гордое царило полное безмолвие, лишь гудел водометный двигатель, расплескивая воду. Но долго тишина не продлилась.

– Что ты затеял? – спросил наконец Крис. – С чего ты решил сорваться с места, с риском попасть на зуб морским тварям? Это же все не просто так?

– Не просто, – подтвердил Иван и достал полученный от нечистого на руку агента САБР навигатор.

– Появился сигнал? – догадался Крис.

– Именно.

Помощник сосредоточенно спросил:

– И что это меняет?

Торговец оружием вздохнул.

– Многое. Сигнал появился, но довольно быстро пропал. Что интересно – пропал он за несколько минут до того, как мы наткнулись на те моторные лодки.

– Вот как? – прищурился Липке. – Полагаешь, миротворцы прижали наших конкурентов?

– Полагаю.

– И вряд ли ребята отправились в Нью-Йорк на надувных лодках, верно?

– Именно.

- Значит, блок у них на катере… - Кристиан помолчал. – Иван, даже если миротворцы пустили на дно их катер, нам-то что с того? Ты ведь не собираешься нырять за блоком?

Торговец оружием заржал. В тумане тихо плеснуло, и он тут же осекся. На этих территориях шуметь не стоило в любом случае.

– Нет, не собираюсь. Пока не собираюсь. Но добраться до большой земли на моторных лодках крайне затруднительно. Если наши конкуренты действительно лишились основного средства передвижения, у нас появляется неплохой козырь на переговорах. Вода здесь стоит неглубоко, затонувший катер мы сразу заметим.

– Не будет никаких переговоров, – хмыкнул Кристиан. – Либо мы, либо они. Это же касается синдиката.

– Ты так уверен, что Луису поручили избавиться от нас?

– Возможно, не сейчас. После возвращения.

– Ерунда.

– Один раз ему уже приказали вывезти нас в пустыню, – напомнил Липке. – Что изменилось с тех пор? Блок мы не вернули! Так, может, не стоит идти на убой? Давай выйдем из игры! Если сорвем куш, вполне сможем перебраться в Европу. Альпы не затоплены. Свежий горный воздух, фондю, лыжи. Чем не жизнь, а?

– Не жизнь, – спокойно ответил торговец оружием. – Для меня это не жизнь. Мне нравится моя работа. Я знаю всех, все знают меня. Меня уважают. Гнить в каком-нибудь захолустье, дожидаясь визита посланника синдиката? Крис, это не для меня!

– Адреналиновый наркоман!

– И потом: как отнесутся к этому остальные?

– Эйрин прислушается к тебе. Патрик прислушается к ней. Остальные… – Липке пожал плечами. – От остальных придется избавиться.

– Так дела не делаются.

– Лучше сыграть в ящик, плывя по течению? Синдикату мы не нужны.

– Посмотрим, – вздохнул Иван Доу, протирая бронестекло.

Мелкая морось оседала на одежде, встречный ветер налетал неуютной прохладой. Туман откровенно действовал на нервы. Он хорош, когда скрывает твое убежище, а когда ты плывешь через него на утлой лодочке, то в голову невольно закрадывается вопрос: а не скрывается ли в этой молочной белизне кто-то еще? Быть может, совсем рядом скользит страшный монстр, а ты и не узнаешь об этом, пока не станет слишком поздно…

Торговец оружием нервно поежился, откинул щиток и поднес к глазам окуляры тепловизора. Никого и ничего. Но расслабляться не стоило: скользящих под водной гладью холоднокровных тварей в тепловизор не разглядеть.

– Ты уверен, что нам стоит соваться в Башню, а не перехватить конкурентов с товаром? – вкрадчиво нарушил молчание Кристиан Липке некоторое время спустя.

– Уверен, – отрезал Иван Доу.

– Как скажешь, – вздохнул в ответ помощник. – Только время заря потратим, так я тебе скажу.

– Видно будет.

Удар стихии не оставил Башне Трампа ни единого шанса. Под натиском мощной волны небоскреб обломился и торчал теперь жалким огрызком прежнего величия. Пятьдесят восемь этажей стекла и стали превратились в двадцать этажей искривленных балок и растрескавшихся плит перекрытий. Соседнее здание и вовсе снесло подчистую, оно рухнуло, полностью завалив улицу между высотками, и теперь вокруг Башни громоздилась непроходимая груда обломков. Подобраться к ней вплотную и тем более попасть внутрь представлялось на первый взгляд делом совершенно нереальным, даже при наличии альпинистского снаряжения.

