Пока «Лендровер» петлял по горам к западу от кратера, оставив Нгоронгоро позади, ливень прекратился, сменившись легким дождиком.
— Кажется, ты неплохо поладил с Беном, — сказала Скарлетт Сэлу.
Они сидели на заднем сиденье, а Силли ехал рядом со смотрителем. Сэл переоделся в сухое и теперь задумчиво дымил сигарой, выпуская едкий дым в окно.
— Он не сказал, в какой гостинице остановился?
— Кажется, нет. А что?
— Если я правильно помню, здесь, на краю вулкана, всего четыре или пять гостиниц. И не помню, чтобы хоть одна из них была так же далеко к западу, как наша. Зачем ему выезжать через западный склон?
— Кто знает? Может, он был ближе всего, когда разразилась гроза? — Она умолкла, задумавшись, как бы перейти к следующему вопросу, и решила, что лучше всего спросить прямо. — Я слышала, как ты разговаривал по телефону.
— Когда?
— На площадке для пикника — ты ходил в туалет.
На лице Сэла промелькнула досада, но это выражение тут же исчезло, и он снова затянулся сигарой.
— Это снова Дэнни.
Так она и предполагала.
— Ты же знаешь, с Дэнни можно говорить и при мне.
— Он позвонил. Я был в туалете и ответил на звонок. В чем проблема?
— Я не слышала звонка.
— Телефон был на вибрации. Что это? Похоже на допрос с пристрастием. Похоже… — он замолчал.
Скарлетт знала, что он собирался сказать.
— Я не намекала…
Сэл отмахнулся и твердо сказал:
— Это был Дэнни.
— Знаю. Я тебе верю.
— Тогда к чему этот допрос?
— Просто мне кажется, что ты что-то недоговариваешь.
— Что я недоговариваю? Я рассказал тебе о пожаре.
— Но что еще происходит? Полиция что-нибудь выяснила? Или Дэнни? Я за тебя беспокоюсь.
— Я же сказал — все под контролем.
— Я хочу знать, черт побери! — сказала она. — Больше никаких секретов между нами, Сэл. Плевать, больших или маленьких — никаких!
Он посмотрел на нее сурово, словно собираясь ввязаться в драку. В конце концов покачал головой и вздохнул:
— Такое чувство, что в тебе итальянского больше, чем во мне, сага mia, — он в последний раз затянулся сигарой и выкинул окурок в окно. — Хочешь, чтобы я рассказал тебе, что сообщил Дэнни?
— Пожалуйста.
— Он считает, что выяснил, кто устроил поджог.
Сердце Скарлетт ёкнуло:
— Кто?
— Человек по имени Дон Си. Возможно, ты его даже помнишь. Вы как-то встречались.
— Дон Си? — медленно переспросила она.
Имя казалось смутно знакомым. Потом Скарлетт вспомнила. Прошлой весной они с Сэлом были в Макао, где он искал место для строительства казино в районе Котай. Они обедали с этим человеком, с Доном Си. Он был одним из партнеров Сэла.
— Да, теперь припоминаю. Но он — всего лишь дряхлый старик.
— А еще он входит в китайский синдикат, юридически владевший монополией на игорный бизнес в Макао последние сорок лет. Соответственно, у него много влиятельных друзей, включая половину азиатской организованной преступности.
— И он — твой партнер?
— Бывший.
— А что случилось?
— Когда правительство Макао решило в две тысячи втором ликвидировать монополию, несколько концессий на управление казино выставили на торги. Я торги проиграл, и в качестве последней надежды, да, мне пришлось пойти на сотрудничество с Доном Си, потому что у него была лицензия.
— Зная, что он — преступите?
— Конечно, у него есть связи в преступном мире. Но если покопаться в его записной книжке, то там можно найти личные телефоны Клинтонов, Тэтчер, половины мировых лидеров. Наверху мир не такой черно-белый. Ты это знаешь.
Скарлетт кивнула. Но они отклонились от темы. Как Сэл познакомился с Доном Си, было не так уж и важно.
— Зачем ему убивать тебя?
— С ним совершенно невозможно было работать. Мы ругались с ним по всем вопросам — от количе-I ства номеров для особо важных персон до поставщика этих сраных металлоконструкций. Пока я в Дубае занимался достройкой гостиницы, я не мог контролировать каждую мелочь. Но о самых важных вещах меня должны были информировать. Этого не произошло. Все стал решать Си. Меня это достало. Я переговорил с директорами, и мы выставили Си за дверь. А его лицензия осталась у нас.
— Как вам это удалось?
— У нас юристы оказались лучше, чем у него, — пожал плечами Сэл. — В общем, похоже, старина Дон слегка обиделся.
Скарлетт онемела. Эту информацию надо было переварить. Значит, Сэл знает, кто поджег «Принца». Ладно. Это хорошая новость. Даже отличная новость. Лучше уж кто-то знакомый, чем тот, кто может в любой момент исчезнуть, а потом вернуться и довершить начатое. Но этот человек был важной шишкой в азиатском криминальном мире, а это значило, что у него есть большие деньги и большие связи, то есть он мог себе позволить практически что угодно. Например, еще одно покушение.
— Полиции ты рассказал? — спросила она.
— Еще нет, — ответил Сэл.
— Почему?
— У Дэнни не хватает доказательств.
— И что? Пусть полиция сама ищет доказательства.
— Если сейчас сообщить полиции, об этом узнает Дон Си. К тому времени, когда полиция соберется начать хоть какое-нибудь расследование, Дон будет чист, как слеза младенца.
— Но хотя бы, если он будет знать, что это известно тебе и другим, он не повторит попытку.
— Он и так не повторит попытку.
— Откуда ты знаешь?
— Я знаю, что делаю, сага тіа. Позволь мне с этим разобраться.
Скарлетт начала было протестовать, но Сэл поднял руку:
— Я больше не хочу об этом говорить.
— Послушай, Сэл, — сказала она, схватившись за его запястье. — Дэнни — не Макгайвер[8]. И это — не игрушки. Дон Си пытался тебя убить. Он может повторить попытку. Надо обратиться в полицию.
— Ты слышала, что я сказал, — он отвернулся и уставился в окно.
Скарлетт стиснула зубы. Иногда он бывал просто невыносим. До одури невыносим. Если бы дело происходило в Лос-Анджелесе, в Дубае или в Париже — в любом хоть немного цивилизованном месте, она бы выскочила из машины и отправилась по магазинам, чтобы немного успокоиться.
За левым глазом начало слегка покалывать в такт пульсу, и она поняла, что приближается новый приступ мигрени.