Когда Кор подошел к ним, Дирк обратил внимание на то, что белая одежда его покрыта пятнами пота и пылью. Кор выдержал долгую и тяжелую скачку.
— Что случилось такого, чего мы не знаем?
— Не беспокойся, у него душа вежливая, — улыбнулся Гар, не отводя глаз от Кора. — Я уверен, что он прямо сейчас уведомит нас.
Кор подошел, пылая взглядом, и остановился в трех метрах от них, вытащив меч.
Гар постучал себя по подбородку стальными кулаками и поздоровался:
— Добрый день, сударь.
— Мне следовало бы быть с тобой покруче, — сплюнул Кор.
— Меня, кажется, опять подвела моя жалость и доброта.
Дирк чуть не поперхнулся, но Гар лишь насмешливо улыбнулся.
— Как так? Все, что я вам сообщил, было правдой.
— Как же ты тогда объяснишь появление корабля, вышедшего сегодня рано утром на орбиту вокруг планеты?! Геостационарную орбиту над этим самым местом?!
Улыбка Гара расширилась.
— Очень просто, это мой корабль. Я хотел иметь его сегодня здесь, под рукой. У меня сложилось мнение, что он может мне понадобиться.
Дирк перевел недоверчивый взгляд на Гара. Кор, кипя, прожег того взглядом.
— А как насчет подкупа фрахтовой компании для твоей высадки?
Гар пожал плечами.
— Что ж, вы поймали меня — в этом я был не вполне искренен.
Кор оскалил зубы.
— Сколько человек на борту этого корабля?
— Ни одного, — снова улыбнулся Гар.
— Не шути, парень, — Кор шагнул вперед, поднимая в позицию меч. — Твоя смерть на этой арене будет быстрой, но я могу сделать так, что она продлится неделю.
— Зачем? — улыбка Гара перешла в усмешку. — Я сказал вам правду, на борту этого корабля никого нет.
Кор презрительно скривил губы.
— Ты принимаешь меня за дурака? Кто же им управляет, если там никого нет… — он оборвал фразу, уставясь на Гара.
Тот кивнул.
— Я же рассказывал вам, что мы изготовляем хороших роботов, — он положил одетую в сталь ладонь на бицепс, массируя его. Дирк заметил, что под перчаткой в руке у него массивный бронзовый браслет.
Кор нахмурился. Лицо его стало напоминать грозовую тучу.
— Компьютер? Это твой пилот?
— Его зовут Херкимер, — любезно сообщил ему Гар.
Дирк мог бы поклясться, что увидел, как из ушей Кора повалил дым. Но пэр сдержал свой гнев и повернулся оглядеть арену, похлопывая по ноге мечом и обдумывая решение.
Его глаза вспыхнули при виде Дирка.
Дирк вдруг искренне пожелал спрятаться за спиной Юга. Но слишком поздно, глаза Кора расширились, он поднял дрожащий меч, указывая на Дирка.
— Этот… этот…
Гар, нахмурясь, взглянул на Дирка, потом снова с вежливой улыбкой повернулся к Кору.
— О да, я извиняюсь за его состояние, но вы должны помнить — нас не слишком хорошо кормили.
— Все еще продолжаешь свою дурацкую болтовню, — прорычал Кор. — Этот человек сопровождал тебя перед арестом. Это тот, кого ты, по твоему утверждению, нанял проводником!
Гар с миг стоял, не двигаясь, затем степенно кивнул.
— У Вашего пэрства хорошая память.
— Тогда он также и тот, чей труп я лично видел!
Гар опять рассудительно кивнул.
— Теперь, когда вы упомянули об этом, я вспоминаю что-то в этом роде.
Кор подарил ему презрительную улыбку сквозь сжатые губы.
— Ну, и как ты объяснишь его чудесное воскресение?
Гар пожал плечами.
— Честно говоря, не могу. Но я готов рассмотреть любую разумную гипотезу.
Кор, замерев, уставился на него.
Дирк быстро взглянул на Юга, Оливье и Гаспара. Каждый уловил его взгляд и почти незаметно кивнул.
Кор внезапно улыбнулся.
— Вежливо сказано, — в ответ на это я окажу вам такую же любезность, — он махнул мечом, подзывая охрану. — Заберите его в замок, там мы выслушаем его разумную гипотезу.
Лазерные винтовки поднялись, сосредотачиваясь на Гаре.