Кристиан Липке выключил двигатель, и потерявшая ход лодка закачалась посреди улицы, на удалении от торчавшей из воды арматуры.

– Что скажешь? – спросил он, когда торговец оружием внимательно оглядел в тепловизор соседние дома.

– Чисто, – ответил Иван и достал рацию. – Мы на месте, ищем пункт наблюдения.

Не став дожидаться ответа, он оборвал связь и осмотрелся по сторонам, оценивая масштабы разразившейся катастрофы. По уму стоило привлечь сразу несколько команд, одной контролировать оставшуюся от Башни гору обломков было не под силу.

– Не все так плохо, – не разделил сомнения торговца оружием Кристиан. – Кто бы ни собрался внутрь, они будут искать лучшую точку входа, а значит, сделают полный круг. Мы их заметим.

– Логично, – кивнул Иван, решив оборудовать наблюдательный пункт в угловом здании на другой стороне перекрестка. – А теперь поедем-ка проверим место на Пятой авеню, где включали «Антиатлант»…

- Риск, - сказал Кристиан.

- Бабло, - пожал плечами Доу.

Липке вздохнул, завел двигатель и развернул лодку.

Вскоре они обнаружили по левую руку высотное здание, как-то вдруг проявившееся из затянувшего улицу тумана. Все стекла в нем на уровне воды были целыми, кроме одного, высаженного целиком.

– Сбавь ход! – велел Иван. – Не так далеко метка сигнала. Похоже, здесь у наших приятелей случилась та самая легендарная стычка с патрулем, и они решили укрыться в небоскребе, протаранив окно. Рисковые ребята!

Кристиан выключил двигатель, и лодка почти бесшумно заскользила по спокойной воде. Иван Доу осмотрел непроглядную белую пелену тумана в тепловизор и не заметил ничего подозрительного. Потом принюхался и спросил:

– Гарью пахнет?

– Не чувствую, – отозвался Липке.

Торговец оружием перегнулся через борт, обнаружил на поверхности воды радужное масляное пятно, вытекающее из разбитого окна, и вновь сверился с навигатором.

– Приплыли, – негромко проговорил он, разглядев полностью выгоревший нижний этаж небоскреба. Насчет причин возгорания сомнений у него не осталось ни малейших – стена здания вся была в пулеметных отметинах. Кажется, тут недавно случилась небольшая война.

– Мы ведь не полезем туда? – с тревогой спросил Кристиан.

– Почему? – удивился Иван.

– Потому что внутри уже гробанулось целое судно! – вполголоса гаркнул Липке, стараясь не потревожить воплем возможных подводных жителей.

– Я должен знать, что случилось с «Антиатлантом», – отрезал Доу. – Может быть, его удастся эвакуировать. Ну, пошел – малый вперед!

Под ворчание Липке лодка аккуратно вползла в пустой оконный проем. Иван сразу узнал знакомую антенну – она торчала из воды, вознесенная над затонувшей палубой на металлической мачте.

– Удача! – обрадовался он. – Кажется, они просто бросили прибор на затонувшем катере. Теперь остается только… Ах ты ж, черт!

Обнаружив, что антенна драгоценного прибора расколота крупнокалиберной пулей, а основной блок и вовсе находится под водой в рубке затонувшего катера, Доу сразу понял, что попытка поднять и реанимировать замкнувшее устройство станет пустой тратой времени: восстановлению оно не подлежало.

– Ясное дело, – буркнул Крис Липке. – Исправный «Антиатлант» они бы тут не оставили.

– Черт с ним! – рявкнул торговец оружием. – Значит, они заплатят нам за него камешками! Давай выводи нашу посудину отсюда! У меня от этой вони голова болит...

Когда они выбрались наружу, Липке задумчиво произнес:

– Стало быть, транспорта у них больше нет…

– Похоже на то, – отозвался Доу. – И это наш козырь. Как-то им придется отсюда выбираться.

– Скорее, джокер, – поправил Крис. – Совершенно непонятно, что из этого получится…

Помощник хотел добавить еще что-то, когда под стеной небоскреба внезапно резко качнулась спокойная до того гладь воды.

