Темнота и боль. Господи, как больно! До чего же похоже на похмелье. Самое тяжелое похмелье с тех пор, как изобрели алкоголь. Дрожало все — голова, руки, плечи, зад.
Падение…
Скарлетт открыла глаза. Снова темнота, снова боль. Она села и вскрикнула от боли. Казалось, будто у нее переломан позвоночник. Но она понимала, что это не так. Иначе она не смогла бы сесть. Скарлетт поморгала, но по-прежнему видела вокруг лишь темноту. В голове царил полный кавардак — картофельное пюре вместо мозга. Но она все же собралась с мыслями и поняла, что находится где-то в чреве рудника. Удалось вспомнить лишь падение, казавшееся бесконечным… и больше ничего.
Скарлетт попыталась встать. Каждый мускул ее тела протестующе взвыл, словно она делала что-то противоестественное. Она невольно посмотрела вверх, но не разглядела ничего.
Как глубоко она свалилась? Пять метров? Десять? Больше? Так ли это важно? Ну, пожалуй, да, если она собиралась отсюда как-то выбираться. Скарлетт подумала, что могла пролететь и больше десяти метров. И эта мысль ее не обрадовала.
Скарлетт попыталась на ощупь определить, что находится вокруг. Нога уткнулась во что-то теплое и волосатое. Она с визгом отпрянула.
Это был Гаденыш. Наверняка он. Похоже, она упала прямо на него, и это смягчило падение. Поэтому и чувствовала себя трупом, а не оказалась им в прямом смысле.
Успокоившись, Скарлетт проверила его пульс.
Пульса не было. Гаденыш был мертв.
— Ну и слава богу, — тихо сказала она и, приободренная звуком собственного голоса, добавила: — Так тебе и надо, мерзкий ублюдок.
Скарлетт принялась на ощупь искать его автомат. Нащупав холодный металл, она сняла ремень с шеи мертвеца и повесила оружие на плечо. Так. Что дальше? Против темноты автомат — не лучшее оружие. Скарлетт пошла вслепую, вытянув руки. Двигалась она медленно, боясь удариться головой, и ей понадобилось несколько минут, чтобы понять, что она находится в тоннеле шириной около полутора метров.
Нужно было выбрать одно из двух направлений, и Скарлетт решила идти направо, надеясь, что этот путь не уведет ее еще глубже под землю. Она шла осторожно, касаясь одной рукой каменистой стены. С каждым шагом в голове прояснялось, и осознание новой опасности наваливалось на нее свинцовой тяжестью, стремясь лишить ее смелости и сил.
Рудник мог оказаться подобием муравейника с сотнями тоннелей, разбегавшихся зигзагами в разные стороны. Можно ли вообще найти дорогу наружу? Да и зверье здесь могло водиться. Уж летучие мыши и насекомые — наверняка. А может, и кто-нибудь похуже. Какая-нибудь здоровенная древняя рептилия, которую до сих пор никто не видел только потому, что она живет посреди Конго на дне заброшенного рудника.
Скарлетт почувствовала новый прилив паники. Что, если она никогда не выберется наверх? Сколько она продержится? Даже если ей повезет отыскать воду, проточную, а не грязную застойную лужу, то еды здесь точно не найти. Она будет обречена на медленную и мучительную смерть от голода. Постепенно от нее останутся только кожа да кости. И последние моменты жизни она проведет, свернувшись в позе зародыша, словно окоченение решит начаться еще при жизни.
Впрочем, подумала Скарлетт, поскользнуться и разбить себе голову можно и раньше.
Вдруг ее ладонь коснулась дерева.
Лестница!
Все тело так и задрожало от облегчения. Она схватилась за старые, грубо обтесанные параллельные доски и попыталась их встряхнуть. Но те даже не шелохнулись, каким-то образом надежно прикрепленные к каменной стене.
Скарлетт полезла наверх.
Метра через три скальная порода сомкнулась вокруг нее, образовав узкую вертикальную шахту. Пять метров. Восемь. Десять. Неужели она и в самом деле упала так глубоко? Где конец этого колодца?
Ступенька под ее ногой с хрустом переломилась.
Скарлетт вскрикнула, ощутив пустоту под ногами. Держась только руками, она в полной темноте принялась болтать ногами, пока не нащупала опору. Прижавшись к левой стойке лестницы, Скарлетт глубокими и резкими толчками втягивала в себя воздух.
