Глава 25

— Ну уж нет! — рыкнула я, едва мне стоило войти в спальню маман. И, бегло осмотревшись, схватила ближайшую вазу с чайного столика, рванула к наполовину взобравшемуся в комнату мужчине. Он наверняка не ожидал от меня такой прыти и попытался сбежать, но восемь лет игры в школьной секции по баскетболу не прошли даром, и я метко запустила в голову незадачливому воришке тяжелое произведение искусства.

— Томас! Томас! Грабят! Пожар! — истошно заверещала тётушка за моей спиной, но мне было не до ее истерик. Я коршуном набросилась на обмякшего и свисающего из окна домушника, принялась связывать ему руки выдернутым поясом из халата маменьки.

— Госпожа! Что же это такое, — возмущенно воскликнул дворецкий, он всего в два шага преодолел разделявшее нас расстояние. Настойчиво меня отодвинув от грабителя, и затащил его в спальню, — я сам, а вы вызовите констеблей.

— Мадам Ирма, — передала эстафету женщине, но та, схватившись за сердце, продолжала завывать, пришлось мне прикрикнуть, — мадам Ирма, хватит! Быстро вызовите констеблей, иначе этот очнется, и нам несдобровать!

— Да, конечно, — вздрогнув, закивала головой тётя, бросив испуганный взгляд на распростёртое на полу тело, наконец, выскочила из комнаты.

— Думаете вызовет? — с сомнением в голосе проговорил Томас, деловито стягивая руки домушника за его спиной, — меткий бросок мадемуазель, вот только эта ваза стоит немалых денег, вы не могли взять ту, что дальше. Мадам Жанет, конечно, за нее тоже много денег отдала, но та явно подделка.

— Хм… Томас, вы меня удивляете своими глубокими познаниями в искусстве, — усмехнулась, обессиленно рухнув в кресло. Сейчас, когда грабитель обезврежен и я была не одна, адреналин, поднявшийся в моей крови, снизился и меня охватил мандраж. Пришлось даже дрожащие руки спрятать в карманах костюма, чтобы Томас не видел моей слабости.

— В молодости снимал комнату вместе с профессором, он-то меня и научил, — пояснил дворецкий, стягивая последний узел на поясе, — нужен ещё один пояс, госпожа, ноги ему свяжем.

— А крутить такие узлы, где научился? — поинтересовалась, с трудом поднимаясь с кресла, на слабых, после пережитого, ногах, пошаркала к шкафу.

— Прежде чем приступить к службе дворецкого у мсье Торвальда, я многое повидал, мадемуазель Кэтрин, — ответил старик, хотя ему на вид было не больше пятидесяти лет. Крепкого телосложения, ясный взгляд, а волосы на висках едва посеребрила седина.

— Возьми, — подала пояс и шелковый шарф, посчитав, что лишним он не будет, я вновь упала в кресло, — расскажете за ужином?

— Как прикажете, госпожа, — лукаво улыбнулся мужчина, споро связывая ноги грабителю, он, выдержав небольшую паузу, проговорил, — мадемуазель, думаете это простой похититель?

— Нет, не думаю. Посмотри, у него в кармане нет ключа от секретера?

— Хм… нашел, — ухмыльнулся дворецкий, спустя пару минут поиска, — откроете?

— Конечно, — произнесла, принимая крохотный ключик, я быстро подошла к секретеру, — как я и предполагала.

— Подходит?

— Да, — коротко ответила, открывая дверцу. В секретере лежали бумаги, блокнот, шкатулки с украшениями, мешочек с деньгами и письма, связанные суровой ниткой. Времени рассматривать, что в них, у меня не было, и, собрав в кучу: документы, письма и блокнот, оставив только деньги и украшения. Я заперла секретер и вернула ключ дворецкому.

— Положи на место.

— Если констебли об этом узнают… — недоговорил Томас, выполнив мой приказ как раз в тот момент, когда грабитель, глухо простонав, зашевелился. А в коридоре послышался возбуждённый возглас мадам Ирмы и тяжелые шаги нескольких человек.