Липке рывком до упора выкрутил ручку газа, лодка прыгнула вперед, и стремительно поднявшаяся с глубины кистеперая рыбина пятиметровой длины совсем немного промахнулась встопорщившимся гребнем мимо резинового борта. Нелепо взмахнув руками, Иван завалился на днище, но сразу перевернулся на живот, выхватил из ящика гранату и через плечо бросил ее в воду.

Фонтан брызг взметнулся, когда лодка уже умчалась прочь. Увязавшаяся за ней гигантская модифицированная латимерия от взрыва не пострадала, вновь растопырив жуткие шипы плавника. Кристиан резко увел лодку в сторону, а Иван схватил вторую гранату и швырнул ее – только на сей раз не назад, а по ходу движения.

– Гони! – крикнул он, цепляясь за страховочную ручку.

Липке взял самую малость правее того места, где упала граната. Взрыв вспенился прямо за моторкой, ее сильно рвануло из стороны в сторону, но Крис сумел удержать управление и погнал лодку на Колумбус-серкл, рассчитывая при необходимости укрыться внутри одного из выходивших на площадь огромных зданий. Впрочем, не пришлось – оглушенная кистеперая тварь всплыла за кормой брюхом кверху.

– Давай обратно к Башне! – распорядился торговец оружием, вытаскивая из ящика очередную гранату.

Кристиан зло глянул в ответ, но претензий насчет опасности водного путешествия предъявлять не стал и уже знакомой дорогой погнал лодку к Трамп-тауэр. Там немного покрутился, выискивая заезд во двор приглянувшегося Ивану здания на другой стороне перекрестка, высадил Доу в одно из окон, сам привязал лодку и забрался следом.

В помещениях сильно пахло плесенью и сыростью. Если со стороны здание казалось просто заброшенным, то изнутри оно выглядело абсолютно мертвым и полуразложившимся. Именно такая мысль проскользнула у Ивана, когда он прошелся по дому, выискивая комнату с лучшим обзором. Будь его воля, он бы поднялся на крышу и расположился на свежем воздухе, но рисковать лишний раз привлечь внимание патруля не стоило, и в итоге торговец оружием встал с тепловизором у одного из выходящих на перекресток окон. Крис уселся на поваленный шкаф и распечатал сухой паек.

– Будешь? – спросил он, разламывая галету пополам.

– Давай, – согласился Доу, но только протянул руку, как захрипевшая рация выплюнула:

– Иван, мать вашу, вы там где вообще?!

А на заднем плане – частые хлопки выстрелов.

Эль Капитано

Пак оказался вполне неплох в погружении с аквалангом. Идти с ним в разведку Эль Капитано, пожалуй, не рискнул бы, а вот против дейнозуха вышел бы в команде запросто, особенно с такой огневой мощью. На самом деле давно стоило подыскать для команды замену покойному Чарли, однако Матвеев очень сомневался, что родственник богатого мафиозо Папаши Пака готов с радостью влиться в их тесный коллектив боевых дайверов. Впрочем, Тремоло утверждал, что никакой он не родственник, а китайский разведчик, но принимать на веру все слова метиса определенно не стоило. Их следовало делить на десять, и то как минимум.

На запястье у Пака-младшего, прихваченный пластиковым ремешком, гордо поблескивал в свете фонариков ключ от ячейки 154, обнаруженный Хадсоном в кабинете его босса за драгоценной картиной.

Пользуясь указаниями Говарда Хадсона, доверенного секретаря мистера миллиардера, они вчетвером спустились в воду прямо по парадной лестнице. Нижние уровни были затоплены водой, поэтому без аквалангов здесь было никак не обойтись.

В шикарных подвальных коридорах, в которых когда-то днем и ночью горел свет, теперь царил непроглядный пещерный мрак. Поэтому у каждого дайвера был с собой налобный подводный фонарик. В мутной глубине, выхватываемые из тьмы световыми лучами, стильные интерьеры выглядели зловеще, словно в доме с привидениями.

