Глава 20

Лили ехала в карете по сельской местности. Облокотившись на деревянную стенку, она спала, и ей снился странный сон.

Она видел сына Пьра — Энирда, молодого и красивого юношу. В шикарной гостиной столичного особняка он лежал на диване со своей красавицей женой, смотря на горящий камин. Тепло наполняло комнату, а за высокими стёклами, покрытыми морозными узорами, чернела ночная темнота.

— Поместье уже строиться двадцать лет, — Энирд обнял девушку левой рукой. — Скоро оно будет готово, и мы вместе поедем туда на лето.

— Я слышала, что оно совершенно необычное.

— Да, — кивнул брюнет. — Оно сделано из чёрного камня, как того хотел мой отец. Именно он начал его строительство и посадил перед ним жёлудь, выросший в маленький дубок. Когда-нибудь это дерево станет огромным, как и наш род в будущем.

— Чёрный цвет для дома… Это, по-моему, ужасно… — побледнела девушка.

— Так хотел мой отец. Это символ его скорби и вечного траура по моим погибшим братьями сёстрам, а так же по его первой жене.

— Траур… Разве можно всю жизнь жить в трауре?

— Мой бедный отец… Почему он так поступил… — юноша пожал плечами. — Я не знаю.

— Моей матери снился страшный сон, и она ходила к предсказателю.

— Сны, это такая ерунда! — усмехнулся Энирд. — Разве можно им верить?

— Ты прав! — кивнула девушка, пытаясь улыбнуться.

— Главное, что скоро у нас родиться первый наследник, — он погладил живот своей жены. — И с него начнётся расцвет нашего рода. У нас будет много-много детей. Я расскажу какие великие богатства завещали мне отец и мать. Наши дети вырастут, поженятся, у нас будет множество внуков. Они будут играть в нашем огромном поместье. И наполнят его весельем и радостью. И никто больше никогда не вспомнит о том, что чёрный это цвет траура. Напротив, наше поместье станет символом радости в народе. А наши земли процветут счастьем.

И он ещё долго предавался мечтаниям, выдумывая сказки для своей дремлющей жены.

Через некоторое время за окном хлестал летний ливень, а будущий отец ходил по комнате, заламывая руки, в ожидании рождения сына.

Тяжёлая дверь открылась и там показалась повитуха.

— Кто это? — Энирд бросился к двери.

— Милорд, — опустила голову женщина. — У вас родился прекрасный сын, но ваша жена, леди Элизабет, скончалась, как только ребенок появился на свет.

— Не может быть! — вздрогнул юноша. — Врача, целителя, мага! Всех сюда!

Вечером с дрожащими руками он сидел в своём кабинете перед стариком. Несмотря на жару на улице тут горел камин, и владельца особняка охватила нервная дрожь.

— Понимаете, — говорил старик, покрывшись от жары потом — я и сам такое вижу впервые. Это очень странное заклятие. Оно лежит на вашем сыне. Это какая-то незнакомая нам магия. Высшая магия. Именно оно поглотила всю жизненную силу вашей жены в момент родов.

— Но, кто это наложил на неё?

— Мне нужно расследовать всё это, — посмотрел на юношу маг.

— Действуйте, мессир!

Ровно через месяц они опять так же сидели в этом кабинете. За стёклами царила чернота ночи, а единственный волшебный светильник обнажал из темноты их суровые лица.

— Ну что, не томите меня! — сжал кулаки юноша. — Кто виновен в смерти моей жены?

— Боюсь вам говорить, милорд, — опустил голову маг. — Но это именно вы!

— Что ты несёшь! — юноша вскочил со стула, ударив кулаками по тяжёлой столешнице. — Да как такое вообще может быть? Я любил Элизабет больше своей жизни!

Да, это было, правда и за последний месяц он сильно постарел. Чёрные локоны поседели, а на молодом лице проступили морщины, и горящие жизнью глаза потухли.