Придя в себя, она продолжила путь вверх, теперь ставя ноги на ступени ближе к стойкам — так ей казалось надежнее. Оказалось, что она уже почти добралась до верха, потому что через несколько ступенек лестница закончилась, поднявшись на полметра над полом новой горизонтальной штольни. Осторожно, очень осторожно Скарлетт ступила на земляной пол, потом легла на спину, радуясь твердой опоре под собой. Она всматривалась в темноту, прислушивалась к своему дыханию. Потом недоверчиво нахмурилась. Ей показалось или воздух стал не таким спертым, не таким сырым? Может быть, это тот самый уровень, на котором она была до того, как провалилась на дощатом мосту?
Скарлетт встала и пошла в направлении, противоположном прежнему, полагая, что это приведет ее туда, откуда она пришла. Она двигалась медленно, понимая, что любой неосторожный шаг может привести к падению в новую дыру. Шагов через двадцать темнота начала рассеиваться. Во всяком случае, ей так показалось. Следующие двадцать шагов это подтвердили. Кромешная тьма превратилась в серый сумрак. Изменился и воздух. Он стал свежее.
Надежда переполнила ей грудь. Никогда прежде Скарлетт не ощущала такой эйфории. Казалось, будто она плывет. Чуть впереди темноту разорвали острые лучи солнечного света. Остаток пути Скарлетт пробежала, позабыв обо всем — о дырах в полу, камнях под ногами. Наверное, в этот момент она немного тронулась рассудком. Возможно, в голове что-то переключилось. Возможно… но ей было плевать. Хотелось просто поскорее выбраться из этого проклятущего рудника.
Скарлетт бежала без остановки и вдруг, проломив завесу зелени, закрывавшую выход, оказалась в зарослях кустов и тощих деревьев. Бросившись на землю, она смеялась и плакала. Запах земли и травы был божественен. Выход из тьмы к свету казался чудесным перерождением. Свобода!
Не только от рудника, поняла она, все еще находясь в экстазе, но и от террористов!
Скарлетт не знала, сколько она пролежала так, радуясь свободе, но в конце концов заставила себя встать и осмотреться.
Бурный восторг тут же пошел на убыль. Перед ней не оказалось никакой поляны, никаких полуразрушенных зданий. Со всех сторон ее обступала яркая зелень деревьев и кустов. Понадобилось всего мгновение, чтобы осознать: она вышла из рудника через другой ход. Это ее испугало. Теперь пойти не туда значит окончательно заблудиться.
Недолгое воодушевление тут же схлынуло, и она готова была сдаться. Обессиленно опустившись на большой камень, Скарлетт провела ладонями по засаленным волосам. Ее коричневые сандалии почернели от грязи. Бледно-розовый лак на ногтях ног облез. Ноги покрыты ссадинами. Платье все в грязи и пятнах крови. Верхних трех пуговиц не хватало, и ворот свободно болтался вокруг шеи, открывая белый лифчик и подвески на шее.
Подвески!
Выпрямившись, Скарлетт сняла через голову стальную подвеску и со щелчком открыла компас. Спасибо тебе, бабушка! Понимая, что другой возможности принять правильное решение у нее не будет, Скарлетт выбросила из головы все посторонние мысли. Она вспомнила, что от реки они двигались на северо-запад. Первый вход в рудник находился прямо напротив того места, где они вышли из джунглей. Значит, скорее всего, подземная выработка шла в том же направлении — на север или северо-запад. Это означало, что, пойдя на юг, она должна вернуться к поляне с заброшенным поселением.
Так?
Так.
Или, по крайней мере, возможно. Она положила компас на ладонь и стала поворачиваться вместе с ним, пока синий конец стрелки не стал указывать точно вперед. «Там и должен быть юг, ведь я нахожусь в южном полушарии», — подумала Скарлетт и, держа компас перед собой, двинулась в выбранном направлении.
Ее обступали густые джунгли. Несколько раз приходилось огибать непроходимые препятствия, вроде зарослей шипастых кустов или гигантских паутин, усеянных тысячами мелких пауков. В какой-то момент над головой эхо разнесло под пологом леса отвратительный дикий крик. Задрав голову, она увидела смутные тени, перескакивавшие с ветки на ветку. Существа были ловкие и скрытные. Скорее всего, это шимпанзе — безжалостные и хорошо организованные охотники на более мелких обезьян. Пусть Скарлетт сама и не считала себя мелкой обезьяной, но ждать и проверять, знают ли об этом шимпанзе, ей не хотелось. Она припустила бегом, в спешке спотыкаясь и падая, и сбавила ход только тогда, когда мерзкие вопли стихли за спиной.
