— Что старая наркоманка вам поведала? — ехидно поинтересовался хоббит, когда мы вывалились из палатки. — Назначила спасителем кого-то конкретного или опять напустила туману и вырубилась?
— Дыму она напустила, — поморщился я, шумно выдохнув и наполнив легкие уже свежим воздухом улицы. Офигеть оказывается, как сильно там внутри было накурено. И это от одной-то мелкой козявки с палец размером! — Но, ты прав, под конец она действительно наговорила какой-то чуши и вырубилась.
— А конкретнее? — потребовал Иван. — Мы теперь как, сразу идем мочить гадов в местах их обитания или будем заниматься предварительной подготовкой?
— Скорее все же подготовкой, — задумчиво произнес Неро. — И вовсе она никакая не старая наркоманка. Сдается мне это был просто какой-то запредельно мощный аналитический калькулятор.
— Никогда раньше не видел курящий калькулятор, — фыркнул я. — Для чего ей вообще это надо?
— Сигарета у нее в руках — сплошная бутафория. — пояснил он.
— Но дым-то ничуть не бутафорский, — возразил я.
— Правильно, — кивнул нейросеть. — Блоки анализа у нее работали просто на каких-то немыслимых скоростях, даже предположу, что явно на пределе своей мощности или даже немного превышая. Не будь у нее возможности выпускать дым и втягивать свежий воздух для охлаждения, в какой-то момент малышка просто спалила бы свои процессоры. Ну а не маскируй она весь процесс под курение, дым валил бы, к примеру, из ушей. Так себе зрелище, я полагаю. А еще вероятно это вредно для бизнеса, гадалка, у которой уши дымятся — отпугивает клиентов.
— Пусть так, — согласился я. — Но что это нам дает? От ее непонятных предсказаний легче не стало.
— Почему, не стало? — удивился Неро. — По-моему, нам дали совершенно четкий алгоритм действий: собрать остальных членов отряда. Даже последовательность, в которой нужно это делать, определили. Вот только я не совсем понял про степь и летящего на крыльях ветра…
— Ну, это просто, — заявил орк. — Это она про Орлова сказала. Выходит, начинать надо с него и тогда он приведет нас к следующему и так далее.
— И где его искать? — спросил я.
— А чего его искать? — ухмыльнулся Иван. — Да все знают, что он давно уже в прерии с кентами тусуется. Они, видите ли, ему по духу ближе, чем все остальные. Ну, Орлов так Орлов. Пошли обратно, до драконопорта еще идти, потом лететь часа два, значит там и заночуем.
— Зачем идти? — удивился Неро. — Разве нельзя купить свиток? Деньги — не проблема. Просто покажите, где их продают.
— О-о-о! — обрадовался хоббит. — Я ж по привычке! Один момент! Эй, малой! Хочешь золотой?
— Спрашиваешь! — резко затормозил пробегавший мимо босоногий пацан лет десяти. — Чо надо?
— Портальщика найди, — потребовал Иван. — Только хорошего.
— Один момент, — сказал пацан и тут же рванул куда-то в подворотню.
— Сейчас приведет, — сообщил нам хоббит. — Хорошо, когда деньги есть, можно самим ноги не напрягать! А эти посыльные тут везде, куда ни плюнь, за деньги хоть черта лысого тебе доставят.
— Примитивная поисковая система, но со встроенным маршрутизатором, надо признать, довольно эффективное решение, — одобрительно кивнул Неро.
— Погоди, — догадался я. — Так ты выходит видишь их не как людей, а как программы?
— Скорее как строки кода, — поправил меня Неро. — Функцию и возможности приходится расшифровывать самому.
— Ясно, — сказал я. — А я как выгляжу с твоей точки зрения?
— Только не обижайся, — предупредил он. — Но и ты, и наши спутники, в отличие от всех местных, выглядите просто как ворох обрывочных и бессмысленных блоков. Ближайшая понятная вам аналогия — куча мусора, или скорее даже целая городская свалка. Всего много, но все сломано, сильно потрепано или вовсе непригодно.
— Даже Эрвин? — уточнил я.
