12. ПРАЗДНИКИ, НАЦИОНАЛЬНЫЕ ИГРЫ, ТАИСКИЙ БОКС

Традиционные праздники в Таиланде — рождество и Новый год; второй день христианского Нового года для людей небуддийской веры объявлен выходным. Национальными праздниками страны считаются: День королевской династии Чакри (6 апреля), День прихода воды, пли Сонгкран (13 апреля), День коронации (б мая). День рождения королевы (нынешней, Сирикит, 12 августа); День короля Чулалонгкорна (23 октября), День рождения короля (нынешнего, Пумипона Адульядета, 5 декабря), это главный праздник страны, и День конституции (10 декабря).

Кроме того, в стране отмечают китайский Новый год и ряд буддийских праздников, проходят традиционные религиозные фестивали. В это время открыто большинство магазинов и ресторанов, некоторые банки.

Примерно в середине апреля (а это самый жаркий месяц и Таиланде) я невольно стал свидетелем красочного праздника Сонгкрана — прихода воды. В Бангкоке и находился уже четырнадцатый день и, естественно, стремился побольше узнать об этой стране. Таиланд покорил меня; как губка, я впитывал в себя историю этой страны. Я даже пытался… улыбаться так, как улыбаются тайцы.

…Выходя из отеля, я улыбнулся симпатичной девушке, стоявшей за стойкой, и только собрался окунуться во влажную духоту Бангкока, как….

— Минуточку, — раздалось за моей спиной, и, обернувшись, увидел, как молоденькая служащая отеля, та самая симпатичная девушка, взяла маленький бумажный стаканчик из-под мороженого, наполнила его холодной водой из большого сосуда (он стоял на столике у входа в отель, и посетители отеля утоляли здесь жажду), и резким движением выплеснула на меня его содержимое. Опа грациозно поклонилась, улыбнулась еще ослепительнее и повторила ту же «процедуру» с двумя молодыми тайцами, которые в это время спустились в холл. В отличие от меня эти двое не только не удивились, но и проделали то же самое с девушкой, так что все трое оказались облитыми водой.

В этот момент в холл вошел мой приятель Деннис.

— Поехали, старина, сегодня Сонгкран, — сказал он и быстро впихнул меня в такси, увернувшись от мальчишки, стоявшего на ступеньках проезжавшего мимо автобуса и награждавшего каждого, кто попадался ему под руку, струйкой воды из большого детского пистолета. Он улыбался не только губами, но и блестящими белыми зубами, всей своей физиономией. По дороге я узнал от Денниса, работавшего в Таиланде уже седьмой год, что Сонгкран — один из традиционных праздников этой страны; он приходится на начало Нового года по буддийскому календарю и отмечается с 13 по 15 апреля. Сонгкран — Праздник прихода воды. Именно в это время кончается самое жаркое время года и начинается сезон дождей, дарующий, как считают тайцы, жизнь и богатый урожай. В эти дни тайцы совершают паломничество к статуям Будды, окропляют их водой, выказывая тем самым почтение Будде и воде. Улыбаясь, поливают друг друга знакомые и незнакомые люди, и везде звучит смех… Деннис уже вынужден был переодеться, так как промок до нитки. Это и было причиной его опоздания.

Мы вспомнили о том, что и в Европе, в деревнях, до сих пор сохранился обычай «обливания водой» на рождество.

— Только у нас, насколько я знаю, — добавил Деннис, — в этом празднике участвуют только девушки, а здесь полное равноправие.

Впоследствии он рассказал мне о многих других праздниках, отмечающихся в Таиланде в течение года. Многие из них поражают своей красочностью. Мне бы хотелось рассказать о буддийском празднике Тот Катхин, который отмечается в октябре — ноябре — в Таиланде это самое прекрасное время года, не такое жаркое и относительно сухое. На реке Менам (Чао-Прайя) появляются длинные, резные, голубые с золотом королевские лодки с десятками гребцов в церемониальных одеждах; на самой красивой лодке, нос которой украшен великолепно вырезанной головой сказочной птицы, под балдахином восседает сам король. В буддийских храмах монахам преподносят новые, выкрашенные в шафрановый цвет одеяния; этот обряд совершают жители и городов, и деревень; священники и монахи сидят на этой церемонии недвижно, склонив голову, в. состоянии самосозерцания.

