Лили и не предполагала, как дорого стоят дрова в таком месте, как Брайтон. Она вообще никогда не задумывалась, откуда они берутся в камине. И вот теперь женщина с ужасом наблюдала, как тают оставленные Майклом деньги, пожираемые жадным пламенем, но экономить было невозможно. Она и так постоянно мерзла.
Майкл уплыл в неизвестном направлении, крепко поцеловав на прощание плачущую жену.
- Я вернусь, милая! Обязательно вернусь, только дождись меня!
- Ни о чем не думай,- через силу улыбнулась она,- я не тронусь с места, даже если Англия погрузится на дно моря.
- Нет, на дне дожидаться не надо! Обещай мне беречь и себя, и малыша!
Дуглас прогнал бездельника - лакея, а взамен притащил в дом старого, прихрамывающего солдата.
- Это Джим Хоггарт,- представил он ветерана жене,- отличный стрелок и надежный товарищ. К сожалению, Джим был сильно ранен в последней компании и уже не может преодолевать марши. Но нет более верного и преданного человека во всей английской армии, чем наш Хоггарт, поэтому я со спокойным сердцем могу оставить вас с малышом на его попечение!
Лили растерянно улыбнулась суровому старику, но она была в таком отчаянии, что в тот момент просто не среагировала на слова супруга. И лишь когда по возвращении домой, увидела, как старик деловито располагается в доме, поняла, что это новый член семейства.
Миссис Гвинн, надо сказать, одобрительно отнеслась к его появлению в их доме.
- Женщинам негоже оставаться в доме одним,- заметила она, - а тот лоботряс, которого прогнал майор, вряд ли стал бы нам надёжной защитой!
- Хоггарт совсем старик, какой от него прок? - Лили недоуменно пожала плечами.
Но Эвис только улыбнулась. Как выяснилось потом, прок от Джима был большой. Во-первых, он сразу же взял на себя всю грязную мужскую работу по дому - чистил камины, рубил дрова, точил ножи и прочее. Мало того, через его жесткий отбор проходили все, посещавшие дом соломенной вдовы гости - и как это было не смешно, но ни один мужчина не мог похвастаться, что переступал порог домика Дугласов, даже в сопровождении жен.
- Не велено пускать,- уперто стоял на своем старик в ответ на все увещевания,- я обещал майору охранять его жену, и слово своё сдержу!
Джим сопровождал её даже в магазины и к портнихам, терпеливо пережидая на пороге все примерки. Когда наступили холода, то он принялся ходить на берег, где собирал обломки мачт и прочие выброшенные морем куски дерева, и это солидно выручало постоянно мерзнущих в промозглом морском климате женщин.
Но как ни старался Хоггарт, денег всё равно не хватало. Конечно, в этом была виновата сама не привыкшая экономить Лили. Она, не послушав советов Эвис, купила себе палантин из меха и такую же муфту, да и прочие дорогостоящие предметы туалета, проделавшие солидную брешь в их бюджете. Были и другие непредвиденные обстоятельства - например, протекла крыша, и пришлось потратить деньги на ремонт. А ещё нужно было откладывать на доктора и роды! Отец малыша мог появиться, когда тот уже сделает первые шаги.
Каждое утро миссис Гвинн и Лили, закутавшись из-за экономии дров в тёплые шали, производили необходимые расчёты, и растерянно смотрели друг на друга. Средств явно не хватало!
- Без помощи мы не протянем,- наконец сделала вывод расстроенная компаньонка,- может, вы обратитесь к герцогу?
Лили только фыркнула в ответ.
- Он, конечно, поможет, но при условии, что я вернусь в его дом!
- А ваш отец?
Молодая женщина долго размышляла и колебалась, вспоминая сложные перипетии отношений с родителем, а потом все-таки написала отцу. Она вкратце обрисовала ситуацию и объяснила, что её затруднения вызваны беременностью и деньги нужны, прежде всего, для появления на свет его внука.
Миссис Гвинн отнесла письмо на почту, и потянулись недели ожидания ответа. Когда спустя месяц, стало ясно, что отец проигнорировал её просьбу, Лили едва оправилась от унижения.
- У меня больше нет отца,- твердо сказала она компаньонке, зло вытерев слезы,- я сирота!
- Но, Лили,- растерянно пролепетала та,- бывают всякие обстоятельства! Великий грех отказываться от родителей.