Да и после многих месяцев, проведенных под водой, коридор уже не выглядел шикарным. Вода — слишком агрессивная и биологически активная жидкость. Роскошная ковровая дорожка вздулась, набухла и покрылась какой-то белесой колышущейся дрянью вроде бесцветных водорослей. Стены, покрытые золоченой краской, почернели — на воздухе они и не подумали бы вступать в реакцию с окружающей средой, а вот под водой стремительно окислились. Белоснежный потолок тоже потемнел.

Коридор был затоплен до самого верха, поэтому дайверы пробирались по нему без труда. Эль Капитано двигался первым, как наиболее опытный подводный пловец из команды. В случае неожиданного столкновения с боевиком атлантов он был готов отреагировать молниеносно. Айтишник Пак мог запаниковать под водой из-за клаустрофобии, да и с девчонками могло случиться всякое. Ведомые прикрывали Матвееву спину, внимательно следя, чтобы из темного простенка не вынырнула внезапно какая-нибудь подводная пакость.

В принципе, морским тварям нечего было делать на нижних затопленных уровнях Башни Трампа. Но откуда-то же они появились на первом сухом этаже?

Техническая лестница, вся в черно-зеленой мути, нырнула вниз, и Эль Капитано, хватаясь руками за покрытые слизью перила, устремился туда. Когда-то в подвал для удобства жильцов ходил лифт, но после грандиозного катаклизма воспользоваться им, как и лифтом на верхние этажи, никто не рискнул бы. Тем более что электричества в залитом водой помещении уже давно не было.

Матвеев опасался, что вход в хранилище придется взрывать. Однако ситуация тут была такая же, как и наверху: все двери оказались распахнуты настежь, а то и подперты диванами. Видимо, когда цунами придвинулось к Нью-Йорку, населявшие Башню миллионеры бросились в хранилище, спасать свои нажитые кровавыми мозолями сокровища. Выйти удалось не всем.

Распахнутые двери определенно указывали на суматошность сборов. В обычных обстоятельствах в хранилище могли быть только один хозяин ячейки и один охранник, за ними дверь закрывалась на банковский электронный замок. Раз этого сделано не было, значит, времени на индивидуальное обслуживание у пришедших не было совсем.

Тела, которые оставались здесь, вымыло волной цунами — либо их просто сожрали заплывавшие сюда морские твари. И в связи с этим нужно было держаться настороже. Конечно, дайверам здорово повезло, что двери не пришлось взламывать, но это означало, что в открытые помещения мог вплыть и затаиться любой хищник. И тут уже приходилось ожидать нападения в любой момент и с любой стороны.

Эль Капиитано раздал сопровождающим автоматы для подводной стрельбы, себе же оставил дробовик. В отличие от открытого моря, в замкнутом пространстве банковского хранилища тот мог быть вполне эффективным против морских тварей — по крайней мере, тварей такого размера, которые могли поместиться в хранилище. Крупного ракоскорпиона или трилобита дробовик просто разорвал бы в клочья. Панцирную рыбу или ихтиозавра он, скорее всего, только разозлил бы, но Матвеев сильно сомневался, что в хранилище поместятся ихтиозавр или панцирная рыба.

Перед подъемом наверх автомат у Пака вполне можно будет забрать назад. Чтобы, как уже было сказано, произвести неизгладимое впечатление на противников, уверенных, что на воздухе оружие для подводной стрельбы неэффективно. А сейчас дробовик для идущего впереди был оружием идеальным.

Эль Капитано вплыл в помещение перед хранилищем. Когда-то здесь были расставлены удобные диваны, на столиках стояли тяжелые сигарные пепельницы, за стеклами старомодных буковых шкафов, которые даже с виду казались увесистыми и солидными, была выставлена всякая мужская радость — от средневековых глобусов до холодного оружия и массивных бензиновых зажигалок прошлого века. Теперь многие диваны всплыли к потолку, словно туши огромных подводных обитателей, от полуразрушенной обстановки веяло упадком и мертвечиной. Словом, здесь, как и в коридоре, тоже было совсем неуютно.

Дождавшись, когда его команда подплывет к хранилищу, Эль Капитано на всякий случай поднял руку, чтобы никто не вздумал соваться в пекло поперед батьки, и неторопливо двинулся внутрь, сторожко поглядывая по сторонам. Чертов налобный фонарик давал слишком мало света, здесь нужен был как минимум прожектор, чтобы подробно осветить все закоулки затопленного помещения. Матвеву приходилось вертеть головой во все стороны, чтобы разглядеть подозрительные места, которые выхватывались из темноты узкой полосой света.

