ЛИЛИ.

В тот день она долго гуляла по дорожкам Гайд-парка, неторопливо обдумывая всё, что услышала за эти дни.

Изумрудная трава газонов, веселые расцветки амазонок и вуалей гарцующих по аллеям всадниц, смех играющих под присмотром гувернанток детей. И только она черной тенью скользила среди этих довольных жизнью людей, погруженная в свои мрачные мысли.

Итак. Тейлоры и Тейт были тесно связаны, причем вели не только общие дела, но и, судя по китаянкам, развлекались так же вместе! Да что там (Лили смахнула слезы), делили между собой её постель! Гнев надувался в груди ледяным пузырем, не давая свободно дышать и трезво размышлять. Несмотря на титанические усилия, она никак не могла разобраться в полученных сведениях - они были слишком сумбурными, запутанными и противоречивыми. Потерянный младенец, близость Тейта и Тейлоров, роман леди Элен и старого Мортланда. Всё это крутилось в её голове, никак не желая складываться в общую картину.

Можно было, конечно, плюнуть на все грязные тайны Тейлоров, но как тогда жить рядом с ними? Как защитить от них не только себя, но и своих детей?

Так ни до чего и не додумавшись, Лили разозлилась и решила последовать легкомысленному совету Ридли и поехать к модистке. В конце концов, она слишком долго пренебрегала собой, а хорошая шляпка на голове помогает женщине решать свои проблемы гораздо действеннее, чем целая свора поверенных.

Старинная знакомая - мадам Фуа даже руками всплеснула при виде посетительницы.

- Ваша светлость, миледи! Как я рада вас видеть! Я не знала, что вы в Лондоне. Все говорят, что ваш деверь, герцог Мортландский...

Лили уже надоело слышать о том, что она в заточении у Мортланда, но не объясняться же на эту тему ещё и с модистками!

- Его светлость не будет против, если я поменяю гардероб! Мой траур подошел к концу, а это значит, что мне понадобятся новые платья. Что вы можете мне порекомендовать?

Сообразив, что намечается большой заказ и мелочиться заказчица не будет, ловкая француженка обрушила на посетительницу ярды шелка, муара, муслина, кружев, тесьмы.

Лили с наслаждением уселась за модные журналы с образцами, перемеряла десятки шляпок, перебрала все коробки с нижним бельем и чулками, прежде чем остановилась на самых дорогих и изысканных экземплярах.

Сделав заказ на сумму, в любом случае превышающую разумные пределы, Лили с небрежной улыбкой приказала переслать счет герцогу Мортландскому. Это была её маленькая, хоть и недешевая месть последнему за унизительную опеку, которую он установил над ней на потеху всему Лондону.

Следующий её визит был осуществлен в магазин обуви, потом к перчаточнику, потом...

И везде она приказывала отправлять счета его светлости. Но с особым, буквально экстатическим наслаждением Лили посетила ювелирную лавку.

Кольца, браслеты, ожерелья..., но особый восторг вызвала у Лили изящная диадема с крупным бриллиантом в виде капли в центре.

- Пятьсот фунтов? - небрежно отмахнулась она, примеряя украшение. - Какая мелочь! Счет перешлите герцогу Мортландскому!

Заказанные туалеты стали поступать по мере изготовления уже через неделю. Амазонки, бальные платья, платья для выезда и приемов - слуги только успевали распаковать многочисленные коробки. Но прошла ещё неделя напряженного ожидания, прежде чем она достигла желаемого эффекта.

Лили как раз крутилась перед зеркалом в новом сногсшибательном платье из расшитого мелким жемчугом синего муслина, когда в комнату ворвался его светлость, резко оттолкнув в сторону дворецкого, пытающегося предупредить хозяйку о визите.

В руках разъяренный герцог держал кипу счетов. Но они чуть не выпали из его рук, когда он увидел стоящую перед ним женщину. Он уже и забыл, насколько невестка может быть прекрасной, если приоденется к лицу.

- Ваша светлость?

Запал Мортланда иссяк, и он обескуражено уселся на диван, положив ногу на ногу.

- Что это, Лили? - уже мирно указал он на счета.- Ты надумала открыть модный магазин?

Леди приказала лакею навести порядок, и лишь только потом невозмутимо заметила:

- Мой отец тоже когда-то поражался факту, что кусок кружева стоит целое состояние! Но не ходить же мне из-за этого голой?!

Мортланд нервно рассмеялся.

- Я не имею ничего против модных туалетов. Но, Лили, во всем должна быть мера! И почему ты без моего...,- тут он поперхнулся,- почему ты без предупреждения покинула Сеттенфорд? Не забывай, что формально траур ещё не закончился!

Женщина придирчиво оглядела свое отражение в зеркале, поправила кружевную наколку на голове, а потом неприязненно смерила гостя тяжелым взглядом.