— Это проклятие, что на вашем сыне — оно родовое. И передалось ему от вас, — начал старик. — Вы его источник. Это запретная магия, которую может быть практикуют только эльфы. Я не могу снять заклинание с вашего сына, не убив его. Женщина, которая родит ему ребенка, тоже умрёт. Эта магия связана с жизненной силой. Она забирает жизнь матери, чтобы отдать её ребенку. Это запретная магия. Её боятся с давних времён. Я знал вашего отца, и я умоляю вас. Никому не говорите об этом. Положение вашего рода ещё шатко. Вы ещё не проявили себя как великий маг. Всё что держит нового короля от того, чтобы забрать ваши земли, это слава вашего отца и надежды на вас. Вас не любят при дворе. Если вы опять женитесь и опять ваша жена умрёт, все заподозрят, что что-то неладно. А если узнают, что на вас такое проклятье, то вас убьют и убьют вашего сына, чтобы не допустить его распространения.

Я слышал, вы достроили поместье, милорд. Скажите, что горюете по своей жене и, забрав сына подальше от чужих глаз, уезжайте туда. И никому не говорите об этом проклятье.

Юноша стоял у окна и дрожал, не в силах что-либо сказать. Ночная темнота поглощала его душу. В его глазах застыл немой вопрос «За что, отец?»

Лили проснулась, чёрная карета стояла возле деревенского дома.

— Мы приехали, миледи, — улыбнулся кучер, открыв дверь.

Девушка в белых одеждах вылезла из кареты, неся в руках тяжёлую сумочку. Она стала перед своим домом, и из голубых глаз потекли слёзы. Три года она не была здесь. Она так соскучилась по отцу и матери, по их милому дому, по козам в сарае, по собачонке-дворняжке, по её любимому Тофику. Лили опять захотелось забыть, что она жрица и стать обычной деревенской девочкой, которой была ранее. Будто бы у неё нет никакой силы, и она может просто играть и радоваться жизни.

Но нет…

Что-то незримое, как печать, давило на неё. И она точно знала, что больше никогда не станет прежней. Что та девочка уже умерла, и после того, что с ними случилось дороги назад уже нет. Лилия прошлого исчезла в тот момент, когда её забрали жрецы.

Прочная дверь крестьянского дома открылась, и на пороге показался её хмурый отец, одетый желтоватую майку и свободные штаны.

— Лилия, — подошёл он к ней. — Что ты здесь делаешь? Жрецы искали тебя! Ты должна вернуться в храм!

— И это всё? — она подняла голову, удивлённая таким приветствием.

— Что всё?

— Всё, что ты хочешь мне сказать?

— Да, — открыл рот отец, — что я тебе должен говорить? Ты должна была прилежно учиться и стать жрицей, а не сбегать!

— Пошли внутрь! — Лили обошла его и прошла по каменной дорожке в когда-то любимый дом.

Она вошла в гостиную и заметила, что вся мебель теперь новая. Да и покрывала тоже. Старых ковриков, которые раньше украшали стены широкого зала, теперь не было. А она так их любила в детстве, особенно коврик, где изображалась уточка с утятами на пруду возле камышей.

— Зачем ты приехала к нам? — посмотрела вышедшая из кухни мама.

— Мне что нельзя вернуться домой?

— Теперь соседи доложат жрецам, и они будут думать, что мы тебя покрываем! — заметила женщина.

— Да, какое мне дело до этих жрецов, — выкрикнула Лили. — Я не их пленница, я была ученицей, и они не имеют никакого права держать меня там! Пусть лучше сами бояться меня разозлить!

— Да, что ты такое говоришь! — закричала на неё женщина. — В нашем доме никогда не было таких мерзких речей!

— С сегодняшнего дня я совершеннолетняя, и у меня есть своё права.

— Ты не получишь ничего из наследства! — прокричал отец. — Тебе не достанется ни медяка. Ты негодная дочка!

— Хватит! — открыла сумку Лили и бросила на круглый столик тяжёлый кошель. — У меня сегодня день рождение, и я хотела отпраздновать его в кругу семьи. Но тут никто даже не вспомнил об этом. Я хотела передать вам сто золотых, я это сделала! Если вам нечего мне сказать, нечего у меня спросить, то я поеду назад!

Белокурые братья и сёстры Лили тут же развернули тугие завязки на кошеле и восторженно кричали, игнорируя присутствие Лили, будто бы её не существовало.

— Смотри, золото!

— Так много!