- Отказался же он от дочери ради юной супруги,- хмуро возразила леди,- и больше прошу не напоминать об этом опрометчивом поступке! Будем выживать в одиночку!
Лили была права только в одном - Иннин, действительно, приложила руку к её письму. Воспользовавшись отсутствием мужа, она после прочтения послания просто бросила его в огонь.
- Вот так, милая падчерица,- язвительно пробормотала себе под нос молодая женщина, глядя, как бумага превращается в кучку пепла,- а ты думала, что твой путь всегда будет усеян розами? И что можешь, презрев всё, выйти замуж за кого захочешь? Нет, дорогая! Ищи выход из положения сама, а не найдешь, так иди тем же путем, на который в своё время загнал меня твой отец! Ты достаточно красива, чтобы найти себе богатого покровителя!
Понятно, что Лили не слышала этих злых слов, но завистливая ненависть каким-то мистическим образом просочилась из одного графства в другое, заставив её понять, что рассчитывать больше не на кого.
- Что же,- философски сказала она приунывшей миссис Гвинн,- есть ещё один путь. Неприятный, но не умирать же от голода старому солдату, отдавая нам последний кусок хлеба? Да и мои шляпки вышли из моды! Надо рискнуть!
- Только не скачки! - не на шутку перепугалась дама.
Лили снисходительно глянула на компаньонку.
- Какие скачки среди зимы? Нет, лошади сейчас нам не помогут! Хотя..., они бы были гораздо более приятной компанией!
Утро застало нашу героиню в гостиной Вудвортов.
Миссис Вудворт шокировано разглядывала гостью - у неё в голове не укладывалось, как у этой бесстыдницы хватило наглости появиться в её доме после столь скандального замужества.
Впрочем, Лили держалась непринужденно, её платье было безукоризненным, а уже солидное чрево целомудренно закрывала кашемировая шаль.
- Извините за беспокойство,- вежливо улыбнулась она хозяйке дома,- но я пришла к вам посоветоваться, потому что в моем новом окружении нет столь же умной и опытной дамы, коей являетесь вы!
Леди Кетлин против воли почувствовала себя польщенной.
- Чем я могу быть вам полезной? - сухо спросила она.
Леди Лилиана медленно тянула из чашки чай.
- Мне нужны ученицы,- заявила она,- вы ведь знаете, что я прекрасно музицирую, может, кому-нибудь из ваших знакомых нужно обучить дочерей игре на фортепьяно?
Ах, вот как! Глаза миссис Вудворт блеснули злорадным торжеством. Какое наслаждение было кинуть в лицо этой надменной гордячке унизительное:
- Вряд ли кто-либо из моих знакомых позволит своей дочери общаться с женщиной, позволившей себе побег в Гретна-Грин!
- Жаль,- небрежно вздохнула Лили, ставя пустую чашку на столик,- придется искать учениц в домах менее притязательных леди! Думаю, что от этого выиграют только они!
И она, сухо улыбнувшись на прощание, направилась к двери. Леди Кетлин, ожидавшая униженных просьб и продолжительных жалоб на тяжелое положение дел, несколько опешила.
- Куда же вы?
- Домой,- недоуменно обернулась гостья,- разве мы уже не обо всем поговорили?
Будь просительницей какая-нибудь другая женщина, вполне возможно миссис Вудворт и не стала бы её задерживать, но то была Лили - единственная дочь покойной Элизабет и Джорджа Кавендишей, которая хоть и несколько сбилась с пути, но все-таки оставалась своей. В конце концов, леди Кетлин сама была матерью пяти дочерей, и ей ли было не знать, как трудно противостоять упрямым девчонкам, а глупышка Лили ещё и вдобавок рано лишилась мудрой материнской опеки.
- Сядьте! - тяжело вздохнула она.
Посетительница немедля вернулась на прежнее место.
- Почему вы не попросите помощи у отца?
Леди Кетлин тот час пожалела, что задала этот вопрос, настолько отчужденным и надменным стало лицо юной женщины. Впрочем, та и не подумала на него ответить, вопросительно глядя на собеседницу, и хозяйка вынуждена была продолжать:
- Я действительно не знаю, где найти вам учениц, да и мыслимое дело, чтобы дама вашего происхождения опустилась до уровня простой гувернантки! Но если позволите, я могла бы вам предложить нечто другое.