В то же время буддийские храмы, злоупотребляя отношением тайского народа к национальным традициям, извлекают из этого значительную экономическую выгоду. На площадях перед храмами открыты рынки, где торгуют самыми разнообразными товарами и где можно получить даже отпущение грехов. Человек, желающий получить отпущение грехов, либо опускает мелочь в одну из глиняных мисок, стоящих на прилавке, либо дает деньги хозяину клеток с птицами, и тот выпускает птицу на волю. Таким путем искупается множество грехов; даровать свободу птицам считается в Таиланде проявлением доброго начала в человеке.

Довелось мне побывать и на празднике Лой Кратоиг. Он проходит в полнолуние; в этот день люди благодарят реку за то, что она была добра к ним, дарила воду и не заливала их поля. Взрослые и дети мастерят маленькие лодочки, плетут разноцветные венки из цветов, готовят праздничный фейерверк. Вечером они выходят к реке, клонгам и пускают лодочки (кратонги) по воде. Каждый несет зажженную палочку душистого сандала; в лодочки кладут мелкую монетку или плод бетелевой пальмы, опускают в воду и загадывают желание. Чем дольше плывет лодочка, тем больше надежды, что заветное желание исполнится. В полночь река горит тысячами огоньков, а ночное небо расцвечено причудливыми фейерверками. В эту ночь и Бангкок, и небольшие городки, и деревушки освещены гирляндами цветных лампочек, развешанных в кронах деревьев.

Праздник первой борозды — один из самых торжественных и красочных праздников в Таиланде; люди ожидают его прихода с волнением и надеждой, что предстоящий год будет благоприятным и принесет им богатый урожай. День этого праздника точно не определен в календаре Таиланда; его устанавливает король после совещания с высшими буддийскими монахами. По существу, этот праздник дает сигнал к началу пахоты крестьянам, которые составляют подавляющее большинство населения страны.

На этот праздник собираются тысячи людей, и, чтобы занять удобные места, мы с Деннисом выехали из отеля рано утром. Площадь, на которой проходил Праздник первой борозды, напоминала огромный стадион. Деннис обратил мое внимание на музыкантов в красных одеждах, трубящих в огромные раковины; за ними следовала процессия людей, тянувших священный плуг, запряженный священным буйволом; за плугом следовали девушки, которых называют «небесными королевами», — они несли золотые и серебряные корзиночки, наполненные зернами риса. Процессия остановилась перед трибуной, где расположились представители высшего буддийского духовенства. Там же стоит Пхия Раек Нахем, избранный в этом году «богом» Праздника первой борозды. В разгар торжества приехал король Таиланда Пумнпон Адульядет, который является, в сущности, главным распорядителем праздника. Следует сказать, что в средние века первую борозду на этом празднике прокладывал сам король. В настоящее время этот обряд выполняет «бог праздника».

В первой части обряда «богу праздника» преподносят три свернутых куска материи. Это мужские юбки — панунги — разной длины, сшитые из тайского шелка. «Бог праздника» должен выбрать одну из них; если он выберет длинную юбку — дождей будет мало и юбка не намочится; юбка средней длины означает среднее количество осадков, а короткая обещает обильные дожди. Какую юбку выбрал «бог праздника», сообщают собравшимся зрителям. Затем «бог праздника» берется за священный плуг, запряженный священным быком с позолоченными рогами, и проводит первую священную борозду, сея рис, который подают ему «небесные королевы». В конце этого обряда буддийские монахи кладут перед священным быком семь видов корма, и по тому, какой из них придется ему по вкусу, они предсказывают, богатым или бедным будет урожай в этом году.