- Хорошо, что вы заговорили про чувство меры, и про Сеттенфорд! За эти дни я посетила несколько своих родственниц, и везде, слышите, везде меня ткнули носом в прискорбный факт моего полного подчинения вашей воле! Кое-кто прямо заявил, что считает мое существование возле вас заточением! А траур..., траур не вечен!

- Лили, стоит ли слушать досужих сплетниц? - возмутился Мортланд. - Ты же знаешь, что забота о вашем с детьми благополучии - главная цель моей жизни!

- А раз так,- надменно вздернула она брови,- почему я не могу потратить несколько сот фунтов на туалеты? На ваших любовниц вы тратили гораздо большие суммы, хотя они не принесли вам такого приданого, как я!

Герцог не на шутку разозлился.

- Позвольте мне самому распоряжаться своей жизнью!

- Но распоряжаетесь же вы моей! - отрезала Лили. - Сначала нарушили слово, данное отцу и увильнули от женитьбы, навязав ненавистный брак своему брату! Потом подобрали мне любовника...

- Что, - яростно взревел Мортланд,- когда это я вам подбирал любовников?! Вы, наверное, забыли, как я покрывал ваши непристойные похождения, как спас вас и вашего первенца от позора и вполне справедливого гнева Томаса? Неблагодарная!

Его возмущение было настолько искренним, что Лили облегченно вздохнула - хорошо, хоть в этой подлости Эдвин был не повинен!

- Вы прибрали к рукам и моё приданое, и наследство, а теперь поднимаете скандал по поводу нескольких новых платьев! - уже с меньшим одушевлением парировала она. - Я устала выслушивать всякие колкости и грязные намеки от своих родственников!

Герцог побагровел.

- А я больше не намерен выслушивать оскорбления! - жёстко заявил он, направляясь к выходу. - Когда придете в себя, то принесете извинения! Если к завтрашнему утру я их не дождусь, то буду волен поступить со своими племянниками по собственному усмотрению!

Она знала, что в ответ на обвинения, Мортланд прибегнет к наглому шантажу. Он всегда так делал.

- Задержитесь ещё на минуту! - встала Лили со своего места.

Герцог с легкой, самодовольной усмешкой обернулся, очевидно, ожидая от неё шагов к примирению, но...

- И вы откажитесь оплачивать мои счета? - вкрадчиво спросила она.

- Ни пенса! Пусть даже вас посадят в долговую яму!

- Тогда их оплатит мистер Алекс Тейт!- леди с трудом растянула губы в ядовитой усмешке, - Кстати, заодно объяснит, что его связывает с леди Элен Тейт и вашим пропавшим во младенчестве братом!

Лицо Мортланда окаменело, и он медленно опустился на только что покинутое место.

- Я не понимаю вас! Объяснитесь!

Если бы она могла! Но Лили действовала по наитию, наугад!

- Я не хочу объясняться! - тяжело выдохнула она. - Честно говоря, мне безразличны все ваши тайны и секреты, и я охотно их забуду, если вы раз и навсегда перестанете угрожать мне разлукой с сыновьями!

Мортланд тяжело вздохнул в ответ.

- Когда же, наконец, до тебя дойдет, Лили, что ты мне не менее дорога, чем твои сыновья!

- Это не ответ!

- Ответ! Я действую согласно воле моего покойного брата!

Женщина понимала, что добиться отказа от шантажа будет тяжело, и герцог будет говорить всё, что угодно, лишь бы морочить ей голову, и не собиралась потакать ему в этом.

- А вдруг выяснится,- хмуро пробормотала она,- что Томас жив?

Реакция Эдвина оказалась неожиданной. Он разом утихомирился.

- Вряд ли! За эти годы брат нашёл бы возможность сообщить о себе!

Встряска оказалась настолько сильной для них, что собеседники долго молчали, постепенно приходя в себя и понемногу успокаиваясь.

- Неужели, дорогая,- наконец, вымученно улыбнулся герцог,- вы устроили весь этот балаган единственно для того, чтобы заставить меня оплатить эту кучу счетов?

- Выходит, что так! - неловко усмехнулась и Лили.

- Недаром говорят - нельзя спорить с женщинами, всё равно окажешься не прав! Успокойтесь, Валькирия, оплачу я ваши счета, даже если придется ради этого заложить фамильные драгоценности!

На этой примирительной ноте Мортланд покинул дом, оставив хозяйку ломать голову над тем, что же ей удалось узнать в результате спровоцированного скандала.

После долгих раздумий разочарованная Лили пришла к неутешительному выводу, что разведала она весьма мало. Собственно только одно - Тейт по каким-то неясным пока причинам не сказал Мортланду о том, что Томас жив. Да и реакция его светлости на имя Тейта оказалась какой-то странной. Зато немного утешало, что ей удалось прилично потрясти герцогские карманы, да ещё и приодеться по последней моде. Такие вещи всегда греют женские сердца и примиряют с любой неудачей.

Но с чем ей идти на свидание с Тейтом? И идти ли вообще?


Загрузка...