Я едва успела запихнуть под пиджак свои находки, как дверь распахнулась и в комнату ворвались трое блюстителей порядка.

— Мадемуазель…

— Кэтрин Марлоу, — представилась мужчинам, отходя от домушника. Томас, тоже поднявшись на ноги, отошел в сторону, чтобы констебли могли увидеть поверженного.

— Отличная работа, — невольно прокомментировал одни из них, осмотрев цепким взглядом осколки вазы и стонущего на полу грабителя.

— Мадемуазель Кэтрин вырубила его точным броском вазы в голову, я лишь связал его, — проговорил дворецкий, кивком показывая на бьющегося в конвульсиях домушника.

— Вот как… — вполголоса протянул все тот же констебль, в его взгляде, обращенном на меня, я увидела уважение и глубокую задумчивость, — что ж, его сейчас мои коллеги доставят в допросную. Мадемуазель Марлоу, прошу вас сегодня до конца дня зайти в ратушу, чтобы подписать заявление.

— Непременно, мсье…

— Простите мою неучтивость, — вдруг покраснел по всему видимому старший из группы, — мсье Джеймс Гатри.

— Я зайду, мсье Джеймс, — повторила, продолжая делать как можно меньше движений, чтобы не выпали из-под пиджака спрятанные бумаги.

— Мадемуазель Кэтрин, я должен осмотреть место преступления. Вы можете присесть в кресло, мадам Ирма, пока свободна.

— Мне могу проводить тётушку в ее комнату?

— Да, конечно, — позволил выйти из комнаты констебль, и я, обхватив себя обеими руками, будто меня знобило, поспешила к мадам Ирме…

— Кэтрин, что происходит? Жанет мертва. В ее спальню лезет убийца, — запричитала женщина, вцепившись в мою руку, едва нам стоило выйти из покоев.

— Грабитель, — поправила тётю, быстро ведя ее на первый этаж, — вам лучше побыть в гостиной. Я распоряжусь подать успокаивающий чай. Как только констебли завершать свою работу, я к вам присоединюсь.

— А если бы он ночью забрался в твою спальню? — вдруг с шумом выдохнула тётушка, снова схватившись за сердце, — и кто-нибудь это увидел… это такой позор.

— Угу, — невнятно пробормотала, решив не напоминать мадам Ирме, что моя репутация давно в этом городке подмочена. Я усадила женщину на диван и, вызвав служанку, приказала той неотлучно находиться при госпоже, и, если той что-то понадобится, тут же сообщить мне или мсье Томасу.

И, более не задерживаясь, я, продолжая обнимать саму себя, устремилась в кабинет. Только избавившись от улик, спрятав их за диван в маленькую нишу в стене, я смогла облегченно выдохнуть.

Констебли в особняке Марлоу пробыли не больше часа. Под руки выволочив незадачливого грабителя на улицу, где их дожидался кэб. Одни из блюстителей порядка отправился в сопровождении охраны в ратушу. Второй вернулся в комнату, присоединившись к осмотру. После нас по очереди опросили: первой была мадам Ирма, затем мсье Томас, меня оставили напоследок. Рассказывая с подробностями о сегодняшнем дне, я, конечно же, не забыв отметить, что по возвращении из Грейтануна у ворот особняка мы с тётушкой повстречали мадемуазель Бриджет Тиммонз. Девушка ее положения наверняка должна знать, что неприлично наносить визиты, когда в доме траур. И, возможно, я ошибаюсь, но мне показалось, что она была взволнована, то и дело бросала на дом встревоженные взгляды и будто бы кого-то ждала.

Мои слова записали без особого энтузиазма и с тем же настроением пообещали побеседовать с мадемуазель, но я была уверена, что молодой карьерист ни за что не станет связываться с влиятельной семьёй Тиммонз. Что окончательно убедило меня в правильности своего решения — вытащить документы из секретера. Прощание с блюстителями порядка вышло скомканным, мужчины, смущенно улыбаясь, поспешили уйти. Я, признаться, тоже желала поскорее от них избавиться и наконец, просмотреть документы и письма мадам Жанет. Я была уверена, что именно за ними в дом залез грабитель.

Загрузка...