Гар повернул штырек на своем браслете. Дирк бросился вперед и врезался Гару под колени. Великан опрокинулся, когда лазерные лучи плюнули в то место, где он только что был. Юг перепрыгнул через них, и Дирк вжался в землю, когда пятнадцать кулов кинулись за ремесленником. Уголком глаза он увидел, что Оливье и его люди смыкались на отряде Кора справа, а Гаспар — слева. Пораженные охранники вскинули свое оружие, пытаясь охватить орду, но слишком поздно — свинцовые кулаки хрястнули по винтовочным магазинам, когда вылетели огненные стрелы, а затем принялись крушить кости. Солдаты попадали, как и несколько кулов, но остальные сомкнулись вокруг Кора. Тот отступал, подняв меч, глядя на на наступающих диким взглядом, и тут пэрики с воем и лязгом вышли из своего затянувшегося транса, словно отряд банок с сардинами, напавших на рыбу сортом повыше. Кулы остановились подобрать лазерные винтовки, и Кор выскочил на свободу. Но Юг не отставал от него, и пэру пришлось защищаться, рубя и коля. Юг блокировал удары меча металлическими кулаками и молотил, как трепальная машина. Кор отпрыгивал за пределы досягаемости.
Все детские воспоминания Дирка сконденсировались в ненависть и жажду мести, и он взметнулся, поднятый ими, атакуя, словно бык. Кор отшатнулся от кулаков Юга, и Дирк врезался в него, сбивая с ног. Они приземлились плашмя, и Дирк, вцепившийся в горло Кору, был сверху. Пэр завизжал и рубанул мечом. Дирк блокировал удар свинцовым кулаком, меч отскочил, порезав его. Предплечье Дирка пронзила боль, и он взревел, рубя Кора ребром ладони по горлу, вспомнив хлещущую из отцовской спины кровь. Кор отдернул голову в сторону, и кулак Дирка врезался в песок. Кор извернулся и выскочил из-под Дирка Но Дирк тоже перекатился на ноги и бросился к пэру. Голоса орали у него в ушах, сталь звенела о сталь у него в голове, но все это казалось далеким-предалеким, каким-то нереальным; реальным же было только усмехающееся лицо перед ним и запах отцовской крови в ноздрях. Важно было только разнести вдребезги это ухмыляющееся лицо…
Из ниоткуда выскочила огромная рука, схватила Дирка за шиворот и рынком развернула его. Окоем Дирка заполнило огромное, искаженное лицо Гара.
— Опомнись! Смотри — вон там!
Дирк повернулся посмотреть, куда указывал Гар, и Кор, отпрыгнув, понесся к стене арены. Дирк с ревом кинулся было за ним, но Гар схватил его за плечо и рывком развернул, стиснув стальные пальцы у него на затылке и нацеливая глаза на хлопавшую наверху арены большую белую ткань.
— Ты хочешь жить — или дать своему делу умереть здесь вместе с тобой?
Внутри у него что-то щелкнуло, и Дирк выкинул Кора из головы. Он снова стал собой. В голове у него прояснилось — один пэр ничего не значил, в счет шли только они все. Он повернулся к Гару, но верзила уже несся большими скачками к трепетавшему белому квадрату. Дирк вспомнил про девушку и сигнал. И побежал за Гаром.
На полпути к стене он оглянулся, на мгновение остановившись. Кор стоял у подножия раздвижной лестницы, а над ним возвышались с лазерами неуклюжие гвардейцы.
Новые солдаты прыгали на арену и резво бежали к месту свалки. Над ними, на гребне стены арены, появились охранники, вскинули лазеры и выстрелили. Солдаты с воплями попадали. Беллок и его ребята, подумал с жестоким удовлетворением Дирк. Кор карабкался по лестнице, а кулы-гладиаторы сцепились в бою с солдатами и пэриками. На песке лежали, истекая кровью, и юные пэры, и кулы. Неплохое развлечение — но Гар прав, настало время прервать вечеринку.
— Ко мне! — заорал Дирк. — Уходим!
Но человеческая толчея продолжала перемешиваться, безразличная к нему. Дирк стиснул челюсти от неожиданного прилива страха, кинулся назад, схватил ближайшего за плечо и рванул его. Юг врезался спиной в него и с рычанием вырвался. Затем он узнал Дирка, и в глазах у него прояснилось. Охранник, с которым он дрался, поднял меч рубануть его, но Дирк прыгнул вперед, вогнав ему в лицо цесту. Хрустнула кость, брызнула кровь, солдат рухнул, но Дирк отвернулся прежде, чем тот ударился о землю.
