Глава 15

Оскар припарковался возле маленькой пригородной часовни. Ему хотелось побыть одному. Он захлопнул дверцу «форда» и поднялся по ступенькам, часовня была открыта. Стены были ярко и аляповато расписаны ликами святых. Старинная часовня казалась наспех отреставрированной. Под литографическими иконами горели свечи. Внутри никого не было. Оскар подивился дешевому и безвкусному антуражу и запустению, царившим здесь. Кому надо было так халтурно реставрировать, похоже, что все работы были проведены при минимальных затратах, или кто-то отмывал деньги. Он подошел к иконе Божьей Матери Споручнице Грешных и помолился за душу случайно убиенного инвалида. «Возможно, для него легкая кончина», - подумал киллер. - «Я словно Ангел Смерти, спокоен в убийстве, и даже совесть чиста. В этом сквозит некая маниакальность». - От этой мысли ему стало не по себе. - «Нет, я не маньяк, я просто работаю. Ведь солдаты на войне тоже убивают. Я на войне, которая есть везде и всегда, в любое мирное время, это невидимая война».

Он взял с иконостаса зажженную свечу и прошелся по каменному полу. Опустив голову, он рассматривал булыжники, которыми было выложено все пространство под ногами. «Странная часовня», - подумал он. - «Но ведь в Библии сказано: не убий. А цивилизация человечества вся выстроена на убийстве. Очевидно, в святой книге эти слова относились к душе. «Не убий душу», «не укради душу». Потому что тело превратится в прах, а душа вечна. Но ее можно убить и украсть. Ведь существуют же понятия: «духовная смерть», «духовное воровство», говорят: «колдун украл душу». А убийство тела... Ну и что, я же стрелял в журналиста, а Господь перевел пулю в другое тело. Бог знает, кого когда призвать».

Он оторвал взгляд от пола, дошел до иконостаса и водрузил свечу на место. Пламя над стеариновым основанием заколебалось и погасло. Оскар достал из кармана зажигалку и попытался вновь зажечь свечу, но это удалось не сразу. Огненный язычок появился лишь с третьей попытки. Когда киллер принялся читать молитву Ангелу Хранителю, откуда-то из-за иконы к нему спрыгнул пушистый котенок. Зверек подошел и стал нюхать ботинки убийцы. Оскар взял его на руки и принялся рассматривать. Котенок доверчиво нюхал его ладони. Это оказалась серая персидская кошечка с забавной круглой мордочкой и огромными, как у совенка, глазами темно-желтого, янтарного, цвета. Оскар погладил зверька. Котенок замурчал, щурясь.

Спустя час Оскар ехал по окружной дороге, оставив часовню, а с ней и все свои размышления, позади. Рядом с ним на сиденье свернулась персидская кошечка. Оскар, недолго думая, назвал ее по-английски: Джастис, что переводится как Справедливость. Правосудие. Слово случайно пришло ему в голову, видимо осталось еще со школьных уроков английского, и он решил, что это самое подходящее имя для кошки, найденной в часовне. «Она мне на удачу», - подумал он.


Загрузка...