Лили удивленно вздернула брови.
- У меня часто бывают званые вечера, и гостей надо развлекать музыкой и пением! К сожалению, я не слышала, как вы поете, но слухи о вашем поразительном голосе дошли и до Брайтона.
- Едва ли моему мужу понравится, если я начну выступать с концертными номерами! Да и моё положение...
Миссис Вудворт внимательно осмотрела беременную гостью, и не могла не согласиться с этим резоном.
- Об этом никто не будет знать,- мягко пообещала она,- для всех вы будете моей гостьей, которая милостиво согласится развлечь всех остальных. Этакий маленький кружок доверенных лиц! Кстати, извините за неделикатность, но ваш муж оставил вам мало денег?
Пожалуй, эта женщина своим участием всё-таки заслужила откровенность Лили.
- Я несколько поиздержалась,- откровенно призналась она,- просто не смогла удержаться от дополнительных расходов, а весной у меня появится малыш. Майкл обещал вернуться к этому времени, но..., - женщина судорожно перевела дыхание,- вы же понимаете, что там где он сейчас находится, от него не зависит даже собственная жизнь!
- Господи, дорогая,- все обиды были забыты, и леди Кетлин сочувственно прижала руки к груди,- нельзя даже думать о таком!
Лили побледнела.
- Я уже проводила одного мужчину по ту сторону пролива,- тихо пояснила она,- и знаю, что от моего желания дождаться его обратно, зависит мало!
- Но, дорогая, я уверена, что если вы все поясните своему отцу...
- Он не счел нужным ответить на мое письмо,- гневно отрезала Лили,- очевидно, ему мало дела до дочери, которая променяла титул маркизы на скромное имя миссис Дуглас.
- Дорогая, мне очень жаль! Конечно, я помогу вам!
- Мне нужна не помощь, нужна возможность заработать необходимую сумму, и я благодарна вам за сочувствие и желание помочь! Только, - Лили смущенно улыбнулась,- меня все время будет сопровождать миссис Гвинн, и ещё один телохранитель - бывший солдат моего мужа.
- Неужели вы боитесь, что вас кто-нибудь обидит?
- Я? Нет! - фыркнула Лили.- Но попробуйте это доказать Хаггарту! Уверяю, пустое дело!
Так миссис Дуглас вновь оказалась в светском обществе Брайтона.
Конечно же, хранить её тайну леди Кетлин не смогла, она по секрету рассказала о своем благодеянии дочерям, умоляя их держать язык за зубами, а уж те весть о том, что гордячка Лили Кавендиш будет выступать у них в гостиной за деньги, разнесли по всему городу.
Когда миссис Дуглас появилась у миссис Вудворт, в гостиной последней собралось чуть ли не полгорода. Можно сказать, что там было не протолкнуться от толпящихся дам и джентльменов.
- Ох,- пискнула миссис Гвинн, спеша вслед за Лили,- да здесь не меньше ста человек!
Та только раздраженно скрипнула зубами. Леди Кетлин обещала ей "маленький вечер для самых близких друзей", а теперь выясняется, что она в таком деликатном положении вынуждена будет развлекать чуть ли не весь высший свет Брайтона!
- Старая безмозглая курица!
Делать ничего - и Лили, скромно потупив глаза и опустив пониже концы шали, проследовала со своей компаньонкой к месту у стены. Но ведь не для того, чтобы миссис Дуглас неприметной мышкой просидела весь вечер в уголке, собралась, позабыв про свои дела, вся эта свора. Не прошло и получаса, как леди Кетлин, с неописуемо неестественным выражением лица, громко воскликнула:
- Ах, как же я люблю музыку! Говорят, что вы, миссис Дуглас - талантливая музыкантша и хорошо поете? Не могли бы вы порадовать нас своим исполнением?
Да, актриса из пожилой леди была ещё та! Лили сдержанно вздохнула, оправила задравшееся на выпуклом животе платье и решительно направилась к стоящему посереди комнаты роялю. Инструмент ей был знаком по тем репетициям, что проводились летом, но она так давно не пела на публике!
Взяв для начала несколько низких нот, она быстро разогрела горло, и звуки арии доньи Анны из моцартовского "Дон Жуана" заполнили всё пространство комнаты. Не смотря на беременность голос Лили не подвел - он лился свободно, одновременно мягкий и глубокий, с особым серебристым звучанием.