— Нет, — покачал головой он. — С ним все не так однозначно. Он какой-то… как бы это сказать… мерцающий и текучий. Не могу объяснить. Сам еще не понял. Какие-то определенные законченные функции у него явно есть, но они постоянно видоизменяются, в основном дискретно, скачками, но иногда и плавно переходят одна в другую.
— Ну вот, — расстроился хоббит. — Ни за что ни про что мусором обозвали.
— Я же просил не обижаться, — напомнил Неро. — Тем более я вполне допускаю что просто не в состоянии анализировать вашу структуру полностью и могу выхватывать лишь отдельные фрагменты. А в целую картину у меня не складывается потому, что мощности не хватает.
— Этот вариант устроит меня гораздо больше, — радостно сообщил Иван. — Пожалуй, на нем и остановимся: хоббит — венец творения, и никакому компьютерному анализу не поддается ввиду несовершенства технологий.
— Пожалуй, так и есть, — покладисто согласился Неро.
— А вот и наш посыльный возвращается, — объявил Иван. — Да не один, а с магом. Надеюсь, ты нашел самого лучшего, как договаривались?
Последнее он сказал уже тяжело дышавшему мальчишке. Приведенный им маг, в отличие от самого курьера не выглядел запыхавшимся, но тут все оказалось просто: он не бежал за посыльным, а парил в нескольких сантиметрах над землей, это было понятно по слегка колыхавшимся полам его черной мантии.
— Даже не сомневайтесь! — часто-часто закивал мальчишка. — Лучший в городе!
Получив свой законный золотой от Неро, пацан дал деру, только пятки засверкали. То ли был действительно очень занят, то ли с магом этим не все так радужно.
— Обычно я не работаю на выезде, — надменно объявил портальщик. — Но сегодня вам благоволит удача: я совершенно случайно решил размять ноги, но это обойдется вам дороже.
— Деньги не проблема, мастер, — вальяжно сказал хоббит. — Организуйте нам дверку в драконопорт.
— А почему не сразу в место назначения? — поспешил влезть я. — Разве не проще сразу открыть портал до этих ваших прерий с кентами, кто бы они там ни были?
— Если есть координаты, то не вопрос, — пожал плечами маг. — Правда сборка свитка займет несколько часов и… это еще дороже. До драконопорта у меня с собой. Тысяча золотых. Берете или изготовить по координатам? Три тысячи, если в пределах континента, пять в любую другую точку.
— К-ха! — Иван аж поперхнулся от запрошенной суммы, стало понятно почему так резко сдернул пацан: сумма, запрошенная этим господином за услуги, внушала. — Нет у нас координат. И времени столько нет. Давайте только до порта.
Маг кивнул, пошарился за пазухой мантии и протянул хоббиту свиток, а Неро тут же протянул портальщику мешочек с монетами. И где только успел еще и мешок надыбать? Тот взвесил плату в руке, удовлетворенно кивнул, развернулся и поплыл по своим делам.
— Вот ведь барыга! — сквозь зубы еле слышно прошипел хоббит ему вслед. — Обычная цена отсюда раз в двадцать меньше.
— Расслабься, — ухмыльнулся я. — Не из своего кармана платишь. Тем более что с талантами Неро для нас теперь деньги — не больше, чем пыль!
— Все равно бесит! — вздохнул Иван. — Не люблю таких. Подходите ближе и возьмите коснитесь меня рукой. Это не совсем портал, скорее что-то наподобие одноразового заклинания нуль-транспортировки, дверки не будет, перенесусь я и все, кто за меня держится. Так что кто плохо ухватится — рискует остаться тут.
Мы поспешно вцепились в него кто куда доставал и как смогли надежно, даже Эрвин покривился, но все-таки цапнул Большого Джо за ногу прямо зубами для надежности и хоббит сломав печать, развернул свиток.
Бахнуло! И мы оказались рядом с толпой тех самых надоедливых магов, которые предлагали нам свои услуги не далее, как часа три или около того назад.
— Ты смотри, — сказал кто-то из толпы. — Это ж те самые, ну нищеброды… Обратно на премиуме прикатили! Не иначе гастрабайтеры. Золотишка срубили и обратно.
— Твое какое дело? — обиженно огрызнулся хоббит.
