Глава 23

«Все сходится: эта трость, дар перевоплощения».

Кэрол и Марго шли по Второй авеню.

— А как же машина? — спросила Марго.

— Фрэнк пользуется машиной компании, — ответила Кэрол. — Точно такой же, как и у Томми. Может быть, он даже ездит на машине Томми. Этим объясняется то, что заметили номер машины Томми.

Марго достала из сумочки пирожное.

— Дорогая, ты помнишь, как рассказывала мне о том вечере, когда вы с Фрэнком ехали вдвоем в город? Ну, когда он еще интересовался Миллером.

Кэрол покачала головой.

— Мне это еще тогда показалось странным, поэтому я тебе сказала. Он мне в тот день и ужин готовил — чудеса! Распространялся о лифтере, о том, что нужен дизайнер — привести квартиру в порядок, потом незаметно опять переводил разговор на Миллера, спрашивал об Эрике, вообще выпытывал все, что я знаю.

На углу 89-й улицы они остановились, ожидая зеленого сигнала светофора.

— На вечеринке у Томми я часто видела, как он в котелке и с тростью, белой такой, как у слепых, с острым нижним концом, выделывал все эти чарли-чаплинские штучки. В тот день, когда было опознание, он расписывал, какой он прекрасный товарищ. Может, он пошел на опознание только чтобы узнать, какую информацию получила полиция от свидетеля.

— Друг нашелся! — сказала Марго. — Должно быть, Бога молил, чтобы полиция Томми сцапала.

Зажегся зеленый свет.

— Никто лучше друга не сможет устроить тебе ловушку, — говорила Марго, когда они переходили через улицу. — Фрэнк должен знать график работы Томми, по крайней мере, он может позвонить в офис и спросить, где Томми и когда вернется.

Они были уже на другой стороне улицы, когда Кэрол заметила машину брата, задним ходом она выезжала из-под навеса возле ее дома. Кэрол пошла навстречу. Едва она успела подойти к машине, Томми сразу спросил:

— Джилл уехала?

— Я не смогла остановить ее.

Томми помрачнел.

К ним подошла Марго и спросила:

— Ты уже сказала ему?

— Что ты хотела мне сказать?

— Я думаю, что обвинения против тебя сфабрикованы и, кажется, знаю, каким образом.

— Абсурд! — сказал Томми; он стоял облокотившись на спинку кресла. — Вы тут немножко переборщили. Я знаю Фрэнка шесть лет. И если он — убийца, то я — инопланетянин.

— Удивительно! — воскликнула Кэрол. — То же самое он говорит о тебе! Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку. Кроме того, сразу же после опознания, он по-другому запел.

Томми сухо усмехнулся.

— Вы просто потрясающие люди: Фрэнк хорошо подражает Чарли Чаплину, и по этой причине вы готовы обвинить его Бог знает в чем.

— Господи Боже мой, — нетерпеливо перебила его Кэрол, — а трость! Свидетельница видела слепого мужчину! У Фрэнка есть трость, с какими обычно ходят слепые, к тому же он великолепный актер!

Томми только покачал головой.

— Да как ты можешь защищать его? Как он тебе отплатил за все то, что ты сделал для него? Ты взял его на работу простым торговым агентом и выдвинул на должность…

Томми замер.

— Это Фрэнк сказал тебе, что работал торговым агентом в Био-Теке?

— Да, — ответила Кэрол.

— Он был продавцом, — медленно и четко произнося каждое слово, Томми выпрямился. — Иногда я просто не могу поверить, что это был Фрэнк.

— Ты о чем? — спросила Кэрол.

— Когда он пришел устраиваться на работу ко мне в Био-Тек, я обнаружил, что в его анкете кое-что подправлено. Я позвонил на его прежнее место работы, хотел побеседовать с работодателем, и тут-то выяснилось, что он прибавил к своей заработной плате десять тысяч долларов и сочинил себе липовую должность. — Томми присвистнул. — Позже я узнал, что он выдумал и награду, якобы полученную в колледже.

Кэрол была поражена.

— Как ты мог взять на работу человека, который состряпал липовую автобиографию? Разве можно верить тому, кто?..

— Подожди, Кэрол. Я взял его на работу, потому что он отличный продавец и замечательный менеджер. Заметь, что между ложью и убийством тридцати или сорока женщин — огромная пропасть. Хорошо, допустим, что Фрэнк поступил нечестно, но ведь половина Америки берет взятки и не платит налог на прибыль.