— Вот это да!

Жрица вышла из дому, и её у кареты догнал отец.

— Что ты от нас хочешь?

— Ничего! — бросила она. — Если ты захочешь меня найти, то королевским указом я зачислена в академию магии Арна, — Лили не сказала, что помимо этого она получила вексель на тысячу золотых. — Я обижена, папа. Я очень обижена! Я очень-очень обижена на вас! Я вернулась после трёх лет разлуки и всё что вы можете сказать, мне это то, что я разозлила жрецов! Они и так уже не имеют никакого влияния в стране. И только старые невежи держатся за них. И никто из вас не помнит про меня. Я конечно благодарна тебе, за то, что ты отдал меня учиться в храм. Там я многому научилась, и это было лучшим решением в твоей жизни. Но то, что ты забыл про меня, то, что ты не можешь встретить меня добрым словом, разочаровало меня.

Лили залезла в карету. Отец молча стоял.

— Вперёд! — скомандовала она, и лошади тронулась. Её отец немного постоял, дождавшись пока карета отъедет, а затем пошёл в дом, где семья делила золото. — Едем в столицу! — приказала девушка и расплакалась.

Таким для неё было четырнадцатое июля.

Карета объехала деревню, и вскоре понеслась по мощёной дороге в самое сердце королевства. За окнами пролетали яблочные сады, бесконечные поля и редкие леса. Лили плакала, закрыв шторы, от жаркого солнца.

В длинном коридоре на втором этаже роскошного дворца Грандине царила прохлада. Атэнаис шла вместе со старой подругой, которую встретила по пути сюда, на одной из почтовых станций. Луиза — русая красавица, была довольно знатна, и одной из тех, кто общался с ней раньше.

— Какой огромный дворец, — вздохнула Атэнаис, смотря на старинную мебель и антикварные предметы.

— Да, дворец Грандине — жемчужина севера королевства, — кивнула Луиза.

— Как тебе он?

— Шикарный дворец, и ты Атэнаис — красавица, — она взяла подругу за руки, — отцы лучших женихов страны хотят сватать их за тебя.

— За то я не хочу ни за кого выходить замуж! — хмыкнула рыжая. — Мне хватает, что скоро жениться мой отец.

— И тебе этого достаточно?

— Вполне! — Атэнаис пожала плечами.

— Теперь ты можешь выбирать себе любого жениха. Твой род вновь на гребне волны в истории.

— Зачем мне всё это? — покачала головой дочь премьер-министра. — Зачем мне эти женихи. Не так давно они даже не обращали на меня внимания, и я была интересна только из-за древности моего рода и заслуг предков. Я не изменилась. Нисколько. Я такая же, как и раньше. И такая я не хочет их видеть ни под каким соусом. Кто из них был в походах со мной? Кто из них ел со мной из одного котелка? Кто из них ждал меня? Никто. Я не верю в перемены. Они лишь волны на поверхности воды, а в глуби всё осталось таким же, как и раньше.

— Я тоже не верю в то, что всё могло так быстро измениться, — разочарованно выдохнула Луиза, она только что хотела описать подруги прелести лучших женихов королевства. — Не так давно, ты жила в старом особняке в столице, брала уроки игры на скрипке, мы редко встречались. У твоего отца было много долгов, и он вечно ходил без денег. А теперь он премьер-министр, он вновь владеет крупнейшими землями и роскошнейшим поместьем времен основания Ёрна. Это настоящее чудо!

— Да, а Элдри де Колдифаер со своими воскресшими родственниками король! — усмехнулась Атэнаис. В королевстве никто кроме Санчо Бродино, да и самого Элдри не знал, что Эреборн, Элмор, Эгиль, и Эмиль уже вновь стали прахом и отправились в мир мёртвых. Элдри решил придержать это заявления, чтобы враги боялись его предков, которые могли просто уйти на отдых. Девушка посмотрела на мраморную статую. — Знаешь, для Эреборна это не составило никакого труда. Он даже и пальцем не пошевелил, чтобы сделать всё это. Мой отец попросил вернуть ему графство Грандине, он сделал это. Сейчас много свободных земель, после того как новый король убил их владельцев, а наследников лишил всех прав и сослал на север. Так что есть ещё что жаловать.