И все же, чем дальше Скарлетт шла, не встречая никаких признаков поляны, тем больше она сомневалась в собственном умении ориентироваться на местности. А вдруг она пошла не туда? Вдруг она отклонилась слишком сильно на восток или на запад и прошла мимо? Вдруг ее компас был на самом деле сделан для северного полушария, а не для южного? Есть какая-то разница? О магнитных компасах она знала только то, что они имеют противовесы, потому что стрелка указывает не только на север или юг, но еще и вниз, поскольку оба полюса находятся глубоко под землей. Если противовесы сделаны неправильно, не может ли это повлиять на показания? Да и были ли противовесы у ее компаса? В конце концов, эта проклятая штуковина была куплена на рынке в стране третьего мира.
Скарлетт хотелось орать. Она была ничуть не более свободна, чем в плену у Яхьи и его подручных. Но ни останавливаться, ни возвращаться не имело смысла, поэтому она продолжала идти, чувствуя, как ремень автомата врезается все глубже в плечо, как бьет по ногам его ствол. Она даже радовалась этой боли, потому что боль заставляла ее идти дальше и быть начеку.
Потом перед ней словно вдруг раскрылся волшебный занавес, лес исчез, и перед ней возникло поле, золотисто-зеленое в солнечном свете. Оно было прекрасно, словно на картине. Если бы у Скарлетт оставались силы, она бы, возможно, закричала от радости. Но она смогла лишь в изнеможении опуститься на землю, прислонившись спиной к дереву и пытаясь перевести дыхание. Платье было порвано в нескольких местах и так намокло от пота, словно после купания в бассейне. А в глотке пекло, будто Скарлетт пробежала марафон.
Минута шла за минутой, и она начала собираться с силами и с мыслями. И решила, что правильно не стала радоваться. Это было бы преждевременно и глупо, потому что она не знала, как поступить дальше. Ворваться, паля во все стороны, будто Чак Норрис, и перебить всех врагов?
Она выпрямилась и посмотрела на группу каменных зданий. Вход в тюрьму накануне охранял Гаденыш, но теперь он был мертв, и она надеялась, что вход останется без присмотра. Если это так и ей удастся пробраться внутрь незамеченной, она сможет забрать Грома, Сэла и Миранду и попытаться добраться до реки.
Значит, это и есть план?
Видимо, да. Легкий, приятный и, скорее всего, самоубийственный, но ничего лучше она придумать не могла.
Скарлетт ползком двинулась вдоль опушки леса, пока не смогла разглядеть улицу получше. И увиденное ее одновременно смутило и испугало.
В грязи лежали три тела.
Одно принадлежало Джоанне. Но кто были двое других?
Не давая себе времени на пустые размышления, Скарлетт одним броском преодолела открытое пространство, отделявшее ее от одинокого хлопкового дерева, стоявшего на полдороге от джунглей до развалин. Его ствол был метра полтора в диаметре и давал надежное укрытие. Приподняв голову над толстым корнем, она осмотрела улицу и вздрогнула. Одной из убитых была Миранда. Она узнала девушку по длинным волосам и длинным рукам и ногам. Другой убитый был невысокого роста и одет в оливково-зеленое.
Яхья?
Скарлетт вдруг поняла, что ничего не понимает. Почему они убили Миранду? И кто, черт побери, убил Яхью? Где Гром и Сэл? Живы ли они? И где еще двое боевиков? У нее закружилась голова, и пришлось прикрыть глаза, чтобы не упасть в обморок.
Оставался только один способ выяснить, что произошло.
Скарлетт подняла перед собой автомат. Он был тяжелый и вонял оружейным маслом. Помолившись про себя и мысленно извинившись перед тем, к кому обращалась, за долгие годы неверия, она выскочила из-за дерева. Пробежав последние метров пятьдесят до тюрьмы, она прижалась к ее боковой стене и осторожно выглянула из-за угла.
На улице было пусто, если не считать троих убитых.
Скарлетт скользнула вдоль фасада к передней двери и оказалась внутри. Прохлада, темнота… и Гром, все так же свернувшийся калачиком.
Он жив!
Склонившись над ним, она с тревогой спросила:
— Гром, что случилось?
Гром открыл слезящиеся глаза и, глядя в никуда, пробормотал:
— Стреляли…
— Но почему?
— Не знаю.
— Где Сэл?
— Его забрали.
— Знаю. Я еще была здесь. Он не возвращался?
— Я не видел.
— Ладно, держись. Пойду его искать. Потом будем отсюда выбираться.