Покоренные его необычайным тембром слушатели невольно замерли, прислушиваясь к звукам арии, даже те, кто раньше не питал пристрастия к музыке. Не каждый день сталкиваешься с таким талантом!
Аплодисменты были оглушительными. Лили рассеянно улыбнулась и вновь коснулась пальцами клавиш инструмента. Полилась меланхоличная мелодия.
За деньгами к леди Кетлин на следующее утро отправилась миссис Гвинн. Назад она вернулась не только с деньгами, но и с двумя слугами, несущими корзины с продуктами, а также с повозкой, полной дров.
- Это ещё что такое? - нахмурилась Лили. - Благодеяние? Может, в глазах Вудвортов мы не лучше попрошаек?
- Нет-нет,- испуганно возразила Эвис,- леди Кетлин сказала, что сама всё объяснит, когда придет вечером!
Миссис Дуглас только пожала плечами, заглянув в корзины - там было столько всего вкусного! Их кухарка могла готовить только немудрящие блюда, да и те у неё удавались, мягко говоря, редко. А здесь находились пирожные, суфле, апельсины, бутылка хорошего кларета, и наконец, целая банка отличного китайского цветочного чая.
- Недурно,- мурлыкнула молодая женщина, вдохнув аромат,- будет, чем её саму же напоить!
Леди Кетлин прибыла с двумя дочерьми. Брезгливо оглядев непритязательное жилье, она сразу же сделала предложение:
- А почему бы тебе, дорогая, не погостить у нас до приезда мужа?
- Исключено,- моментально отказалась Лили,- я обещала Майклу, что дождусь его здесь, значит, здесь его и буду ждать. Но всё равно, благодарю вас за приглашение!
- Ах, милая Лили,- леди Кетлин от полноты чувств сложила на груди руки,- ваше вчерашнее пение! Это было чудесно, как ангелы в раю! Знаете, я бы хотела, чтобы вы занимались с моей Мэри, как тогда летом!
Об этом выступлении Лили и сейчас не могла вспоминать без дрожи.
- О,- только и сумела вздохнуть она,- разве сама Мэри не будет против? Ведь все-таки побег в Гретна-Грин, а девушка на выданье..., не повредит ли такая учительница её репутации?
Леди Вудворт чуть задумалась.
- А про каких учениц вы мне говорили? - озадаченно спросила она.
- О маленьких девочках, получающих домашнее воспитание,- любезно пояснила собеседница.
Лицо почтенной дамы просветлело.
- Есть и такие! Двум моим младшим дочерям - Мод и Кэролайн по двенадцать лет!
Это оказалось для Лили сюрпризом. Сколько же всего дочерей у её гостьи? Не меньше десятка!
- Это подходит,- покладисто согласилась она,- с завтрашнего дня и начнем!
- А как же концерты? - охнула леди. - Разве вы не придете к нам завтра?
Лили мрачно глянула на неё.
- Я не могу рисковать ребенком, появляясь в такой толпе! - холодно пояснила она.
Леди Вудворт смутилась.
- Я не знаю, как это произошло,- неуклюже заюлила она,- мы не ждали такого наплыва гостей. Но, милая Лили, поверьте...
И дальше потек поток извинений, которые молодая женщина пропустила мимо ушей, прекрасно понимая, сколь мало в них правды.
- Ну, а дрова и корзины с продуктами? Мы ведь не голодаем!
- Это для сержанта Хаггарта,- сразу же выкрутилась та,- нужно помогать старым воинам, потерявшим здоровье на службе своему королю.
- Тогда пришлите бутылку бренди и табаку,- хмыкнула Лили,- бланманже ему не особенно по вкусу! Но всё равно, спасибо за помощь, только мы пока справляемся сами!
- Так вы будите выступать у нас на следующей неделе?
Деньги были немалые, а Лили так хотелось купить себе шляпку, да и Хаггарту не повредили бы новые сапоги.
- Ладно,- нехотя согласилась она,- приду, но если там опять соберется полгорода, то я тот час покину ваш дом!
Мод и Кэролайн оказались близнецами, но на этом и заканчивалось их отличие от сонма старших сестер. Обе девчонки были полностью лишены даже подобия слуха.