— Я боюсь Эреборна. — Луиза поёжилась. — Он просто чудовище. Он уничтожит и даже не заметит. Для него все люди словно пыль. Но теперь, когда королём стал Элдри, всем стало хорошо. Он и раньше был прославленным авантюристом, убившим чёрного дракона, а теперь ещё и герой. Да, и знаешь, мало кто хочет возвращения Диногов.

Они проходили мимо шикарных дверей в роскошные комнаты дворца. Одна оставалась за спиной, и они шли к другой.

— Я тоже.

— Ещё год назад никто не видел альтернативы Диногам, а теперь весь свет, кроме тех, кого обидели Колдифаеры убийством близких или отъёмом земли смеётся над ними. Бьёрна вспоминают как глупца. Я была во дворце, местные фифы, которые раньше ловили каждый взгляд принцессы, теперь смеются, смотря, как она моет полы.

Мне стало её жалко. Без прислуги она превратилась в неухоженную простушку выглядящую, ещё хуже, чем обычные горничные. Её бывшие фаворитки, теперь любят смотреть, как она работает. Тоже и с королевой. Их участь незавидна. А о старом короле даже не вспоминают. Конечно, многие бояться Эреборна. Ведь он может уничтожить их, просто как пыль, которую он смахнёт рукой со своего стола, только потому, что она мешает ему работать. И тут же забудет о ней. Это в нём пугает больше всего. Но пока он не появляется в столице, и её обитатели надеется, что больше и не появится, оставшись жить в своём поместье на границе с чёрным лесом.

Они ещё долго ходили по дворцу и говорили.

Дверь придорожного трактира открылась и туда вошла женщина в грязном и провонявшем дерьмом платье. На немытой шее висело с десяток ожерелий графского ранга. На каждом пальце сияло по три кольца с огромными камнями. Поставив на скамейку тяжеленный холщёвый мешок, она посмотрела на трактирщика.

— Жрать!

Это была Марта Эльтори. После того, как нежить уничтожила гоблинов прибывших из-за граничного хребта бывшей империи магов, она собирала их богатства. Гоблины из-за хребта оказались несравненно богаче по сравнению с их Ёрнскими собратьями. Девушка три дня собирала золото. В одном из крестьянских домов она нашла мешок с сухарями. Рачительный хозяин собирал корочки хлеба, чтобы потом сделать из него квас. Но из-за нашествия гоблинов бросил их. Гоблины же не позарились на них из-за чрезвычайной чёрствости. Но Марта размачивала их в воде, и так жила. Упаковав золото и брильянты в три вложенных в друг друга мешка, она пошла в Илд. Из-за своей жадности и глупости, она побоялась зарыть сокровища и вернуться за ними позже, если не одна, то хотя бы с транспортом.

Шла она медленно, на ночь залазила на пригодные для этого деревья, и там, боявшись проронить хоть единый звук, ждала рассвета. Так и дошла до первого трактира. Это потребовала много времени. И когда она уже пришла, хозяин заведения уже услышал об истреблении гоблинов и вернулся. Теперь там столовался люд, а у трактира стояли повозки и кони.

Хозяин поставил перед Мартой тарелку похлёбки, и та жадно вцепилась в неё руками. Весь вчерашний день девушка ничего не ела. Еда затмила ей ум. Она вспомнила, как мать не давала ей еды, отдавая всю пищу старшему брату. Он хотел стать стражником, и должен был хорошо питаться. Затем она вспомнила, про единственный обед в школе для бедняков, и как она рылась по мусоркам в выходные дни и каникулы. Потом правда брат оплатил ей школу магии… Но какая разница сейчас.

Она ела, и похлёбка казалось божественной.

В этот момент у стойки расплатился молодчик. Он пошёл к дверям, и, проходя мимо Марты, схватил её тяжёлый мешок. После этого он помчался со всей прыти, и вылетел на улицу. Парень вскочил на своего коня и поскакал по дороге.

Марта вылетела вслед за ним, и, споткнувшись, упала у трактира. Она рыдала, проклиная его на чём стоит свет. Молодчик был известным бандитом, во время нашествия гоблинов он притворялся пострадавшим, у которого убили всю семью, чтобы скрыться за стенами графского замка.