Марго, все время молча слушавшая разговор, чуть наклонилась вперед и спросила:

— Томми, Фрэнк когда-либо пользовался служебной машиной? — Она села поудобнее.

Томми поднес руку к лицу и задумчиво потер лоб.

— Да, пользовался пару раз. Я много езжу на своей машине, и поэтому служебная частенько свободна.

— Вот видите! — торжествующе воскликнула Марго, она встала с кресла и прошлась по комнате. — Я вот думаю, а что если мы проникнем в его квартиру? Может быть, там и обнаружится что-нибудь.

— Если просто позвонить Фрэнку? Вдруг мне удастся вызвать его на разговор, и он скажет что-нибудь лишнее, вдруг да и проговорится.

— Так. Стоп! — воскликнул Томми. — Вы что это? Это вам не пляжное приключение! Две девушки идут по следу убийцы! Замечательно! Я думаю, что Фрэнк ни в чем не виновен. Но даже если он и замешан в этом, то играть в детективов — последнее дело. Мы расскажем Майре, и пускай ее сотрудники этим займутся.

Марго ходила по комнате. Она совершенно не слушала Томми.

— Ты, Кэрол, говоришь, что ему был нужен дизайнер. А что если я приду к нему под видом…

— Прекрати сейчас же, Марго! — прикрикнул на нее Томми. — Ты меня пугаешь, черт возьми!

Его вспышка заставила девушек спуститься с небес на землю. Несколько секунд все трое молчали.

— И… вот еще что я хочу сказать. Допустим, вы не ошиблись насчет Фрэнка, тогда любая улика, которую вы сможете найти, может сыграть важную роль.

— Конечно! — откликнулась Марго.

— Вспомните, ведь Фрэнка обвиняли в том, что он, одурманенный наркотиками, убил свою жену. Его дочь попросила знакомого адвоката осмотреть их дом в Род-Айленде. На суде присяжные объявили ложными все предоставленные улики, так как расследование проводилось заинтересованным лицом — другом семьи. Поэтому лучше будет, если Майра проведет расследование руками полиции.

— Да, конечно, — насмешливо заметила Марго. — Полицейские сразу бросят все свои дела и побегут разыскивать улики. Они же сначала поговорят с Фрэнком, и у него будет возможность замести следы.

— Майра все же адвокат, и она все время занимается такими делами. Это ее работа.

— Он прав, Марго, — сказала Кэрол.

Томми подошел к телефону и набрал номер. Представившись, он попросил Майру Кантрелл. Через секунду положил трубку.

— Майра сегодня целый день в суде. Я позвоню ей позже. А вы пока выбросьте из головы все ваши сумасшедшие планы. Я не особенно верю в то, что Фрэнк виновен, но если вдруг это действительно так, то любой шаг, предпринятый вами, может закончиться трагедией.

Он вышел в прихожую и взял из шкафа пальто; потом уже мягче добавил:

— Я очень ценю вашу помощь, но предоставьте Майре заниматься этим. Ладно?

— Как хотите, — расстроенно ответила Марго.

— Спасибо. — Томми надел пальто. — Пойдем, Кэрол. Я не хочу опаздывать.


Контора Герберта Грея находилась в подвале большого здания из красного кирпича на 72-й западной улице, недалеко от Парк Уэст. У входной железной двери их уже ждал врач. Кэрол представляла его пожилым, полагая, что все, кто имеет отношение к этой тайне, должны не один десяток лет просидеть над учебниками. Вопреки ее ожиданиям, Герберт Грей оказался тридцатипятилетним человеком с ничем не примечательными чертами лица и модной прической. Он был похож на тех молодых людей, которые мило улыбаются с рекламных обложек журналов.

Сначала Кэрол думала, что Томми войдет в кабинет один, но Грей пригласил и ее. Это была огромная комната, посредине стоял старый стол, рядом два стула. Психиатр обошел стол и сел на свое место. Кэрол и Томми устроились напротив.

— Ну вот. Можно и начинать. У вас есть какие-нибудь вопросы? — спросил врач, поигрывая золотой ручкой. Томми и Кэрол как завороженные смотрели на замысловатые движения его пальцев, будто ждали, что вот-вот «в руках фокусника исчезнет монета».

— Вы знаете, по какому поводу я здесь?

— Конечно. Майра объяснила мне.