После совершения этого обряда король и «бог праздника» покидают Праздник первой борозды в сопровождении торжественной процессии. А когда высокопоставленные буддийские монахи и почетные гости покинут вспаханное поле, на него с криками, давя друг друга, выбегают тысячи зрителей. На коленях они выбирают зернышки риса из земли, чтобы унести их домой в качестве священной реликвии и посеять на своем поле, в надежде, что они принесут им богатый урожай…

На следующее утро ко мне неожиданно зашел Деннис и вручил мне мешочек с зернышками риса (их была добрая сотня). Но эти зерна были не с засеянного вчера поля. Зерна, принесенные Деннисом, были освящены буддийскими монахами и распределены в таких вот мешочках среди особо важных гостей, посетивших Праздник первой борозды. За этот мешочек одариваемый человек должен был… заплатить определенную сумму.

— Между прочим, если бы ты захотел приобрести несколько зернышек риса со священной борозды, ты бы мог купить их у нашего шофера, который с трудом достал их. Но они стоят по доллару, а через пару дней цена на них поднимется еще выше.

Я спросил Денниса, а сколько же в действительности было засеяно риса в Праздник первой борозды.

— Видишь ли, — усмехнулся Деннис, уловив смысл моего вопроса. — В этой стране никто не рискнет торговать фальшивыми зернышками. Можно попытаться поднять цену на них, но если кто-нибудь стал бы продавать фальшивые зернышки, то он совершил бы великий грех и его ожидала бы печальная участь. Так что, дружище, суеверие имеет и положительные стороны, — добавил Деннис со знанием человека, уже достаточно изучившего эту страну, которая хотя и зовется Таиландом, остается во многом еще средневековым Сиамом.

…Средневековый Сиам и современный Таиланд роднит прежде всего любовь к спорту и зрелищным играм. Жителям этой удивительной страны присуща истинная грация в движениях, которые прекрасно сочетаются с определенными акробатическими элементами в тайском классическом танце, боксе или такрау.

Удивительно, как такрау, игра в мяч, сохранилась до нынешнего времени, когда десятки тысяч тайских болельщиков увлеклись европейским футболом. Такрау служит прекрасной технической подготовкой для тех, кто впоследствии становится любимцем футбольных болельщиков, так же как когда-то всемирно известные футбольные звезды приходили в большой футбол из дворовых команд, где они играли в мяч, сшитый из простых лоскутков…

В такрау играют повсюду, где имеется ровное квадратное поле со стороной около 15 метров, легкий мяч, сплетенный из волокон ротанговой пальмы, приблизительно равный по величине баскетбольному, и ворота высотой 2,5 метра. Смысл игры заключается в том, чтобы мяч, переходя от игрока к игроку (их, как правило, десять, все играют босиком), не коснулся рук играющих и не упал на землю, иначе теряются все заработанные очки. Очки засчитываются в том случае, если мяч забивается в ворота любой частью тела, кроме рук, — ногами, коленями, головой, плечами. Количество очков зависит от того, какой частью тела забит мяч. Меньше всего очков получают игроки, забившие гол ногой. Как я уже говорил, забивать рукой запрещено, мяч можно отбивать и подавать партнеру плечом, головой, коленом, грудью, спиной, стоя, сидя и даже лежа. Наибольшим количеством очков награждается игрок, забивший гол обеими ногами сзади, через голову, и руки при этом должны быть сложенными. Подобным приемом разрешается бить по воротам лишь трижды. Такрау длится почти полтора часа.

Такрау имеет ряд разновидностей. Согласно условиям одной из них, тосипг такрау, выигрывает та команда, которая сможет дольше удержать мяч в своих руках. Эта игра проходит без ворот. Например, игрок может удерживать мяч в воздухе десять минут, а вся команда — целый час. Самым популярным игроком в Таиланде был Даенг, прославившийся своей необыкновенной ловкостью. Во время игры он лежал на земле, поджидая удобного момента, затем взвивался как пружина и резко забивал мяч в ворота.

Как-то раз я наблюдал эту игру из окна отеля. Играли служащие отеля. Игра происходила в обеденный перерыв на лужайке около бассейна. Временами мне казалось, что игроки вымазали клеем отдельные части, тема, мяч как будто прилипал к ним. Это было удивительное зрелище.

Такрау не принадлежит к играм, на которых присутствуют тысячи болельщиков; игроки ее не являются профессионалами.