На улице, держа автомат обеими руками у груди, словно солдат, Скарлетт чувствовала себя самозванкой, ведь она даже понятия не имела, как пользоваться этой дурацкой штукой. Но так она ощущала себя увереннее, чем когда автомат бесполезно болтался на боку. Скарлетт посмотрела налево, потом направо, как учил полицейский, приходивший к ним в начальную школу лет двадцать назад. Никаких пьяных водителей. Никаких террористов, желающих ее изнасиловать или убить. Она быстро перебежала через дорогу и, не придумав ничего лучше, ворвалась в церковь прямо через главный вход, выставив автомат перед собой в готовности открыть огонь по любому, кто одет в камуфляж.
Скарлетт поскользнулась в луже крови и грохнулась на пол, больно ударившись ладонями и коленками. Отпрянув в сторону, она увидела лежащего на полу в паре метров от нее боевика. Это был Борода. Его тело было изрешечено пулями. Она посмотрела на свои ладони, яблочно-красные от его крови, и ее чуть не стошнило.
— Скарлетт?
Она схватилась за автомат, все еще болтавшийся на ремне у нее на шее, и направила его в сторону окликнувшего.
Это был Сэл!
Он стоял за высоким алтарем, тоже направив на нее автомат. Все ее тело затрепетало от радости.
— Сэл! — воскликнула она, подбежала к нему и крепко обняла, едва не сбив при этом с ног.
— Где ты была? — спросил он требовательно, но нежно.
— Он повел меня в лес… — выпалила она, уткнувшись ему в плечо. — Хотел изнасиловать. Я убежала. Он загнал меня в рудник. Мост проломился. Мы упали. Я упала на него. Он умер.
— Кто?
— Гаденыш — один из боевиков.
— Слава богу! — довольно произнес он. — Значит, с ними покончено.
Скарлетт посчитала: Гаденыш, Яхья, Борода. Это были трое из четверых. Оставался еще Усатый.
— Нет, — сказала она. — Есть еще один.
Сэл привел ей свои подсчеты, включавшие террориста, убитого ударом доски. От алтаря, где стояла Скарлетт, пол между скамьями виден не был, и она заметила лишь кровавый развод, тянувшийся к скамьям от трансепта.
— Они в самом деле мертвы? — ошеломленно спросила она. — Все? Все мертвы?
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Кроме ирландца, — Сэл кивнул в сторону открытой двери в галерее возле алтаря. — Ублюдок сбежал.
Она ощутила укол страха:
— Он где-то здесь?
Сэл покачал головой:
— Он слышал мой рассказ о Доне Си. Знает, что человек, оплачивающий его работу, мертв. Да и сам он не в лучшей форме. Думаю, он будет рад просто убраться отсюда подальше.
— Дон Си мертв? Я думала…
— Потом расскажу.
Скарлетт едва не потребовала объяснений сейчас же, но передумала. В этот момент судьба Дона Си ее совершенно не волновала. Вместо этого она спросила:
— Куда мог отправиться ирландец?
— Он же как-то сюда добрался. Уверен, у него есть и возможность вернуться обратно.
— А что с Мирандой? Я видела ее тело. Что с ней произошло?
— Она попыталась убежать. Парень у двери застрелил ее.
— Что еще случилось? Как ты сумел их всех убить?
— Потом, — коротко ответил он. — Долго рассказывать.
Скарлетт понимающе кивнула. Ей тоже не хотелось говорить о том, что сделал с ней Гаденыш. Во всяком случае, не сейчас. Потом еще будет время, чтобы присесть и поговорить об этом. Боже, она снова начала думать о будущем…
— И что мы будем делать дальше?
— Ждать Дэнни.
— Что?
— Дэнни прилетит за нами через несколько часов, — сказал Сэл с такой беспечностью, будто всегда был уверен, что так и будет.
— Но… как?
— Я связался с ним с помощью вон той штуки.
Сэл показал на жесткий оранжевый кейс размером примерно с ноутбук, стоявший в центре алтаря. Он был открыт, и внутри виднелась трубка размером чуть больше обычного сотового телефона, лежавшая в гнезде из формованного серого пластика.
— Откуда он знает, где мы? Мы и сами этого не знаем.
Сэл вытащил из кармана бумажный квадратик и развернул его.
— Карта! — воскликнула Скарлетт.
Он кивнул:
— С указанием точной широты и долготы. Мы в Демократической Республике Конго, примерно на полпути между восточной границей страны и рекой Конго.
Скарлетт рассеянно подумала, что не ошиблась и они действительно оказались в Конго.
— Ты уверен, что Дэнни нас найдет? — спросила она.
— Я дал ему координаты. Он должен быть здесь через пару часов.
— Как он сумеет так быстро сюда добраться?