От нервного напряжения Бандана, совсем позабыв о категорическом приказе, сунулась за ним, и Пакита с Паком машинально последовали за ней. Эль Капитано резко развернулся на месте, собираясь осечь их строгим жестом — действительно, если случится что-то непредвиденное, в команде вполне достаточно будет одного покойника.

Однако не успел.

Стремительное движение на периферии зрения он ухватил краем глаза, и дробовик в его руках тут же глухо рявкнул, оставив в районе оружейного ствола серию подводных трассов, окруженных пузырьками воздуха, а в облицовке противоположной стены - целое созвездие неровных отверстий.

На мгновение поток свинца сбил нападавшего с толку, однако в основном прошел мимо. Подводные столкновения с тварями атлантов в первую очередь тренировали периферийное зрение и скорость реакции. Модифицированные, а то и просто сконструированные атлантами морские убийцы были слишком быстры и слишком смертоносны, и всякий, кого их появление не тренировало в скорости, неизбежно оказывался мертв. Простая линейная зависимость.

Это был ночной кошмар ордовикских морей — хищный кальмар из семейства ортоконов, скорее всего, ортоцерас. Чудовищные выпученные глаза размером с суповую тарелку на передней части морды над извивающимися щупальцами, были сурово сдвинуты и придавали жуткому древнему кальмару сердитое выражение, хотя было понятно, конечно, что в ордовикском периоде пугать такой мордой еще было некого, у всех были похожие. Так воспринимало внешность твари современное человеческое подсознание.

А под извивающимися щупальцами, насколько помнил Эль Капитано, у монстра было нечто совсем неприятное — гигантский хитиновый клюв, которым он запросто разгрызал панцири трилобитов. Растерзать в клочья человека подводному чудовищу было на пару движений клюва.

Камероцерас, конечно, был гораздо крупнее и опаснее настоящего ортоцераса, однако генная инженерия атлантов делала жутких монстров из самых безобидных обитателей моря. Кроме того, длинная прямая раковина, в которой древние хищные кальмары прятали тело, была страшно неудобна, она мешала маневрировать, поэтому ортоконы в основном были неторопливыми обитателями глубин, скорее не гнушающимися живой плоти падальщиками и морскими собирателями, чем грозными хищниками.

Однако атлантам не были нужны неповоротливые глубоководные твари, им нужны были мобильные агрессивные солдаты. Поэтому генетически модифицированные ортоконы отличались огромной скоростью и маневренностью. Для подвижности их внушительные раковины загибались теперь на середине наподобие знака вопроса — по крайней мере, так они меньше цеплялись за стены и предметы в замкнутых пространствах. А габариты ортоцераса у атлантов запросто могли достигать габаритов камероцераса. В этом смертоносном конструкторе не было ничего невозможного.

Запасной патрон, напоминавший размерами и силуэтом небольшую бутылку колы, Эль Капитано с самого начала сжимал в левой руке, поэтому перезарядить дробовик он сумел молниеносно, как приучила смертельно опасная подводная служба. Однако второго выстрела не потребовалось.

Угрожающе вздыбив щупальца, возбужденный морской монстр размером с теленка, увернувшись от заряда из дробовика, по инерции вылетел в распахнутую дверь, и Пакита машинально рванула ее на себя, чтобы отсечь опасного противника. Тяжелая металлическая дверь, похожая на люк подводной лодки, подалась очень легко для стального предмета, который провел около года под водой. И прежде, чем ортокон успел развернуться для новой атаки, люк захлопнулся, и сквозь толщу воды донеслись восемь звонких щелчков, практически слившихся в один — вышедшие из пазов засовы надежно расклинили и зафиксировали дверь.

И тут же снаружи донесся глухой и сокрушительный удар — свирепый ортоцерас пытался вернуться в хранилище. Но сделать этого, разумеется, не сумел: толстая банковская дверь надежно оберегала дайверов от щупалец разъяренного чудовища.

Хотя Эль Капитано, конечно, предпочел бы, чтобы у чудовища получилось. И оно сумело вернуться.

Потому что иначе выходило, что они вчетвером наглухо замурованы под водой в основании Трамп-тауэр.

Загрузка...