Никого так не была рада видеть Лили, как миссис Гвинн с младенцем на руках в сопровождении дородной кормилицы, и вереницы груженных вещами лакеев. Завершал шествие сам Мортланд в дорожном костюме.
Он терпеливо переждал объятия и поцелуи женщин, и только когда улыбающаяся Лили прижала к груди сверток с сыном, напомнил о себе:
- Всё, как я обещал, дорогая!
- Да, благодарю вас,- рассеянно кивнула головой женщина, целуя спящего младенца в лоб, - а когда вы привезете Алекса и Уилла?
Мортланд прикусил губу. Ему не хотелось расставаться с племянниками, но, похоже, другого выхода не было.
- В ближайшее же время! - туманно пообещал он.
Но Лили была настолько рада видеть своё семейство, что не особо обратила внимание на его слова, поспешив отнести спящего сына в детскую.
Когда улеглась первая суета с размещением, женщины остались одни.
- Дорогая Эвис, - растроганно всплакнула Лили,- вы не представляете, как мне вас не хватало!
- Я слышала, вы сильно болели? - тактично осведомилась компаньонка.
Её умные глаза сочувственно мерцали за стеклами очков, и вся она - от строгого чепчика на голове до аккуратных складок черной шерстяной юбки была воплощением надежности и долга.
Лили кратко и неохотно рассказала, о произошедшем в Кавендиш-холле. Немного помолчала и все-таки добавила про Иннин и Мортланда.
Миссис Гвинн долго думала, машинально перебирая руками ткань юбки.
- Вам нужно было вернуться в Брайтон! - тяжело вздохнула она. - Его светлость - сложный человек, и лучше бы не становиться между ним и леди Иннин!
- Мне не нужен ни один из них, - горячо возразила Лили,- и я не собираюсь лезть в их отношения!
- Но,- сухо улыбнулась Эвис,- они-то могут этого и не знать!
Лили нервно потерла предплечья. Её слегка знобило.
- Я знаю, что мне нужно держаться от этих людей подальше,- согласилась она,- но мальчики... Эвис! Мальчики!
В тишине комнаты, окрашенной багряным светом заката, сидели две женщины - поникшие в печали аккуратные чепцы, траурный цвет платьев. Строго тикали часы на камине, отсчитывая неумолимо бегущее время, стыл чай в фарфоровых чашках.
- Я осталась одна, Эвис, совсем одна! - наконец, тоскливо вздохнула Лили. - Всё так зыбко, ненадежно! Ни денег, ни будущего!
- Что вы, милая,- ласково коснулась её руки миссис Гвинн,- вы молоды, здоровы, у вас трое прекрасных сыновей и вся жизнь впереди! Много ли людей могут похвастаться хотя бы половиной того, что вы имеете? Да и..., чтобы не случилось, я вас не покину!
Вскоре Мортланд выполнил своё обещание и её семья, наконец-то, воссоединилась. Соскучившаяся по старшим сыновьям мать не могла нарадоваться на своих малышей. Жизнь постепенно налаживалась, заполненная обычными хлопотами и заботами, зачастую составляющими смысл жизни многих женщин.
В то утро Лили не выспалась, потому что провела тяжелую ночь. У малыша Майкла резались зубки, и они с Эвис крутились в детской возле капризничающего младенца, когда дворецкий объявил о прибытии леди Иннин Кавендиш.
Не смотря на усталость и головную боль, леди все-таки вышла в гостиную, недоумевая, зачем могла понадобиться родственнице.
Оказавшись наедине в доме, где часто играли детьми, троюродные сестры не сразу смогли заговорить, молча изучая друг друга, как противники на ринге, отмечая и усталые лица, и круги под глазами, и потухшие глаза.
- Зачем ты появилась, Иннин,- первой не выдержала Лили,- что тебе нужно?
И эта открытая недоброжелательность развеяла у Иннин последние сомнения в правильности задуманного.
- Я приехала к тебе, дорогая!