— Это невероятно, — говорили европейцы, американцы, австралийцы, восхищенно следя за игрой. И все смеялись. Смеялись и сами игроки, потому что они испытывали радость от движения в эту страшную тропическую жару, и еще потому, что играли они с вдохновением, для собственного удовольствия. Мне кажется, что некоторые тайцы, играющие в такрау, могли бы стать мастерами такого же уровня, как европейские или латиноамериканские футболисты. Кстати, таиландские болельщики по темпераменту ничем не отличаются от болельщиков других стран: во время товарищеской встречи с командой Бирмы дело дошло не только до стычек между болельщиками, но и до террористической акции: были брошены самодельные бомбы, в результате взрывов погибло несколько человек.

В Таиланде широко распространен еще один вид массового спорта, если можно его назвать видом спорта, характерный не только для этой страны, но и для Европы. Это — запускание воздушных змеев. Пожалуй, нигде в мире соревнования в запускании воздушных змеев не имеют такой популярности; как в Таиланде.

Период запускания воздушных змеев — февраль-март, когда дуют постоянные, сильные муссонные ветры. Воздушных змеев запускают взрослые и дети; они похожи на огромных мифических птиц. Основные соревнования проходят на огромной площади Парамаун (в мае на ней проходит Праздник первой борозды). Огромное пространство разделено на две половины: мужскую и женскую. На мужской запускают могучего воздушного змея-мужчину по имени Чула. Чтобы удержать этого гиганта, требуется не менее девяти мужчин, которые не имеют права переступать черту, отделяющую их от женской половины. Женщины запускают воздушного змея-женщину Пакпао. Соревнования заключаются в том, что мужчины «с помощью» Чулы пытаются поймать и перетянуть на свою сторону Пакпао. Но часто борьба, заканчивается тем, что Чула попадает в топкие нейлоновые сети Пакпао (в средние века их изготовляли из шелка) и женщины перетягивают его на свою сторону..

— Борьба Чулы и Пакпао основана на древней легенде, полной эротики, — заметил мой знакомый врач, пригласивший нас на это соревнование. — История борьбы за Овладение и подчинение Пакпао насчитывает несколько тысячелетий, и только дети считают ее невинной игрой. Статистика показывает, что наибольшее количество свадеб в Таиланде приходится на время рождественских праздников. Соревнования по запуску воздушных змеев проходят в феврале — марте. Март — декабрь… что ж, достаточный срок для того, чтобы двое молодых людей хорошо узнали и полюбили друг друга. Заметьте, что в декабре у нас отмечается и наибольший прирост населения, — добавил он, восхищенно глядя на воздушного змея, который только что попал в «нежные объятия» обвившейся вокруг него красавицы Пакпао…

Особой популярностью среди тайцев пользуется бокс, и он действительно достоин внимания.

— Тайский бокс имеет определенную специфику, — сказал доктор Тант, пригласивший меня и еще нескольких иностранцев на бокс в один из спортзалов Бангкока. — Нигде в мире нет такого бокса… Он зародился еще в раннее средневековье. В тайском боксе удар можно наносить не только перчаткой, но и локтями и босыми ногами, разумеется в пределах строгих правил.

Доктор Тант снабдил нас билетами и предложил поставить на какого-нибудь боксера. По мы вежливо отказались.

…Наши места находились почти у ринга, за судейскими креслами; мы купили пепси-колу и по полпорции ароматного цыпленка с кореньями карри, зажаренного на вертеле из тикового дерева. Ринг находился в зале под открытым небом, снабженном на случай тропического ливня брезентовым навесом.

— Самый лучший поединок длится пять раундов, по три минуты каждый, с двухминутными перерывами между ними. Вот список боксеров и их вес, и… — Наш тайский коллега не договорил — его прервал диктор, объявивший по микрофону что-то невразумительное на английском и тайском языках. Когда же доктор Тант попытался нам объяснить, что сказал диктор, ему помешал… гимн Таиланда, который мы выслушали стоя. Ну а в третий раз его голос потонул в диких звуках барабанов и цимбал, которыми музыканты, сидевшие в углу зала, приветствовали двух боксеров, появившихся на ринге. Оставив пестрые блестящие халаты своим секундантам, они поклонились на четыре стороны (в направлении четырех сторон света) и опустились на колени. В таком положении, углубившись в самосозерцание, они находились примерно минуту, затем встали и начали двигаться по рингу в диком танце. Танец означал борьбу и победу; в волосах и на поясе у них были украшения с надписями — это были наставления их тренеров и выдержки из древних тайских легенд, написанные красками, символизирующими честный бой и победу.