Попробовав так и сяк выжать из них хоть что-то, Лили задумалась. Ей нужны были деньги, но учить музыкальной грамоте двух надутых подростков было всё равно, что стричь кошку - усилий много, толку чуть!
- Мне очень жаль,- через неделю со вздохом пояснила она леди Кетлин,- но вряд ли из ваших девочек получатся хорошие исполнительницы. Возможно, у них откроются таланты, на каком-нибудь другом поприще?
И вот тут-то выяснилось, что миссис Вудворт было всё равно, овладеют ли нотной грамотой её дети или нет, главное - заполучить в свой дом такую музыкантшу, потому что Лили продолжала расцвечивать её скучные вечера своими выступлениями, и в самый краткий срок слух об этом облетел весь Брайтон. Помня о том, что Лили наотрез отказывалась играть при большом скоплении народа, леди теперь тщательно отбирала приглашенных, и попасть к ней мечтали многие.
Но особенно слава соломенной вдовы достигла апогея, когда миссис Вудворт и "её прелестная кузина миссис Дуглас" (именно так было написано в приглашении из Королевского павильона) были званы "на маленький музыкальный вечер" принцем Уэльским, какой-то прихотью занесенного в Брайтон в это время года.
Лили, презрев отчаянные протесты миссис Гвинн, купила себе сногсшибательную шляпку и пелерину из брюссельского кружева, истратив на покупки все с таким трудом накопленные сбережения.
- Это принц, дорогая,- сдержанно пояснила она,- от него многое зависит! А особенно от его свиты!
Лили в своё время была представлена его высочеству, но запомнила принца очень плохо - что-то толстое, краснолицее, непривлекательное. Теперь же она получила возможность познакомиться с ним в менее официальной обстановке.
- Леди Лилиана! - Георг принимал их с онемевшей от такой чести леди Вудворт в Музыкальном салоне своего экстравагантного дворца,- вы всегда были украшением лондонских гостиных, что же вас заставило удалиться так далеко от Лондона?
Лили только улыбнулась такому повышенному вниманию со стороны известного своей скандальной жизнью и долгами принца. Вечер, к её удивлению, действительно оказался "маленьким" - его высочество сидел в гостиной, окруженный всего лишь десятком человек, и, к счастью, среди них не было Браммеля, встречи с которым она втайне опасалась. И всё равно, эта свора даже без предводителя не сводила настырных лорнетов с молодой женщины, нагло разглядывая и её пополневшую талию, и наряд. Лили с торжеством поздравила себя с новой шляпкой и со скрадывающей фигуру пелериной. Можно было только представить, как бы изощрялись эти денди на счет юной женщины, если бы не её предусмотрительность!
Окончательно стушевавшуюся леди Вудворт явно ждала эта незавидная участь. Оставалось только надеяться, что они не начнут травлю пожилой женщины прямо в её присутствии.
- Мой супруг, майор Дуглас, сейчас в Испании сражается против узурпатора, а я, как Пенелопа, тку ковер ожидания в надежде на скорую встречу! - вежливо пояснила она спустя некоторое время.
Георг наморщил лоб, вопросительно глянув на своих клевретов. Очевидно, они обсуждали гостью перед самым её приходом, но что-то ускользнуло от его внимания.
- Припоминаю, - с затруднением сказал он, - что вы бежали от недовольства вашего деверя герцога Мортландского предполагаемым союзом... в Гретна-грин?
Лили продемонстрировала смущение, постно опустив глаза.
- Ах, ваше высочество, мы - женщины иногда забываем о благоразумии!
- Леди Лилиана, вы - само очарование!
Говорят, что принц плохо разбирался в музыке, коль был тайно женат на женщине, вообще, её не воспринимающей, но выступление гостьи произвело на него неизгладимое впечатление.
- Вы весьма талантливы,- восхищенно заметил Георг,- ваш голос... великолепен!
- Благодарю вас, ваше высочество,- скромно опустила заблестевшие глаза Лили, - всегда рада доставить вам удовольствие!
Но если бы на этом всё и закончилось, было бы неправдоподобно хорошо. Один из фаворитов принца (Лили забыла его имя) - изнеженный капризный юноша, лениво заметил:
- А что? Говорят, вы даете концерты за деньги?
