Море оставалось темным, пока на поверхности не показался слабый серебристый оттенок. Дно внезапно стало мельче. Стояла лунная ночь, и Ник Картер точно знал, куда направляются батискаф и Фудзивара. Назад в Кваджалейн. В этом районе не было другого атолла, способного принять подводный город.
Когда батискаф начал подъем, Картер отпустил поручни, дождался, пока винты окажутся позади, и поплыл к рифу. Добравшись до мелководья, он выбрался на берег, расстегнул свой тонкий пластиковый костюм и жадно вдохнул ночной воздух. Вдалеке, залитый лунным светом, на поверхности стоял подводный аппарат. Прожекторы разрезали тьму, а резиновые лодки уже перевозили людей на пляжи Кваджалейна.
Картер снял снаряжение и побежал по знакомым улицам. На краю поля для гольфа он замер. В ночи возвышались гиганты — шесть межконтинентальных баллистических ракет (МБР) на мобильных пусковых установках. Фудзивара собирался разослать свой смертоносный груз мутировавших водорослей во все уголки Тихого и Индийского океанов в головных частях этих ракет.
Фудзивара будет торопиться, чтобы успеть до рассвета, пока разведка сверхдержав не обнаружила активность. У Картера было мало времени. Где-то за пределами досягаемости радаров находилась ударная группа Хока, но Картер не мог рисковать. Он активировал электронный сигнал, вшитый под кожу. Теперь у Хока были координаты. Самолеты прибудут через пару часов, но за это время ракеты могут взлететь.
Ник пробирался через пустую деревню. Дома были тихими и покинутыми — брошенные велосипеды, игрушки, машины. Фудзивара не был убийцей; он, вероятно, согнал всех жителей в одно место. Единственным подходящим зданием был спортзал средней школы.
Картер увидел охранников в черных кимоно повсюду. Передвигаясь в тени деревьев, он настиг одинокого часового. Быстрым движением Ник перерезал ему горло, переоделся в его кимоно и надел широкую соломенную шляпу. Забрав винтовку М-16, он направился к автопарку. Там он нашел ключи от грузовика и боекомплекта, а также несколько канистр с бензином.
Луна зашла, наступила кромешная тьма перед рассветом. Картер подогнал шестиколесный грузовик к ракетному комплексу. — Стой! Куда едешь? — окликнул его часовой на японском. — Срочное задание по пусковым установкам! — прорычал Картер в ответ, нажал на газ, бросил зажженную спичку в кузов с бензином и выпрыгнул на ходу.
Грузовик, превратившийся в огненный шар, врезался в здание центра управления. Пока охрана в панике бежала к огню, Картер на другом грузовике — с оружием — протаранил двери спортзала. — В грузовик! Хватайте пушки! — крикнул он американцам. Генерал Скотт не терял ни секунды. Вооруженные солдаты и гражданские заняли оборону. Теперь у Фудзивары была война в тылу.
— Генерал, мне нужно в центр управления! Помощь будет через час! — крикнул Картер и бросился прочь.
Пробившись сквозь хаос, Картер ворвался в диспетчерскую. Там, у пульта запуска, стоял Фудзивара Масасигэ. На нем были полные японские доспехи стиля гусоку. — У тебя сто жизней, Киллмастер. Но ты опоздал. Обратный отсчет не остановить.
Картер выхватил катану и вакидзаси у убитого охранника. В этот момент в комнату вбежала Шивон, тоже в доспехах. — Самолеты на радаре! — крикнула она. Увидев Ника, она обнажила меч. — На этот раз я закончу начатое.
Трое людей замерли в комнате. Картер запер дверь. — Мы в доспехах, Киллмастер, — заметил Фудзивара. — Старая австралийская поговорка: «Проще простого» (Piece of cake), — ухмыльнулся Ник.
Фудзивара бросился в атаку. Его клинки двигались с молниеносной скоростью. Картер парировал, уклонялся, выжидал. Бой был почти равным, но доспехи давали японцу преимущество. За окном взошло солнце. Шивон наблюдала, уверенная в победе своего лидера.
Картер внезапно отскочил к пульту и замахнулся мечом, будто собираясь разбить панель управления. Фудзивара инстинктивно дернулся, чтобы защитить свой «проект». — Масасигэ, нет! — вскрикнула Шивон, поняв уловку. Но было поздно. На мгновение открывшись, Фудзивара получил смертельный удар. Острая катана Картера рассекла кожаные доспехи и тело мастера почти пополам.
— Трюк... — прошептал Фудзивара, оседая на пол. — Всего лишь трюк... — Мне нужно было победить тебя, — ответил Картер. Японец кивнул и затих. Его мечта умерла вместе с ним.
Картер повернулся к Шивон. Она смотрела на тело Фудзивары, затем на Ника. — Я предложу сделку, Ник. Я остановлю отсчет и скажу, где антидот. А ты забудешь обо мне. — Никаких сделок.
Картер сам подошел к консоли, изучил её и переключил шесть рычагов. Циферблаты упали на ноль. Огни запуска погасли. — Политики всё равно договорятся со мной, Ник, — пожала плечами Шивон. — У меня есть знания. Я уйду на пенсию от десяти правительств. — Пусть, — ответил Картер.
Он поднял тело Фудзивары Масасигэ и вынес его на утренний свет. Солдаты в черных одеждах, увидев мертвого лидера, бросили оружие. Всё было кончено.
Позже на палубе авианосца Дэвид Хок жевал сигару, глядя на облака над Кваджалейном. — Их будут судить в Японии. Но Скотт восстановит базу за месяц. А Шивон... Канберра требует её выдачи. Мы выжмем из неё всё об антидоте, но она наверняка выкрутится. — Да, — сказал Картер. — А что насчет жителей острова? Они хотят его вернуть. — Поговори об этом с Конгрессом, Ник. Когда вернешься со следующего задания.
Картер ушел на край палубы, подставив лицо холодному морскому ветру. Он думал о том, что, возможно, Фудзивара Масасигэ не был так уж безумен в своем желании очистить этот мир. А может, и вовсе не был.
КОНЕЦ.