Боксеры вышли на ринг босыми; лишь щиколотки у них были обернуты белыми бинтами. Перед боем они пожали друг другу руки, как в обычном боксе. Удар гонга до крайности усилил шум, производимый болельщиками. Этот шум и звуки оркестра смешались в страшный грохот. Некоторые болельщики прорвались к рингу, криками подбадривая боксеров. В каждом углу ринга стоял тотализатор, причем ставки менялись каждый раунд. Боксеры боролись довольно технично, то сходились в ближнем бою, то отходили в угол ринга, использовали для нанесения удара локти, колени, кулаки, пытались напугать соперника страшной гримасой.

— Сейчас состоится бой лучших боксеров, — предупредил меня доктор Тант в тот момент, когда я наблюдал за довольно полной иностранкой, выкрикивающей что-то по-английски; национальность ее определить было довольно трудно. Она привлекла мое внимание, с одной стороны, большой сигарой, а с другой — пачкой банкнотов, которыми она победно размахивала, — видимо, эта дама выиграла, угадала победителя. Затем я вновь обратил свой взор на ринг. Первые два раунда прошли без особых происшествий, однако во время третьего раунда в толпе болельщиков начали раздаваться недовольные возгласы. Гул толпы все нарастал… Не дожидаясь удара гонга, один из тренеров выскочил с полотенцем на ринг и прервал бой. Мы попросили нашего коллегу-таиландца объяснить поведение тренера.

— Видите ли, такое иногда можно увидеть на ринге, правда редко, — заметил доктор Тант. — Что поделаешь, мог бы состояться отличный поединок. Этот тренер прервал бой, потому что его боксер не выложился в борьбе до конца, зрители это видят и недовольны… Боксер будет дисквалифицирован на три месяца и лишится, таким образом, солидной суммы денег.

По моему лицу было видно, что эта фраза требует разъяснения.

— Тайский бокс — это бокс профессионалов, — начал объяснять доктор Тант. — Боксерам платят большие деньги, поэтому они должны бороться на ринге как можно лучше, потому что болельщики хорошо разбираются и боксе… Ну а если боксер не оправдывает их надежд, то тогда происходит то, что вы сейчас видели… Подумайте, каково сейчас менеджеру этого боксера или тем, которые та него поставили, ну хотя бы той даме с сигарой? — И он показал на уже известную вам поклонницу бокса и страстную любительницу делать ставки…

И мы, представители разных континентов, переглянулись… и с признательностью посмотрели на тренера, который свято придерживался правила: каждый боксер должен показать на ринге все свое мастерство. В противном случае он должен быть дисквалифицирован согласно правилам тайского бокса.

Обычно жители любой страны (Таиланд пе является исключением) пытаются преподнести свою страну в прекрасном свете. В Таиланде специально для этих целей построен так называемый «Тимленд», т. е. «Таиланд в миниатюре». Он напоминает знаменитый «Диснейленд», «Тимленд» построен для транзитных туристов недалеко от столичного аэропорта Данмыанг. В нем в миниатюре представлено то, что обычно можно увидеть в рекламных проспектах бюро путешествий: тайский бокс, рабочие слоны, тайские танцовщицы и танцующие кобры, знаменитый тайский шелк, маленькие декоративные храмы и «дома духов», местные ювелирные изделия, рисовые поля с водяными буйволами и многое другое.

Дважды в день здесь дается представление, вход стоит пять долларов для иностранца и один — для местных жителей. В «Тимленде» вы даже можете покататься на слоне. Некоторые туристы предпочитают посмотреть именно «Тимленд», который похож скорее на большой аттракцион, чем на саму страну. И они рады заплатить пять долларов за иллюзию.

Загрузка...