Томми, смутившись, подвинулся на краешек стула.

— В таком случае вы понимаете, что от результатов этого теста многое зависит, может быть, вся моя жизнь.

— Вы немного преувеличиваете, — дружелюбно ответил Грей.

Кэрол тоже хотела задать вопрос. Она понимала, что ее поведение может как-то повлиять на приговор психиатра, поэтому старалась держаться в рамках. Однако понимает ли врач, что в таких ситуациях трудно оставаться спокойным?

— Вы не могли бы рассказать нам принцип работы, и что можно действительно узнать о человеке, который проходит этот тест.

— С удовольствием, — сказал Грей. — Во-первых, я хочу, чтобы вы поняли: плохих или хороших оценок не существует. Это не экзамен, просто вам необходимо выполнить несколько упражнений. Одним из них является тест Рошека — пожалуй, самый важный. Он заключается в том, что человек смотрит на различные неправильной формы чернильные пятна и говорит, что они ему напоминают. Я уверен, что вы уже видели, как это делается. Есть еще один тест, он появился не так давно и называется «Тест на тематическую аперцепцию», или ТАТ — под такой аббревиатурой он широко известен. Суть его в том, что человек смотрит на определенные картинки и говорит, что он о них думает. Потом поиграем в числа, составим головоломку. Вот и все.

Томми посмотрел на Кэрол, потом перевел взгляд на доктора.

— И из всего этого вы будете исходить, чтобы решить, нормальный ли я?

— Нормальный? — Герберт Грей добродушно улыбнулся. — Никогда в жизни я не встречал нормальных людей. Как вы думаете, человек, который хочет стать президентом Соединенных Штатов, нормальный? Словом «нормальный» на нашем человеческом языке совершенно лишено смысла. Люди плохо или хорошо относятся друг к другу, могут оказывать воздействие на других людей, приспосабливаться к окружающим или ненавидеть их.

Кэрол заметила, что врач не ответил на вопрос Томми, вероятно, намеренно.

— Но Майра нам говорила, что вы сможете определить… способен ли Томми… совершить…

— Да, конечно. Я смогу определить.

— Каким образом? — спросил Томми.

— На основании этого теста у меня сложится определенная картина вашей личности. С одной стороны — довольно грубая: можно ли вообще хорошо узнать человека за три часа? А с другой, зная, как вы реагируете на то или иное событие, я смогу определить ваше душевное состояние, ваше отношение к окружающему вас миру.

— Простите, пожалуйста, но может так случиться, что вы ошибетесь? — спросил Томми.

— Неверный диагноз? — ответил Герберт Грей, — не думаю. Вернете ли вы банкноту продавцу, который ошибся и дал вам десять долларов сдачи вместо пяти? Смогу ли я это узнать? Маловероятно. Но определить, способны ли вы совершить несколько зверских убийств, — да, могу. — Грей поднялся. — Мисс Уоррен, Майра рассказала мне, какое деятельное участие вы принимаете в судьбе брата, но сегодня со мной должен остаться лишь он один; поэтому, если вы не возражаете…

Кэрол поднялась, кивнула Томми и улыбнулась, подбадривая. Вместе с доктором они вышли в вестибюль.

— Да не пугайтесь вы так! Это не хирургическая операция на мозге, понимаете? Это просто беседа.

Она поблагодарила его и выбежала на улицу, направляясь к остановке автобуса у Центрального городского парка. В голове ее цепко засели последние слова доктора. Он сказал, что это только беседа, как будто беседа не может причинить вреда. С чего начинались эти роковые встречи женщин с лесным убийцей? С простых разговоров, а заканчивались — смертью женщин!


Приют Делмара Гарденса находился за городом. Аккуратный, больше похожий на частный клуб, а совсем не на тот мрачный барак, набитый до отказа старичками, каким Кэрол его себе представляла; современное трехэтажное здание, со вкусом отделанное; парк вокруг, маленький пруд заставляли забыть, что вы в больнице, так здесь было по-домашнему уютно.

— Замечательно! Правда, дорогая? — Кэрол и Калли Нельсон стояли у парадного входа. — Я думаю, Питеру понравится здесь.

— Я уверена, что и Томми не будет возражать, — согласилась Кэрол.

— Как там поживает мой мальчик? Работает, не покладая рук, как я и твой отец?

Кэрол быстро ответила, что из-за работы в последнее время у Томми нет ни минуты свободной.