Марта рыдала, и орала.

Затем вытащив из кармана горсть золотых монет, она заревела ещё громче.

— Верните мои богатства!

Трактирщик с сочувствием смотрел на неё, думая как выжать из неё побольше денег. Сочувствие после первых минут растворилась в начавшем раздражать его плаче. И он уже решил, как обдерёт её по полной. А затем он и вовсе забыл, что вначале сочувствовал ей, и думал, что так ей и надо. «Наверняка в мешке было полно денег, вон сколько колец и цепочек на себя нацепила, — думал он. — А смердит то от неё как, будто бы в гоблинское говнище ныряла. Так и надо этой дурре. Будет знать, как с такими богатствами в одиночку по дорогам шататься! Что за дуры пошли, тут каждый золотой прячешь, а другие с мешками ходят».

Он пошёл в трактир, ожидая, когда же посетительница нарыдается и вернётся к еде, чтобы продать её самое дорогое блюдо.

В сарае на подстилке из сена лежал молодой парень с ногами перебинтованными тряпками. Когда-то он был принцем и жил во дворец. Но благодаря старым союзникам своего отца, так он думал, он сбежал и стал авантюристом. Теперь его звали Рик. Придя в гильдию Илда, он услышал про нашествия гоблинов, и решил прославиться. Обучаясь фехтованию с детства, он решил показать простолюдинам силу королевской крови. Но гоблины не разделяли его веры в успех, и он даже не дошёл до гнезда. Пока один распластался на его мече, другой длинной рукой зачерпнул влажный грунт и бросил ему в лицо. Этого мгновения хватило, чтобы гоблин с топором нанёс несколько ударов по ногам авантюриста. Всё же убив их Лион, с трудом выполз из лесу, где его подобрал крестьянин.

К несчастью для себя привыкший к роскоши бывший принц уже успел потратить все данные ему деньги. Он ночевал в Илде в лучше отеле, ел лучшую еду. Добирался до деревне на нанятой карете… И теперь у него не было ни медяка ни на лекарства, ни на мага, ни на обычного врача. В деревне ему кое-как перевязали ноги, и они начали заживать. Суставы повреждены не были, и это очень радовало Лиона.

Рядом с сараем бежал мальчишка, напевая песенку.

— У короля своя земля

Свои леса, свои поля.

Но мне плевать,

Но мне плевать

На короля!

У короля в порту фрегат,

У короля — сто тыщ солдат.

Как он богат,

Как он богат,

Как он богат!

А у меня ничего нет,

Похлебка только на обед.

И много бед,

И много бед,

И счастья нет!

— Что ты поёшь, негодник? — набросился на него отец. — Ты хочешь, чтобы нас обратили в пепел?

— Нет!

— От кого ты это услышал?

— Один из авантюристов пел это, — запищал мальчик. — В левом ухе у него был сияющий камень!

— Молчи!

И отец с сыном пошли дальше. А бывший принц тяжело вздохнул, сетуя на свою судьбу. Он решил попытаться бежать в другую страну, за море, где может кто-то о нём знает.

Вечером в Илде горели бумажные фонарики, и город сиял убранством праздника. Он замер в ожидании чего-то удивительного. И хотя смысл был у всего печальный, на лицах людей не было тоски, напротив — это был праздник, хотя и похороны. Люди ожидали древнего обряда похорон. Когда-то давно, когда никто не верил, что человека можно будет воскресить, тела сжигали. И сейчас тоже никто в это не верит, но обряд похорон изменили.

Где-то на окраине Илда заиграла музыка. Нежные голоса флейт полились тревожными мелодиями по затихшим улицам.

Сквозь распахнутые ворота в ночной город в сопровождении фонарщиков, вступила процессия в белых одеждах, несущая длинную ладью. На спинах людей виднелась золотая птица с длинным хвостом из трёх перьев с ромбами на концах, парящая в небе, — символом души, покинувшей землю. В пятиметровой ладье, украшенной искусной резьбой лежала белокурая девушка в белом саване. В руках он держала обсидановое сердце, прижимая его к бездыханной груди. Узкую ладью наполняли белые цветы с нежным запахом, остающемся повсюду, где она прошла. За жрецами шли музыканты, играющие на флейтах, свирелях и лютнях. Люди открывали окна и бросали вниз лепестки цветов, по которым ступала процессия. Толпа перед ней расступалась, смотря на красивую ладью. И город наполняла печальная музыка. На черепичных крышах кружились кольца Ингора — фанерные вертушки, на которых изображались смены времён года, как жизни и смерти. Они тоже были поставлены на время праздника.