Пианистка надменно приподняла брови, смерив нахала недоуменным взглядом. Впрочем, ей даже не пришлось давать отповедь, за неё это сделала разом ощетинившаяся леди Вудворт, которая восприняла замечание, как упрек в свой адрес. Ведь получалось, что в неумении хранить тайну Лили обвинит сейчас именно её! А этого допустить было никак нельзя.
- Иногда людям доставляет удовольствие выдумывать всякие небылицы,- нервно улыбнулась она,- леди Лилиана посещает в Брайтоне только мой дом, и поверьте, я не плачу ей за визиты. Я хорошо знаю её отца - лорда Кавендиша и была знакома с её покойной матерью, и ни одному из нас не приходило в голову измерять дружбу ценной монетой!
Лили даже удивилась, услышав такую речь из уст далеко не самой умной леди Кетлин, но её выступление исчерпывающе ответило на все вопросы.
Итогом этой встречи стал неожиданный подарок. На следующее утро в дом Дугласов был доставлен великолепный, изукрашенный перламутром и золотыми инкрустациями рояль. Его с большим трудом втиснули в миниатюрную гостиную, да и в сочетании с богатством его отделки и без того небезупречная обивка стен и мебели стала выглядеть ещё более убого.
Зато слух о благосклонном приеме в Королевском павильоне мгновенно разлетелся по городку, и даже те, кто клялся, что на порог не пустят допустившую мезальянс отщепенку, теперь заваливали приглашениями её маленький домик. Лили попала в весьма трудную ситуацию, если бы не её своевременно округлившийся живот - ведь не будешь же на одних вечерах играть бесплатно, а с других требовать за это же деньги?
Миссис Гвинн была вынуждена усесться за стол и под диктовку подопечной написать с полсотни писем с извинениями со ссылкой на беременность и невозможность появляться в обществе помимо дома "кузин Вудворт" - так, с легкой руки принца Уэльского, Лили обросла новыми родственниками.
Впрочем, скоро отговорки не понадобились.
Весна на побережье наступала гораздо стремительнее, чем во внутренние районы Англии. Туманы, дожди, порывы влажного штормового ветра, когда рокот волн, казалось, настигал тебя прямо в постели, не смотря на плотно закрытые ставни, и над всем этим смешанные запахи весны, солнца и моря.
Лили с трудом переносила последние месяцы беременности. Отекли ноги, мучила тошнота и изжога, а ещё необходимость безвылазно оставаться дома - как же она скучала по Сетттенфорду, когда до самых родов имела возможность непрерывно двигаться.
Деятельная по натуре женщина изнывала от скуки, вынужденная томиться в четырех стенах, хотя и не страдала от отсутствия внимания со стороны окружающих. В доме, помимо тактичной Эвис, постоянно толклись орды Вудвортов, во главе с самой леди Кетлин, и ещё куча подвизавшихся с той дам. Часто навещали её и жены однополчан Майкла, те, правда, изо всех сил рвались заключить в её доме полезные знакомства среди дам высшего света. И очень гордились собой, когда заставали в гостиной Дугласов, какую-нибудь леди Квикли или леди Грэм. Ах, как здорово было потом рассказывать своим менее удачливым знакомым, что "леди Джулия так мила - она похвалила вышивку на моем платке и даже ничуть не задавалась!"
Надо сказать, что милые дамы, конечно же, приукрашивали обстановку. Гостьи из высшего света всегда недовольно кривили носы, встречая в гостиной "эксцентричной Лили Кавендиш, совершившей такой скандальный мезальянс" каких-то "сомнительных особ в совершенно диких шляпках!"
Впрочем, было и то, что объединяло эти достаточно далекие друг от друга миры - они, взахлеб, наперебой, давали Лили различные акушерские советы, как будто у неё не было за плечами уже двух родов, и всячески надоедали.
Сын Майкла Дугласа появился на рассвете дождливого майского дня, но затеялась рожать Лили ещё с вечера, почувствовав приближение схваток в тот самый момент, когда ей наносила визит леди Вудворт.
- Ой,- испуганно схватилась за живот роженица,- кажется, нужно послать за доктором!
За доктором, конечно, послали, но и от гостьи отделаться не удалось.
- Я помогу вам, милочка! - сразу же оживленно раскудахталась та. - Вы не представляете, скольким младенцам я помогла появиться на свет! Недаром меня называют ангелом-хранителем Брайтона!
