Сев нанес визит на следующее же утро. Клео ворвалась в спальню сестры, чтобы возвестить о приходе принца. Она беззаботно танцевала: только домашние туфли мелькали да темно-каштановые завитушки прыгали над плечами.
– Он в библиотеке с Джеком. Хочешь, я подслушаю под дверью?
Грир улыбнулась – впервые с прошлого вечера, – представив Клео за подслушиванием.
– Нет. Они наверняка обсуждают брачное соглашение и другие вопросы подобного рода.
Она отошла к окну и посмотрела на сады, не в состоянии сейчас выдерживать прямой взгляд сестры из опасения выдать все свои страхи, и без того ясно читавшиеся на лице.
Она выходит замуж за Севастьяна. Он будет принадлежать ей… мужчина, по ком последние недели ныло сердце. Такое волнительное и одновременно пугающее событие. Как следует вздохнуть не удавалось с прошлой ночи.
– Я рада за тебя, Грир. Тебя впереди ждет такое счастье!
Грир повернулась к сестре, которую только недавно начала узнавать… и поняла, что во многом Клео остается для нее незнакомкой. И в первую очередь Грир не могла взять в толк, почему та поощряла ухаживания старика.
– Ты так думаешь? – спросила она, разглядывая молодое и свежее личико Клео, и содрогнулась, представив ее привязанную к дряхлому маркизу.
Клео закивала, каштановые завитки весело запрыгали.
– Да. Ты завоевала принца! И станешь королевой, Грир. Только представь!
Грир прижала ладонь к взбунтовавшемуся животу.
– Лучше не надо.
– Ты станешь чудесной королевой. Подумай о возможностях, которые перед тобой откроются, обо всем хорошем, что сможешь сделать.
Наклонив голову, Грир впервые задумалась об этом… и вдруг перестала так бояться.
– Раньше я ни о чем подобном не размышляла.
Клео кивнула, продолжая подбадривать:
– Ты можешь стать гласом народа. Кем-то настоящим, не похожим на королевских особ, настолько возвышенных и далеких от жизни простых людей. Ты будешь одной из них, и они начнут боготворить тебя!
Грир убрала руки с живота, когда вдруг будущее стало видеться не столь мрачным. Она сможет сделать что-то… значимое.
«Да».
– Я буду по тебе скучать. Обязательно навести меня! И Маргарит пусть приедет. Даже Джек.
– Будто у тебя получится меня удержать. И уж Джек там будет, сама знаешь. – Клео сжала руку сестры. – Ты попала в свою сказку, Грир, и какой же теперь станешь счастливой!
Станет ли? Похоже, больше всего она страшилась того, будет ли Сев доволен ей как королевой. Все происходящее по-прежнему казалось невероятным. Мимолетный подъем духа сошел на нет.
Вдруг однажды в Севастьяне пробудится отвращение к ней, сожаление о своем необдуманном решении жениться?
В дверь постучали, и вошла горничная:
– Желательно ваше присутствие в кабинете, мисс Грир.
Сердце ушло в пятки. Она резко кивнула.
– Развлекайся! – радостно бросила Клео и выпорхнула из комнаты.
Грир озадаченно оглянулась на сестру. Та считает, что она на прогулку в парк собралась?
Качая головой, Грир спустилась по лестнице, изо всех сил удерживая на лице маску и готовясь встретить первый взгляд Сева. Увидит ли она уже сейчас там холодок сожаления?
Войдя в библиотеку, она обнаружила только Сева. Отца нигде не наблюдалось.
Сев стоял у окна и смотрел на улицу. Грир замерла на пороге. Единственные звуки доносились снаружи: цоканье копыт и скрип колес.
Должно быть, она чем-то выдала свое присутствие, потому что он обернулся, по-прежнему держа руки за спиной. Принц выглядел таким строгим и неприступным, и она выпалила первое, что пришло на ум:
– Мы не должны жениться.
Он ничего не ответил. Только пристально смотрел с непреклонным выражением на лице.
Грир облизала губы и продолжила:
– Я не стану привязывать тебя к себе подобным образом. Расскажу всем, что отклонила твое предложение. Никто не станет думать о тебе хуже.
Сев спокойно направился к ней. Расстояние между ними все сокращалось, у Грир сбилось дыхание, и он прошел мимо нее.
С колотящимся сердцем она развернулась и недоуменно посмотрела ему в след широко раскрытыми, полными боли глазами.
Он уходит? Вот так? Получил желаемое?
Сев вышел из кабинета и громко закрыл двери всех комнат, ограждаясь от любопытных глаз.
– Что ты делаешь? – спросила Грир, сцепив перед собой руки.
Он повернулся к ней, сверкая золотыми глазами:
– Обеспечиваю недавно помолвленной паре несколько минут уединения.
– Сев, – помотала головой Грир. – Что мы делаем? Это безумие. Давай прекратим, пока все не зашло слишком далеко.
– Пути назад нет, Грир.
– Как ты можешь жениться на мне, Сев? – Она покачала головой и рассекла рукой воздух. – Твоей стране нужна правильная королева. Не какая-то там девица, бывшая распорядителем игр.
– Я решаю, что правильно, разве нет? Когда-нибудь я стану королем. Никто не сможет мне перечить. Чего ты так боишься? Кто посмеет возражать против тебя?
– Твой дедушка…
– У моего дедушки не найдется что сказать, когда мы вручим ему первого правнука. Он будет слишком занят, обливаясь слезами радости.