Медленно идя, печальная процессия добралась до главной площади Илда. Там уже собрался народ, а те, кого там ещё не было шли, вслед за музыкантами. Жрецы поставили изящную ладью на площадку из поленьев, лежащих всего одним слоем, и ушли. Музыканты из процессии затихли.

В этот момент заиграла торжественная музыка, и все присутствующие посмотрели вверх — там на белоснежной колеснице по воздуху проехал новый король. За ним развевался красный плащ, а он стоял и смотрел на людей, когда колесница делала круг над площадью. Элдри спустился под всеобщий гвалт и, пройдя в коридоре из стражников, поднялся ступеням, покрытым ковровой дорожкой красного цвета, на сделанную для этого мероприятия трибуну. Там он кивнул, смотря на народ, и сел на роскошный стул.

В это время стражники убрали колесницу, освобождая площадь.

Майя, стоящая в толпе, увидела Элдри и, сорвав со своей головы остроконечную шляпу, помахала ему. Король не обратил внимания, девушка выдохнула и вернула шляпу на место. Она слушала шёпот, окружающих её людей, когда внизу кто-то запищал. Девушка наклонила голову. Не успела она и подумать, как в руку ей запрыгнула белка, испарившись в магический туман, и на раскрытой ладони лежал маленький свёрток бумаги. Майя развернула его и прочла указания Элдри куда идти, чтобы попасть на трибуну. Через несколько мгновений свиток превратился в прах, рассыпавшись в тонких пальцах.

Девушка стала проталкиваться вперёд и вскоре вышла из толпы, направившись к углу дома. Там её ждал стражник, тот кивнул и повёл её на трибуну. Майя шла с замирающим сердцем, проталкиваясь между аристократами и важными чиновниками прямо к королю, где для неё уже стоял стул. Она села на него, сложив руки на ногах.

Начался обряд похорон.

С неба на ладью налетел поток из лепестков белых цветов, и площадь наполнилась приятным ароматом. Затем ладья вспыхнула белым пламенем. Оно охватило её, устремляясь в чёрное небо. Обсидановое сердце растаяло в яркой вспышке. Через минуту ладья исчезла, а пламя превратилось в белую птицу с длинным хвостом из трёх тонких перьев, завершавшихся тремя ромбами. Птица вспорхнула и улетела в ночные небеса. А на месте погребения остался лишь пепел.

— Ну как у тебя дела, Майя? — улыбнулся краями губ Элдри, смотря на исчезающий в небе дымок.

— Всё просто прекрасно. Благодаря стараниям вашего прапрадеда, я получила королевский грант. А как ваши, ваше величество? — улыбнулась Майя.

— Не очень, — король поднял голову. — Я приехал сюда, чтобы спалить тело Вельги в магическом пламени, и уничтожить обсидановое сердце Пьера. Ты слышала легенду о нём?

— Нет, — покачала головой Майя.

— Как-нибудь прочитай, она должна сохраниться на страницах старых томов.

— Поинтересуюсь.

— А теперь мне надо искать могущественную и молодую волшебницу, чтобы продолжить род магов, и при этом, чтобы она была хорошей девушкой. Поэтому я весь погружён в выполнение этой задачи.

— Это будет непросто.

— Да, особенно по тому, что я король, — усмехнулся он. — Но я освободился от всех проклятий. И этот праздник в честь освобождения нашего рода.

— Я рада за вас!

— Буду рад увидеть тебя в столице, до скорой встречи Майя, — улыбнулся ей король.

Затем Элдри поднялся.

— Всем за мой счёт! — крикнул он, и толпа заревела. Затем он посмотрел на Майю — Как король я уже выполнил свою обязанность. Теперь мне пора.

