Завершая настоящее исследование, необходимо заметить, что герой этой книги не принадлежал к тому кругу людей, на долю которых еще при жизни выпали признание и слава. Вклад Уильяма Тиндела в историю мировой культуры был оценен гораздо позже, чем его коллег — европейских религиозных реформаторов. Оценивая роль Уильяма Тиндела в английской Реформации, следует еще раз подчеркнуть — основная его заслуга состояла в том, что он дал своему народу Библию, которую мог понимать и ученый, и простолюдин, поскольку она была переведена с первоисточников на живой, доступный для ее постижения язык. Несмотря на жесткую критику со стороны Т. Мора, К. Тунсталла, Т. Волей и других адептов католической церкви в адрес тинделовского перевода Библии, английский реформатор искренне желал того, чтобы Слово Бога стало понятно и доступно каждому христианину, а не только духовенству. Верность этой идее выразилась в неустанной, кропотливой, более чем десятилетней работе над переводом на вернакуляр такого важного и одновременно сложного литературного памятника. Впитав с детства выразительность, мудрость и красоту родной речи, Тиндел дал возможность библейскому слову засверкать новыми гранями, не нарушив при этом его божественной сущности. Как показал проделанный анализ, реформатор создал превосходный перевод, на который, как на камертон, настраивались все последующие переводы Библии на английский язык.
Уильям Тиндел не только перевел Священное Писание на родной язык, он считал его одним из самых достоверных исторических источников, заслуживающих гораздо большего доверия, чем многие светские труды. Библия являлась для него незаменимым руководством христианской жизни и едва ли не единственной книгой, в которой содержатся ответы на любые интересующие человека вопросы: религиозные, социально-этические, политические. Тиндел рассматривал Библию как Слово Бога и был убежден, что ее содержание вдохновлено самим Господом, поэтому только сквозь призму Писания (sola scriptura) реформатор интерпретировал все события древней и современной ему истории. Евангелие, Послания святого апостола Павла, Пятикнижие Моисея и сопряженная с этими священными книгами сотериологическая проблематика занимали главное место в научных изысканиях Уильяма Тиндела. Постоянная апелляция к Священному Писанию, его серьезный и всесторонний анализ являются отличительной чертой библицизма мыслителя.
В своих библейских штудиях английский реформатор многое заимствовал от предшественников — Дж. Виклифа и лоллардов, а также современников — гуманистов и протестантов (в первую очередь, Эразма Роттердамского и Мартина Лютера) в трактовке Бога, мира и человека. Утверждение прав личности в постижении библейской литературы, с одной стороны, и увеличение возможностей для христианина в изучении Священного Писания, с другой, — эта своеобразная реставрация человеческих ценностей, попранных средневековой католической церковью, была в полной мере осуществлена У. Тинделом. Английский реформатор продолжал взращивать плоды интереса к Библии, которые посеяли Дж. Виклиф и лолларды, а затем и представители ренессансной филологии. Духовные искания последних были интересны автору и для более глубокого и всестороннего понимания многих экклесиологических проблем. С большим пиететом и трепетом он относился к творчеству одного из самых выдающихся мыслителей позднего Средневековья, талантливого экзегета памятников раннего христианства, переводчика Библии на классические языки Эразма Роттердамского, ставшего для Тиндела путеводной звездой в его богословских штудиях. Реформатор практически не ссылается в своих сочинениях на труды Отцов церкви, Аврелий Августин является едва ли не единственным автором, которого английский богослов не только цитировал, но и актуализировал его учение о двух градах.
Несмотря на некоторую зависимость взглядов и доктрин английского реформатора от таковых его коллег, Тиндела не следует обвинять в эпигонстве и рассматривать его учение только как производное. Он сумел соединить протестантские доктрины с интересами абсолютизма, концепции континентальных реформаторов с национальной традицией и создать учение, оказавшееся востребованным в Англии в XVI столетии. Доктрины реформатора, несмотря на их первоначальное неприятие, напрямую повлияли на политику королевского двора. Тинделовская религиозно-политическая программа Реформации, центральное место в которой занимала критика католицизма во всех его проявлениях, была направлена на развенчание папского господства и содействовала упразднению зависимости Англии от папского Рима. Реформатор подверг жесточайшему осуждению пороки католического духовенства, нравственный упадок современной ему церкви, отверг роль священника как посредника между Богом и людьми. Первоначальная идея реформатора о двух самостоятельных по своей сути порядках — светском и духовном — эволюционировала в его учении в доктрину об одном порядке, что обосновывало право короля на руководство не только социально-экономической и политической, но и религиозной сферой в государстве, нашедшее в дальнейшем отражение в Акте о супрематии 1534 г. Клиру Тиндел отвел только духовное служение, главной составляющей которого являлось проповедничество.