— За мной! — проревел он и прыгнул прочь. Это было все, что он мог сделать.
Пятьдесят шагов, и он оглянулся через плечо. Юг следовал за ним, а позади еще пять-шесть кулов — все ремесленники. Остальные бились в слепом пароксизме уничтожения, из которого Гар вырвал Дирка, их миры изрыгнулись внутрь до такой степени, что для них не существовало ничего, кроме них самих и их врагов. Для них больше ничто не имело значения. У Дирка на мгновение возникло видение марширующих вокруг абажура гусениц, он содрогнулся, отбросил его от себя и повернулся обратно к белому флагу.
Перед ним Гар почти достиг стены. Вниз упала веревочная лестница. Великан подпрыгнул, ухватился за перекладины и одолел полпути, прежде чем она коснулась земли.
Дирк схватился за веревку прямо за ним — и услышал с арены рев, треск вспышки жара мимо своей щеки. Он оглянулся — на арену хлынули новые солдаты, и передний ряд опустился на колени, наводя винтовки на беглецов.
И еще к арене устремилась огромная золотая сфера, опускавшаяся, пока не остановилась в трех метрах над песком. По бокам ее лопнули волдыри, и наружу ударили лучи рубинового света, сверля дыры в стенах арены, опускаясь огненными полосами на ряды солдат. Те побросали оружие и побежали — а толпа над ними издала один общий вопль, поднялась и обрушилась на солдат, расставленных на трибунах.
Это было все, что увидел Дирк, прежде чем вскарабкаться по лестнице и перелезть через стену. Перед ним, уволакивая белый флаг и прямо за ним, уходил Гар. Зрители хлынули вверх по трибунам, словно прилив, путь был чист. Дирк побежал следом за Гаром, приняв на веру, что Юг и его ребята проследуют за ним. Флаг несся вверх по трибунам к выходному туннелю, забитому убегающими зрителями. Гар заревел, колотя пудовыми кулаками, и путь расчистился. Дирк последовал за ним, нанося удары направо и налево, чтобы сохранить путь чистым.
Затем вдруг вопли остались них, и они с топотом мчались в черной прохладной тени гулкого изогнутого спуска к выходу на противоположном конце арены. Гар исчез за поворотом туннеля, Дирк притормозил, сворачивая за ним, и побежал во всю прыть вниз по склону к прямоугольнику яркого солнечного света. Они протопали по длинному крутому лестничному маршу и вырвались на дневной свет.
Дирк устремился вперед через площадь, слыша за спиной тяжелое топотанье чьих-то ног. Впереди Гар исчез в переулке между двумя высокими зданиями. Дирк стремглав ринулся за ним и ударил по тормозам, увидев, что там тупик. А в конце переулка стоял, вытирая пот со лба, со вздымающейся и опадающей грудью, Гар, глядя на высокую стройную фигуру в юбке. Дирк перешел на рысь как раз вовремя, чтобы не дать себя затоптать устремившимся к парочке ремесленникам.
Мадлон мельком взглянула на него и принялась колотить в дверь в боковой стеке. Дирк, дрожа от возбуждения, остановился, хватая воздух открытым ртом, и обратил вдруг внимание на опаляющую боль в легких. Он заставил себя проделать долгие ровные вдохи-выдохи и, наконец, оглянулся, когда Юг и его полудюжина притопали сзади, тяжело и шумно дыша.
Рослый ремесленник усмехнулся, вытирая лоб предплечьем. Затем дверь со скрипом открылась, и Мадлон повела отряд внутрь, во внезапный мрак, ослепляющий после пылающего солнца. Дирк поднял кулаки, ощупью находя дорогу, и едва мог удержать их — цесты вдруг стали невероятно тяжелыми. Вдруг он ударился о стену и остановился, со вздохом позволив рукам упасть и, привалившись к холодному граниту, передохнул.
Тут его охватила дрожь, все его тело расслабилось, казалось, холодный камень высосал из него весь адреналин. Дверь со стуком закрылась, и тьма стала абсолютной. Эхо растаяло, и в неожиданном безмолвии Юг тихо, восторженно рассмеялся.
— Да, — прогромыхал Гар. — Мы свободны.
— Да, внутри этих стен, — тон Юга казался почти насмешливым. — Ну-с! Где же этот мирок, который ты покоришь, иноземец?