— До встречи, ваше величество! — кивнула Майя, и её голос утонул в словах прощания чиновников и дворян.

Элдри вместе со стражниками удалился с трибуны. А за ним ушли оттуда и важные люди. Майя осталась одна сидеть рядом с королевским креслом, смотря на веселящихся на площади людей.

Она глубоко вздохнула, взглянув на далёкие звёзды. И с площади и с трибуны они одинаково далеки и недоступны. Даже для того, кто сидит рядом с королём…

А в городе начался праздник. Горели бумажные фонари, танцевали девушки в длинных белых платьях. На головах у них были венки, правая половина которых была сделана из цветов, левая — из сухих веток. Они, как и блюдо времён символизировали непрерывные циклы природы.

А Санчо в новой кольчуге и мечом на поясе шёл по городу в компании Дианы. Девушка одела лёгкое платье, подчёркивающее всю красоту её молодого тела. Стройные ноги, белели в золотистых сандалиях. Вместе с Санчо они смотрели на процессию, но на площадь не пошли, поскольку там было слишком много людей.

— Кто я для тебя? — неожиданно спросила Диана.

— Не понимаю? — открыл рот Санчо.

— Я тебе девушка или просто служанка?

— Я это ещё не решил!

— Тогда решай быстрее, иначе я уйду от тебя и буду жить и работать в трактире!

— Постой, — посмотрел на неё Санчо. — Я скоро ухожу на следующее задание, и после него уже дам ответ.

— А почему не сейчас? — надула губки девушка.

— Это очень опасное задание, и я там могу погибнуть! — посмотрел он на девчонку. Она растаяла.

— Ладно, я подожду!

— Санчо! — к авантюристу подбежала Джульетта.

— О, Джульетта, — Санчо обрадовался, увидев свою бывшую.

— Привет, Санчо! — к нему приковылял Стив.

— Вы тоже празднуете? — повернулся к нему Санчо.

— Прости, что так вышло, — посмотрел на брусчатку Стив. — Я на самом деле думал, что ты погиб.

— Ничего страшного, — улыбнулся бывший ученик пекаря. — Я и на самом деле там чуть не погиб! Это было ужасно! Там были тысячи гоблинов!

Диана закрыла лицо руками.

— Да, я слышала! — кивнула Джульетта. — Говорят, те деревни очищены нежитью прошлого короля. Волна гоблинов с юга прекратилась. Я вот жду, когда Стив вернётся с нового задания героем.

— Таких заданий ещё будет много! — кивал головой Санчо. Больше всего он был рад тому, что его не было там, когда пришёл старик Гарх.

— А я хотел до конца этого года больше никуда не ходить, — чуть не разрыдался Стив. — Но деньги на целителя истощили мои запасы. А без него выздоровление затянулось бы на месяц, и я пролежал бы в кровати всё лето.

— А вот ты где! — к бывшему ученику пекаря подошёл Алианор.

Вопреки первоначальному плану, Санчо пришлось посвятить его в свои дела. И как оказалось, Алианор сразу взялся собирать группу, подбирая подходящих людей. Они уже назначили дату выхода на двадцать первое июля.

— Привет старина! — улыбнулся Санчо.

Рядом заиграл музыкант. Гуляющие люди с главной площади подошли к одному из ресторанов, где все было за счёт Элдри.

— Давай-ка отведаем ужина! — Алианор подошёл к вынесенным на улицу столам. И взяв стулья, он поставил к нему ещё три. Так они впятером сели за один стол. Расторопный официант быстро принёс им что-то, но на втором заходе, люди за соседним столом забрали их заказ. Но никто не обиделся, времени и еды было предостаточно.

— Наш прошлый поход был не очень удачным, — Алианор оторвал ножку у курицы.

— Да, — кивнул Санчо.

— Вы парни были тогда правы, — Твэйл посмотрел на Стива. — Как там поживает твой друг?

— Наверняка где-то танцует со своей девчонкой, — пожал плечами охотник.

— Когда выздоровеешь, мы тоже будем танцевать, — поцеловала его в щёку Джульетта.

— Надо ещё дожить! — выдохнул парень, опустив плечи.

Джульетта посмотрела на Санчо.