Не следует думать, что реформатор хотел провести задуманное им преобразование с помощью насильственных мер. Осуществить церковную реформу, по его замыслу, должны были светские власти во главе с королем. В отличие от швейцарских реформаторов (У. Цвингли и Ж. Кальвина), которые допускали и даже одобряли право на сопротивление подданных монархам, если те нарушали принципы евангелизма, Тиндел отвергал право на сопротивление даже в том случае, если монарх вел себя как деспот, считая, что наказание принадлежит только Богу. Реформатор ни в коей мере не допускал мятеж против власть имущих и нисколько не посягал на существующий строй, напротив, Уильям Тиндел являлся ревностным сторонником и защитником имущественно-иерархического основания феодального общества и частной собственности. Свой идеал он видел в мирной Реформации, осуществленной светской властью с помощью необходимых для того времени реформ. Отвергнув всяческие попытки революционного преобразования общественной системы, Тиндел создал учение о беспрекословном подчинении граждан государства светским властям во главе с королем. Все труды реформатора были посвящены активной апологетике монархической власти. Печальный итог Крестьянской войны в Германии показал ему, что насильственное утверждение евангельских истин опасно серьезными социально-политическими последствиями.
У. Тиндел — человек талантливый, широко образованный, знавший несколько языков — во многом стал примером и образцом для подражания, его влияние не ограничивается одной эпохой. Результаты его научных изысканий повлияли на становление религиозно-философской мысли Нового времени и послужили отправными точками для формирования взглядов последующих английских мыслителей. Некоторые исследователи упрекают Тиндела в косноязычности, но, на наш взгляд, он обладал великолепным даром слова. Литературный английский язык, созданный переводчиком в XVI в., был усовершенствован и «отшлифован» в XVII столетии другим мастером слова — У Шекспиром. Проблемы формирования национального языка на основе английской Библии, создания сильного светского государства во главе с королем, затронутые в трудах реформатора, нашли отражение в работах многих англиканских, а затем и пуританских богословов (Т. Кранмера, Дж. Роджерса, X. Латимера и др.).
Подводя итоги анализа многогранной деятельности английского реформатора, его религиозно-политических аспектов учения, нельзя не сказать несколько слов об У. Тинделе просто как о человеке. Непреклонная честность, порядочность, доброта, сердоболие, бескорыстие, отсутствие тщеславия — таков неполный набор тех качеств, которыми можно охарактеризовать английского теолога. В письме к своему ученику и единомышленнику Дж. Фриту, принявшему мученическую кончину немного ранее учителя, он писал: «Ни в прошлом, ни сейчас я не поступился своей совестью и не изменил ни единого слога в Слове Божьем, хотя мне сулили за это все земные блага, почести и богатства»[1331]. В устах человека, который всю свою жизнь, невзирая на нужду и лишения, посвятил переводу Библии на родной язык, эти слова звучат особенно искренно и трогательно.
В настоящее время доброе имя Уильяма Тиндела реабилитировано, и в целом дана позитивная оценка его многогранной деятельности. В современной зарубежной историографии английскому реформатору посвящено достаточно большое количество публикаций. Широкому размаху исследований идейного наследия английского богослова способствовало созданное в 1995 г. в Великобритании Тинделовское научное общество, имеющее филиалы в других странах. Руководил им до недавнего времени британский историк Д. Даниелл (1929–2016), автор наиболее крупных и серьезных работ об английском реформаторе. Важную роль в координации исследований играет издаваемый этим научным обществом журнал, в котором публикуются материалы не только британских исследователей, но и всех, кто интересуется, изучает и анализирует творческое наследие английского реформатора. Журнал выходит три раза в год. Каждые два года в Оксфордском университете проходит Международная научная конференция, посвященная английскому мыслителю. Прошло более пятисот лет со дня рождения У. Тиндела, но интерес к его реформаторским идеям не ослабевает. Наряду с Тинделовским обществом создана хоровая капелла имени У. Тиндела, которая исполняет произведения в честь английского реформатора[1332]. В концертных залах и театрах Великобритании проходят спектакли о жизни и деятельности Уильяма Тиндела, создаются художественные и документальные фильмы[1333]. В Британской библиотеке в Лондоне ежегодно устраиваются выставки, посвященные реформатору и его библейским переводам. Так, спустя многие столетия после смерти переводчика соотечественники признали Уильяма Тиндела отцом английской Библии (Father of the English Bible), толкователем Истины, подготовившим почву для проведения Реформации в Англии, путеводителем, благодаря которому люди смогли обратиться к незнакомому им Слову Божьему!