Хозяйке дома понадобилось несколько минут, чтобы овладеть своим голосом.
- Ко мне?
- Да! - жестко усмехнулась Иннин. - Ты ведь не откажешь в гостеприимстве нам с твоей сестрой?
- Это плохая идея, дорогая! - жестко сжала губы Лили.
- Но должна же я где-то жить! Нравится тебе это или нет, но ты моя единственная родственница!
Вот так складывается жизнь! Когда-то она обожала свою маленькую французскую кузину, а теперь ей было неприятно даже видеть это красивое надменное лицо. Но и от Иннин физически ощутимо исходила неприязнь к собеседнице.
- Зачем нам мучить друг друга, - прямо спросила Лили, не пожелав кривить душой,- чтобы ты имела возможность без помех крутить шашни с его светлостью?
Инн даже не стала выяснять, что она имеет в виду - её взбесил сам обвинительный тон кузины. Да кто бы упрекал?
- И меня обвиняет в "шашнях" женщина, обнимающаяся на глазах у всего света с любовником в садах Воксхолла?
- Что, - посерела Лили, сжав руки в кулаки,- что ты об этом знаешь?
Инн победно улыбнулась.
- А ты думала, что о твоих похождениях никто не подозревает?
Но Лили уже было не до обмена колкостями. Она вдруг вспомнила то, что болезнь и шок выбили из её головы - Калверт, Тони Калверт у трупа её отца!
Что он там делал?
- Да, дорогая,- рассеянно пробормотала она невпопад, уже не глядя на гостью,- можешь располагаться вместе с дочерью в любой удобной для вас комнате!
Спешно покинув комнату, она прошла в спальню и устало вытянулась на постели.
Память услужливо подбрасывала яркие картины, казалось, давно забытых событий. Вот она в грязном убогом заведении встречает удивительно привлекательного мужчину, а вот та комната, где она приобщилась к любви. А потом был тот самый маскарад!
Разбуженные воспоминания не желали утихомириваться. Крутящаяся в постели Лили встревожено воскрешала в памяти облик Тони. Иногда ей казалось, что не было ни Тома, ни Майкла, ни всей её запутанной, полной потерь и разочарований жизни, а иногда она чётко осознавала, что та - первая любовь бесследно канула в Лету, и, в общем-то, там ей и место.
Но присутствие Тони на месте убийства! Лили вновь и вновь возвращалась к тому дню, пыталась выбросить из головы подозрения, но они не оставляли её, с упорной настойчивостью заставляя задавать одни и те же вопросы. Почему он там оказался? Случайность ли это? И куда делся потом, после того, как она потеряла сознание?
Прямо скажем, в ту ночь ей так и не удалось уснуть. Да и последующие дни были не легче. Мысли о Калверте мучили её, как навязчивый кошмар, чтобы она не делала, и чем бы ни занималась. Бывали моменты, когда какие-нибудь домашние дела отвлекали её от мыслей об этом человеке, но потом те возвращались с новой силой.
Из поездки вернулся Мортланд, и первым делом навестил бывшую невестку и племянников.
Лили без особого интереса наблюдала, как он с увлечением возится с Алексом и Уиллом на ковре в детской. Его светлость обожал племянников и задаривал их подарками. Вот и сейчас они увлеченно играли деревянными, ярко раскрашенными солдатикам.
- Они сильно выросли!
- Да, - рассеянно согласилась Лили,- дети быстро растут!
Наблюдая за вознёй деверя с сыновьями, она вдруг пришла к простому выводу. Если кто и сможет ответить на все её вопросы, так это сам Тони Калверт. И пусть когда-то она выяснила, что данное имя принадлежит другому человеку, сам же он от этого факта не растворился бесследно! Рядом с ней сидела за рукоделием Иннин, пристрастно прислушиваясь к их разговору. Мортланду она дико мешала, а вот Лили, погруженная в свои думы, не обращала на вдовствующую мачеху никакого внимания.