— Это твоя новая пассия?

— Да, — кивнула Диана. — Мы живём вместе. Я забочусь о нём.

— Я слышала, Санчо популярен у эльфиек, — усмехнулась она. — Я видела его недавно, как он уезжал с одной из них.

— Да, — кивнул он. — Это было то ещё задание. Больше я никогда не буду брать частные задания!

— Ты вижу живёшь полноценной жизнью! — вздохнул Стив, набрасываясь на принесённую еду.

Вскоре сюда пришли ещё музыканты, они заиграли и прямо на улице начались танцы. Санчо вытер жирные руки поданной салфеткой и стал смотреть на сверстников. Среди пар он увидел танцующего Линдона, тот вертелся с соблазнительной девчонкой.

— У меня есть прогресс в задании, — сказал из-за спины бывшего ученика пекаря Алианор. — Завтра обсудим.

— Пошли! — Диана потянула Санчо к танцующим. — Я тоже хочу танцевать!

— Но я не умею!

— Я тоже!

И кое-как, они начали кружиться. Стив и Алианор смеялись, когда Санчо наступал кому-нибудь на ногу, но чаще всего это были ноги его партнёрши.

В конце концов Санчо так закружился в танце, что когда музыка прекратилась, он отошёл к чёрнеющей витрине магазина. Отдышавшись, он поднял голову и увидел в чёрном стекле своё отражение. Это был поджарый парень с решительным лицом. Вся излишняя полнота исчезла. И лицо, которое раньше можно было назвать детским и пухлым, теперь обветрилось, и в нём появился отпечаток твёрдости и решимости. Хлопая глазами, он смотрел на своё отражение и не мог поверить, что это он. Он казался себе повзрослевшим и возмужалым.

Человек, отражавшийся в стекле, был другим. Он точно не будет плакать от того, что пропустит воскресное чаепитие с заварными пирожными. Он не будет убиваться из-за отсутствия мягкой кровати, или хорошей одежды. Он не будет бесцельно болтать по вечерам среди трактирной суеты, потому что он уже полон планов. Этот человек смотрел на Санчо. На нём была новая кольчуга и меч, поскольку Санчо хотел похвастаться покупками и надел их на праздник. И в общем Санчо нашёл, что он совершенно неплохо выглядит.

— Пошли! — Диана потянула его к танцующим, и в этот момент заиграла музыка. Среди зрителей стоящих у стены дома, Санчо увидел своих родителей, рядом с ними в лёгком подпитии стоял дед Джозеппо, вместе со своей женой Клавдией. Судя по всему, на время празднества дед, освободился от промывки мозгов бабкой.

Отец Санчо, помахал рукой сыну — тот улыбнулся в ответ. Всё же родные нашли его, хотя Санчо не планировал сегодня заходить к ним. Он опять танцевал. Рядом с ним кружилась пара в старинных одеждах. Парень в шкурах и девушка в белом платье с венком на голове, состоящих из двух половин. Санчо смотрел то на часть из нежных цветов, то на сухие ветки, за которыми лежали чёрные волосы. Почему-то это его испугало. И ему вдруг показалось, что и он так же будет цвести лишь для того, чтобы в увять в конце жизни.

Но Диана вслед за другими девчонками поцеловала своего партнёра, и Санчо забыл, о чём он вообще думал.

Всё же жизнь есть жизнь — непрерывный круговорот. Весна, зима, лето, осень… И так постоянно, как танец, длящийся вечность. Бесконечный танец жизни. В нём пора — лишь движение, и завершившись он тут же начинается снова. С новой музыкой, с новыми движениями с новыми танцорами… Бесконечно.

А город шумел, а город сиял огнями фонарей, будто бы обрёл новую жизнь. На чёрном небе не было видно звёзд, и музыка наполняла его многочисленные улицы. Молодые пары кружились в древних танцах, а старики на потемневших от многих лет плитах крылец вспоминали былые дни. Те времена, когда они были молоды, когда верили в светлое будущее и отправлялись навстречу приключениям. Они писали историю, создавая наследие для потомков. И спустя столетия их труд никуда не исчезнет, он ляжет бессчетным кирпичиком в основание колосса по имени человечество.

Загрузка...