С пылающим лицом Грир опустила взгляд на свои руки, втайне упиваясь простой мыслью родить дитя. Дитя Сева. С тяжелым сердцем она подняла глаза на принца:
– А что, если я не смогу родить? Как ты сам заявил, я уже старая. Что, если у меня не получится…
– А ты назвала меня ослом, – отрезал Сев. – И пусть лучше права будешь ты.
Она задыхалась от смеха, хотя глаза горели от слез.
Он быстро подошел к Грир, схватил ее ладонь и потянул упрямицу на канапе.
– Слишком поздно поворачивать назад, так что прекрати говорить об отказе.
– Но ты же не хочешь…
Сев прижал палец к ее губам.
– Я тебя хочу. Пока искал невесту, я не встретил женщину, которую захотел бы больше.
Грир сглотнула ком в горле и схватила его палец у своих губ.
– Но дедушка отправил тебя не за такой…
– Против твоего приданого он возразить не сможет.
– Но сможет возразить против меня.
На это Сев изогнул губы в ухмылке, от которой у Грир в животе затрепетало.
– Как ни пытайся, ты меня не отговоришь.
Она недовольно вздохнула.
– Доверься мне, – убеждал Сев. – Веришь?
Она хотела верить. Отчаянно хотела.
«Я тебя хочу». Слова убедительные, но недостаточно. Она уже слышала их прежде и знала: желания мужчин переменчивы, как ветер.
Если бы он сказал «люблю»…
Если бы дал надежду, что когда-нибудь полюбит…
Тряхнув головой, Грир приказала себе перестать капризничать. Раньше она о любви и не помышляла. Сейчас же захотела любви принца, чтобы обрести уверенность, что в один прекрасный день он не посмотрит на нее с замешательством и сожалением. Ведь когда этот день настанет, ее сердце разобьется. Сердце, полностью и безнадежно отданное Севастьяну.
На короткий миг Грир решилась обнажить перед ним душу и признаться в любви, но смелости не хватило. Или глупости. Она сама не поняла, чего именно.
И, вместо того чтобы признаться, наклеила на лицо улыбку.
– Да. Я верю тебе, – прошептала Грир, задаваясь вопросом, не совершает ли роковую ошибку. Может, собрать вещи и сбежать в Уэльс?
Сев так посмотрел на нее, что Грир подумала, не прочитал ли он ее мысли, не догадался ли о сомнениях. Следующие слова подтвердили подозрение:
– Сбежишь от меня, Грир Хадли, и я пойду за тобой. Выслежу и верну.
Легкая дрожь пробежала по спине.
– Мне не нужно сбегать. – Грир расправила плечи и дерзко подняла подбородок. – Я независимая женщина и сама делаю выбор. Если бы я не хотела тебя, то не приняла бы твое предложение. Никто не может заставить меня выйти за тебя замуж.
Сев усмехнулся и стремительно приблизился. Его теплое дыхание обдуло ее шею, посылая по всему телу дрожь, только на сей раз дрожь удовольствия.
– Если мы определились с твоим «хотением», тогда мне не придется заставлять тебя выходить за меня замуж.
Грир возмущенно заявила:
– Ну и самоуверенность!
Он посмотрел на нее довольно мрачно.
– Прямо сейчас мы оба здесь, потому что не можем справиться с желанием друг к другу.
Что правда, то правда.
Сев продолжил:
– Я не собираюсь даже притворяться, что женюсь на тебе против своего желания… и мною руководит честь.
Грир не мигая уставилась на принца. Он придвинулся ближе, их дыхание смешалось. Надежда расцвела в груди от вероятности, что, может быть, только возможно, это не колоссальная ошибка. И она, Грир, попала в сказку и нашла своего сказочного принца.
Не успел Сев коснуться ее губами, как дверь в библиотеку открылась.
– Ах, другого я и не ожидал.
Джек перекатывался на каблуках и оглядывал их с чересчур самодовольным видом.
– Пока не совершится бракосочетание, за вами лучше приглядывать.
У Грир запылали щеки.
Сев поднялся на ноги.
– Как и договорились, я позабочусь о том, чтобы объявление о свадьбе напечатали в ближайшие дни.
– Замечательно. – Джек чуть ли не руки потирал от ликования.
Сев обратился к Грир:
– Завтра я приду с визитом, чтобы поговорить о поездке. Мы поженимся в Малдании, где на церемонии сможет присутствовать дедушка.
Желудок ухнул вниз от такого сообщения. Покинуть страну, сестер, с которыми только познакомилась, будет тяжело. Если бы только Грир чувствовала большую уверенность в предстоящем союзе, если бы тот складывался на взаимных чувствах, если бы Сев любил ее хоть чуточку… она не терзалась бы сомнениями.
– Да, – кивнул Джек. – Как и договаривались. Королевская свадьба в знаменитом соборе святого Игнатия. – Отец выразительно посмотрел на Грир. – Мне говорили, что он даже старше собора святого Павла. Великое событие, без преувеличений.
Грир затошнило, и она испугалась, не заболела ли. «Королевская свадьба». Нужно было ожидать такого размаха.
Здесь, сидя рядом с Севом в отцовской библиотеке и слушая его низкий, соблазнительный голос, так легко забыть о разнице между их мирами. О том, что у нее с принцем нет ничего общего, кроме страсти.
Страсть скоротечна. Пример тому – собственный отец. Он соблазнил мать, попользовался ею и бросил. Грир глубоко вздохнула и поморгала, чтобы успокоить жжение в глазах.
Сев склонился и коснулся теплыми пальцами ее ледяной ладони.
– До завтра.
Грир наблюдала за его уходом, дивясь, как можно чувствовать такую любовь и отчаяние одновременно.