— Прояви к нему чуть больше уважения, сага mia. Дэнни уже несколько дней в Танзании. Он нанял вертолет и держал его наготове все это время, чтобы вылететь, как только узнает, где нас искать.
Враждебность к Дэнни Замиру, все эти годы копившаяся в Скарлетт, мгновенно улетучилась. Она почувствовала себя игроком, узнавшим, что «звездах» из команды соперников вдруг переходит в ее сборную. Она решила, что обязана перед ним извиниться при встрече. Возможно, даже обнять.
— А полиция? — спросила она. — Ты им звонил?
— Не было нужды. В Дар-эс-Саламе нас ждет заправленный под завязку самолет. Мы можем вернуться в Штаты к завтрашнему утру.
— А мы можем так просто улететь? Разве нам?..
— Я не собираюсь торчать здесь, пока местные разбираются в этом чертовом бардаке. На это могут уйти недели. Не знаю, как ты, а я сыт по горло Африкой. Мы не преступники. Ничего противозаконного не сделали. Все, что произошло, было самообороной. Если к нам появятся вопросы, с нами можно связаться и в Лос-Анджелесе.
— Не думаю, что это работает именно так, Сэл.
— Тогда они могут пообщаться с моими адвокатами.
— А что насчет Грома?
— Высадим его в аэропорту. Оттуда его смогут отправить в больницу.
— Он очень плох. Жаль, мы сейчас ничего не можем для него сделать.
Сэл кивнул в сторону трех рюкзаков, которые несли на себе террористы. Они были свалены в кучу в апсиде — полукруглой нише за алтарем.
— Может, там и лекарства найдутся?
Скарлетт порылась в верхнем и нашла аптечку. Среди упаковок с пластырем, марлей и бинтами она отыскала несколько пачек аспирина. Две таблетки она сунула в карман для Грома, решив, что это поможет сбить жар, а еще две положила себе в рот и проглотила, не запивая.
Сэл посмотрел на нее:
— Мигрень?
— Почти не прекращалась с тех пор, как нас бросили в фургон.
— Да, пожалуй, отдых не задался.
— Надо было ехать на Карибы, — сухо ответила она.
Снова оказавшись на улице, Скарлетт обратила внимание, что небо потемнело и стало угрожающе серым. Ее взгляд упал на тела Миранды и Джоанны. Радость, которую она испытала при виде живого и невредимого Сэла и известия о том, что Дэнни спешит на помощь, тут же угасла. Женщины из посольства были мертвы. Она ощутила пустоту внутри.
— Нужно внести их в церковь, — сказала она. — Дождь собирается.
Сэл кивнул. Подходя к убитым, Скарлетт старалась не смотреть на них, но тела притягивали ее взгляд, как жуткая дорожная авария притягивает взгляд проезжающего мимо водителя. Смерть ужасна, но, хочется того или нет, она завораживает. В этот раз она сделала из сотрудниц посольства ужасные пародии на самих себя — словно зомби из дешевых ужастиков.
Джоанна, при жизни преисполненная собственного достоинства, лежала лицом в грязи, лишившись части черепа. Руки были вытянуты вдоль тела, ноги чуть раздвинуты, левая согнута в колене. Миранда лежала на спине, уставившись в серое небо невидящим взглядом. Кожа ее была мертвенно-бледная, рот открыт словно в безмолвном крике, а блузка изорвана в клочья пулями. Лифчик и кожа, видневшиеся сквозь дыры в шелке, были залиты темно-красным.
— Сначала перенесем Миранду, — сказал Сэл. — Она легче.
Скарлетт взяла Миранду за запястья, оказавшиеся холодными и липкими, а Сэл взялся за щиколотки. Окоченение еще не наступило, поэтому тело сохранило гибкость, и его легко удалось поднять. Пока они несли девушку в церковь, Скарлетт ощущала запах мочи и пота. Потом они вернулись за Джоанной и тоже занесли ее внутрь. Они положили обеих бок о бок перед алтарем.
— Нужно накрыть их чем-нибудь, — сказала Скарлетт.
Она направилась в апсиду, где висел гобелен размером полтора на три метра. На ткани был изображен огромный крест, сиявший в голубом небе, а от креста исходили золотые лучи солнца, освещавшие маленькую деревню, окруженную деревьями. Ей понадобилась пара мгновений, чтобы понять, что это, наверное, тот самый поселок, где они сейчас находятся, до того, как его покинули жители.
Скарлетт как следует дернула за нижний край гобелена. Последовал короткий треск рвущейся ткани, и полотнище бесформенной кучей оказалось у ее ног. В каменной стене за ней Скарлетт увидела деревянную дверь.