— Надеюсь, они того стоили, — проговорил дворецкий, неслышно проходя в кабинет. Его появление было столь неожиданным, что я, испуганно дернув рукой, рассыпала сложенные в стопку письма.
— Черт! Почему вошел без стука⁈ — возмущенно воскликнула, сердито уставившись на вдруг смутившегося мсье Томаса.
— Я стучал, и вы сказали: «Да, да, войдите» — промолвил мужчина, поставив передо мной чашку с кофе, он сразу же направился к двери.
— Мсье Томас… простите, да, скорее всего, я так и сказала, похоже на меня, — виновато улыбнулась дворецкому, взмахом руки предлагая присесть ему в кресло, — видимо, я так увлеклась занимательным чтением, что было просто в не себе.
— Я понимаю, столько всего навалилось. Смерть мадам Жанет, долгая дорога, грабитель, беседа с констеблями, — перечислил мсье Томас, оторопело на меня поглядывая. он продолжал стоять у двери, — мадемуазель Кэтрин, вы просили подать вам кофе, но здесь столько всего произошло, что все позабыли.
— И я в том числе, спасибо, и все же присаживайся, — настояла, и пока дворецкий мялся у кресла, я успела сделать большой глоток ароматного напитка.
— У вас будет ко мне особое распоряжение, — догадался мсье Томас, наконец, примостившись на край сиденья, он чуть подался вперед и вперился на меня немигающим взглядом.
— Нда… мне нужно за очень короткий срок — до конца сегодняшнего дня узнать весь список недвижимости, принадлежавший семье Тиммонз. Понимаю, что это сложно и потребуются определенные финансовые затраты, я готова дать вам, сколько понадобится для благополучного решения этого вопроса.
— Это просто, мадемуазель Кэтрин, если вы, конечно, интересуетесь только недвижимостью Этбурга. Мой друг работает в архиве городского магистрата, полагаю, у него найдется вся нужная для вас информация.
— Хм… отлично, как скоро он сможет представить список? А ещё мне потребуется карта города, — произнесла, в который раз восхитившись возможностями дворецкого. Поставив мысленную зарубку выяснить, что такой разносторонне развитый человек делает в этом небольшом городке, работая всего лишь дворецким.
— Карта была у вашего отца в кабинете, — задумчиво проговорил Томас, неосознанно взглянув на пустующую стену, — но мадам Жанет она не нравилась, и ее, кажется, убрали на чердак.
— Принесите ее, пожалуйста, — распорядилась, залпом, выпивая остатки кофе, — вкусно, спасибо.
Мужчина ничего не ответил, молча забрал пустую чашу и, коротко кивнув, покинул мой кабинет. Я же снова погрузилась в изучение бумаг, добытых в опасном, но честном бою. И чем больше я углублялась, тем запутаннее все для меня становилось.
В первую очередь я взялась просматривать документы. Среди знакомых и привычных неоплаченных счетов скрывалось настоящее сокровище, которому я пока не нашла применение, но была уверена, что это мне, несомненно ещё пригодится.
Пять договоров купли-продажи. Все пять заключены между мадам Жанет Марлоу и мсье Льюисом Тиммонзом. Три из них были в единственном экземпляре, а вот остальные два, подписанные с обеих сторон, — в трех. И если я правильно поняла, мадам Жанет, подписав их, не успела или не захотела вернуть, что было странно, сумма, указанная в договоре, была очень заманчивой.
И вроде бы ничего необычного, всего лишь договоры. Маман женщина расточительная, долги у нее копятся быстро, вот и избавлялась потихоньку от недвижимости. Но покупатель имущества семьи Марлоу был неизменен, и, что самое занятное, вся эта недвижимость находилась в одном районе, хотя у отца были в собственности и более выгодные по местоположению здания. Но даже если допустить простое желание мсье Тиммонза стать единственным владельцем земли и имущества в определенном районе. То вот пачка любовных писем, которым я сначала не придала никакого значения: подумаешь, у матушки был на стороне любовник, скрывающий свою подпись милым цветочком. Однако, вчитываясь в строки некоторых, не слишком обременительных красивыми пиететами, то прослеживается занятная параллель.
Первые письма начинаются с восторженных, полных любви и нежности слов. Затем идут трагические сожаления, что им не дано быть вместе и что приходится встречаться тайно. Следующие письма рассказывают, как хорошо бы иметь тихий уголок, принадлежавший только им, где влюбленной и несчастной паре никто не помешает наслаждаться друг другом. Ну а после, если сопоставлять по датам, происходила очередная продажа имущества отца Кэтрин.
Все это наводило меня на мысли, что тайный любовник — не кто иной, как мсье Льюис Тиммонз. И, возможно, мадам Жанет, наконец, догадалась, что ее всего лишь используют в угоду своих целей. Допускаю, что несдержанная женщина пригрозила все рассказать жене своего любовника, а может, и всему Этбургу, за что ее и прибили в подворотне. Хотя это могут быть всего лишь мои домыслы, а эти доказательства мной притянуты за уши. Разбираться с этим местные констебли точно не будут. Я, конечно, могла попросить Ее Величество посодействовать мне в этом вопросе, но предпочту не быть должной венценосной особе, ибо чревато…
В кабинете я провела чуть больше двух часов, за это время я успела изучить вдоль и поперек все договоры. Прочесть с десяток писем, ещё столько же ждало своей участи, но пока я была не готова вникать в ванильные строчки любовника Жанет. Проверила неоплаченные счета маман и даже поразмышляла над тем, как поступить с найденными договорами.
Отдать, получить оговоренную сумму и не беспокоится о налогах и преследовании от семьи Тиммонз. Или сделать вид, что ничего не находила, уехать в Грейтаун, а здесь найти человека, который бы представлял мои интересы, кстати, Томас отлично бы подошел на эту роль…
— Кэтрин, — прервала мои тягостные думы мадам Ирма, осторожно заглядывая в чуть приоткрытую дверь, — тебе надо в ратушу, ты не забыла, через два часа она закроется.
— Да, сейчас уберу здесь все и поеду, — ответила, быстро, складывая документы в папку, порадовавшись, что письма я сложила в сумку первым, и мадам Ирма их не увидела.
— Мне поехать с тобой?
— Нет, я справлюсь и заеду в контору ритуальных услуг. Мадам Ирма, вы не могли бы взять на себя составления текса некролога, который опубликуют завтра в газете?
— Конечно, дорогая, — ласково улыбнулась женщина, вдруг тяжело вздохнув и, посмотрев на меня жалобным взглядом, проговорила, — как я теперь здесь буду жить одна… еще этот грабитель, я и уснуть не смогу.
— Вы не одна, здесь слуги и Томас, а грабитель в тюрьме, и я сомневаюсь, что он оттуда скоро выйдет.
— А вдруг придет другой? — печально протянула «тётушка», явно вынуждая меня пригласить ее к себе, пожить. Но мне такие соседки в особняке были ни к чему, и я, добавив в голос заботы и растянув губы в самом добродушном оскале, проговорила:
— Я могу установить на ваши окна решетки, а дверь комнаты заменить на железную, с хорошим, надежным засовом. Уверяю вас, сквозь такой крепкий заслон не проврется ни один вор и убийца.
— Спасибо, дорогая, — не слишком воодушевленно поблагодарила меня женщина, к этому времени я уже собрала все документы и вышла из-за стола.
— Идемте, мадам Ирма, я бы хотела закрыть вопрос с констеблями сегодня и более к нему не возвращаться, — произнесла, подумав, что блюстители порядка будут этому только рады, я, подталкивая тётушку в спину, вывела ее из кабинета.