Отделаться от непрошенного "ангела", не смотря на все усилия, не удалось, и Лили наряду со схватками пришлось ещё мучиться, выслушивая бесконечные речи миссис Вудворт. А та демонстрировала полную готовность подавать питье, утирать пот со лба и подкладывать подушки даже тогда, когда её об этом никто не просил, чтобы потом иметь возможность до конца своих дней рассказывать: "А вот когда рожала Лили Кавендиш..."
Надоедливая баба дико мешала Лили, не давая ни на минуту расслабиться, но особенно она взбесила её ближе к рассвету, когда доктор Смит удалился на кухню, чтобы в покое выпить чаю. Именно в этот момент леди Кетлин выбрала для небольшого нравоучения:
- Вот, милая Лили! - приложила она мокрую тряпку ко лбу подопечной. - Хорошо, конечно, выходить замуж по любви, но... если у вас родится дочь, где вы будете ей брать приданое? Я всегда говорю своим девочкам - выбирая мужа, думайте о том, чем вы обеспечите будущее своих детей!
Проблема приданого для ещё не родившегося младенца волновала роженицу меньше всего, тем более, что в этот момент начались потуги.
Когда всё закончилось, и усталый после бессонной ночи доктор передал сверток с крупным горластым младенцем довольной леди Вудворт, та немедля заявила ещё не пришедшей в себя от чудовищного напряжения Лили:
- Ну, после всех моих усилий, дорогуша, вы не можете не пригласить меня в крестные матери вашего сына!
Всю ночь терпеливо переносящей её общество миссис Гвинн в этот момент изменила выдержка.
- Конечно, ваша милость, другой восприемницы и желать невозможно, - раздраженно рявкнула она,- но давайте обсудим этот вопрос позже. Лили очень устала и ей надо поспать!
И, не смотря на то, что почтенная дама ещё хотела чем-то помочь, все-таки выставила её из спальни.
- Вам также нужно отдохнуть, мадам, ведь вы всю ночь не спали!
Разговор о крещении новорожденного вновь возник уже через день.
- Вы обсуждали с майором кого хотите взять в крестные младенцу? - спросила миссис Гвинн.
Лили отрицательно покачала головой. Они с Майклом думали, что он к родам уже будет дома, и поэтому не обсуждали возможные кандидатуры.
- Ну, с крестной матерью уже всё понятно, а вот крестный отец?
Мать неопределенно пожала плечами. Компаньонка осторожно хмыкнула:
- Если я могу дать совет в столь деликатном деле, то...
- То?- вопросительно приподняла брови Лили.
- Пригласите его светлость! - твердо посоветовала миссис Гвинн. - Конечно, леди Кетлин несносна, но, с другой стороны, хотя мальчику не нужно приданое, хорошие связи в высшем обществе ему не повредят, когда он будет устраиваться в жизни!
Женщины перебирали запасы пеленок и распашонок, которыми их также снабдила вездесущая леди Вудворт. Лили долго думала, разглаживая на коленях пахнущее лавандой детское белье. Она чувствовала себя такой уставшей!
За окном сёк нудный дождь, и в доме царила такая промозглая сырость, что не справлялся огонь камина. После того, как она рассчитается с доктором, много ли останется в их кошельке? А о возвращении полка ничего не известно. На что они все будут жить теперь, когда она вынуждена приковать себя к младенцу? Проблемы, проблемы, а тут ещё этот бесконечный дождь! В свое время, когда она находилась под крылом Мортланда, как восхитительно беззаботна была её жизнь.
- Вы думаете,- в сомнении протянула Лили,- что так будет лучше?
- Его светлость прекрасно к вам относился до замужества, да и сейчас, думаю, его гнев уже давно остыл! Под его попечением находятся ваши старшие сыновья или вы рассчитываете, что ваш отец не оставит милостью внука?
Лили моментально сменилась в лице.
- Никогда и ничего я не приму от отца! Он уже показал, как относится и к своей дочери, и к своему внуку! Даже если я буду голодать, то и тогда не обращусь к нему за помощью!
- Тогда..., тогда остается его светлость!
Лили не хотелось обращаться к бывшему деверю, но, после недолгих раздумий, она все-таки обмакнула перо в чернила и принялась писать.