— Такова жизнь! — ответил Калли. — Работаешь, работаешь, а потом и забываешь, что есть что-то еще, кроме работы.

Они вошли в здание. Калли давно подыскивал место, где Пит чувствовал бы себя хорошо и спокойно, и, по его мнению, этот приют был гораздо лучше всех остальных. Пройдя через вестибюль, они встретили директора, Эли Гарроуэя, полного пятидесятилетнего человека с вьющимися седыми волосами. Он предложил им «экскурсию по кораблю», как он сам это назвал. Приют действительно отличный, мебель в комнатах отдыха была уже не новой, но еще крепкой и очень удобной.

В штате клиники не только три медсестры и лечащий врач, но и фармацевт, который работал неполный день.

— Вам повезло, — сказал Гарроуэй. — Мы сейчас стараемся меньше принимать тяжелобольных, которые требуют много внимания со стороны медицинского персонала, поэтому у нас есть свободные места, Мы с удовольствием примем мистера Уоррена.

— Ну, просто гора с плеч, — сказала Кэрол и поблагодарила директора.

— Если желаете, то можете погулять, посмотреть все, что вас интересует, — сказал Гарроуэй. — А если хотите покончить с формальностями сегодня, то мы можем сейчас же заполнить все необходимые бумаги и договориться о дне приема.

Калли взял Кэрол под руку, и они вышли через солнечную веранду на Задний дворик.

— Калли, сможет ли отец позволить себе именно этот приют? Ведь такие заведения стоят бешеных денег.

— Частично счет оплатит Государственный фонд помощи, на оплату пойдет и пенсия Питера, к тому же у нас будет значительная сумма от продажи дома. Но… вот еще что… если ты или Томми будете нуждаться в… в общем, у меня сейчас отлично идут дела.

— Нет, Калли…

— Хорошо, тогда скажи, на что мне тратить деньги? У нас с женой их гораздо больше, чем нужно.

Вот уже много лет Калли Нельсон помогал Уорренам. Он платил огромные суммы за обучение Томми, частенько, хотя Кэрол и не просила, посылал ей деньги, когда она была еще начинающей писательницей. Поэтому сейчас Кэрол подумала, что этот человек сделал для ее семьи более чем достаточно.

— Мы сами все оплатим. В противном случае, поищем что-нибудь поде…

— Солнышко мое, неужели мы допустим, чтобы Пит жил там, где будет мрачно и неуютно? Я так не могу. Ты что же думаешь, я не знаю, как тяжело достаются деньги? Конечно, когда много делаешь для человека, это тоже может задеть его самолюбие. Это-то меня и беспокоило больше всего, когда я искал лечебницу для Пита, и когда Том пришел ко мне за деньгами, чтобы открыть свое дело…

— Я ничего не знала об этом, — сказала Кэрол.

— Я попросил его никому ничего не говорить: только он и я — строго конфиденциально. Давай не будем о деньгах. Питу здесь будет хорошо, и мы все в этом заинтересованы.

Кэрол вдруг пришла в голову мысль о том, что эта клиника не похожа на заведение, куда принимают по первому требованию. Сюда, наверное, огромная очередь. Хотя Калли сказал, что Кэрол и Томми могут привезти отца в любое время, как только сочтут необходимым.

— Калли, почему они согласились принять отца без всякой очереди?

— У них есть свободное место, один пациент умер.

Судя по тому, что Калли ответил на вопрос, не задумываясь, он ждал его и заранее обдумал свой ответ.

— Это правда? — спросила Кэрол, в голосе ее открыто звучало сомнение.

— Ну, хорошо. Допустим, я пообещал им небольшое вознаграждение. Надеюсь, здесь нет криминала? Ты не заявишь на меня в полицию?

Кэрол благодарно улыбнулась и взяла Калли за руку.

— Вы святой!

— Ну, только не в этой жизни! — ответил он с кривой усмешкой. — В той, неземной, может быть! Ладно. Давай все же заполним нужные документы, да я пойду к Питу, поболтаю немножко. Может, через пару лет, кто знает, Сара отправит меня сюда, в эту клинику. Соберутся дети, приедете вы с Томми, а потом оставите нас, трясущихся и дряхлых и, закрыв за собою дверь, вдруг задумаетесь: «А что же, черт возьми, такое — жизнь?» И когда вы это поймете, то, быть может, доверите мне свою самую сокровенную тайну.

Загрузка...