— Подозрительные вы ребята, — сказал мужик в сиреневой хламиде и такого же цвета смешной шапочке а-ля кардинал Ришелье на лысине.
Шапками вообще пестрая толпа портальщиков выделывалась кто во что горазд: кепки, цилиндры, чалмы, пилотки, шлемы, даже ушанки и вязаные «пидорки» попадались, остальных головных уборов я и названия-то не знал.
— Прилетаете без денег, — продолжил «кардинал». — Проводите в городе, с учетом, что добирались скорее всего пешком, не больше часа и подваливаете обратно очень дорогим свитком. Наверняка не меньше тысячи заплатили? Это за какую такую быструю работу так хорошо платят? А не наемные ли вы убийцы?
— Много будешь знать — плохо будешь спать! — наставительно сказал орк.
— Пойду-ка я агента позову, — задумчиво протянул маг. — Может за них награда какая есть?
— Парни! — громким шепотом объявил нам хоббит. — Ва-а-алим! Бегом-бегом! До драконов и сразу взлетаем!
Не думая ни секунды, мы дали деру. За спиной с изрядным опозданием раздались запоздалые крики:
— Э-э-э, куда! А ну стоять!
— Лови их!
— От взлетки отрезай!
— Агентов позовите, дурачье!
— Седлайте драконов! Не дайте им уйти!
— Ура-а-а! В погоню!
Нас принялись ловить всем кагалом. Но к тому моменту как портальщики сообразили броситься в погоню, мы с Иваном уже пробежали половину пути до Боливара. А Малыш, еще за оградой подхвативший одной рукой Неро а другой сгробастав кота и большими скачками побежавший к своему ящеру, и вовсе уже залезал на Холивара, предварительно закинув обоих своих пассажиров тому на спину.
Не понимаю, каким таким чудом я в один прыжок взлетел на вздымавшуюся над землей на добрых четыре метра драконью холку, но хоббит, с его короткими ногами, совершенно без труда проделал то же самое. Едва я успел схватить веревку и кое-как ею обмотавшись затянуть узел, Боливар мощно взмахнул крыльями, подпрыгнув сразу метров на десять.
Немногих из наших преследователей, кто к этому моменту успел добежать до драконьей туши, порывом ветра, вызванного Боливаром, сбило с ног и кубарем потащило по траве.
— Пой! — обернувшись ко мне и сверкнув совершенно безумным взглядом, проорал Иван! — Быстрее! Сейчас они опомнятся и тоже взлетят. Тогда нам придется туго. Воздушный бой мы не переживем. Надо успеть оторваться.
— Что петь? — не понял я.
— Что угодно из твоего мира! Главное — про драконов! Не знаю как, но похоже твои песни нас здорово ускоряют. Так мы сможем оторваться.
— А как же Малыш и остальные? Мы что их бросим? — опешил я.
— Ты совсем дурак? — рявкнул хоббит. — Драконы же телепаты! Боливар ему транслирует. Мы, по-твоему, как сюда летели, а?
— Понял, — кивнул я и затянул что первое пришло в голову «про драконов»: — Не мотайся по свету без дела, вот в подарок тебе парабеллум! Может встретимся где-нибудь снова? Оседлаем большого дракона! Ведь на нас объявили охоту, только в плен нам попасть неохота! Это — война! Винограда в награду. Дракон по городу градом! Это — война! Винограда в награду. Дракон по городу градом!
Иван обернулся и показал мне большой палец. Я закончил куплет и посмотрел назад, но ни драконьего порта на горизонте, ни каких-либо преследователей так и не заметил, только Холивар со своими пассажирами держался чуть выше метрах в трёхстах от нас. А вокруг лишь небо, солнце, облачка, далеко внизу сплошное море густого непролазного леса, изредка разрезаемого блестящими нитками речушек, и тишина…
— Давай еще одну! — раздался прямо в голове голос Боливара и я сообразил что он и в прошлый раз разговаривал с нами точно так же, телепатически. — Я тоже чувствую что лечу куда быстрее с твоими песнями. В таком темпе еще максимум час и мы будем на месте.
Час? Странно. Переделку незабвенных «7Б» я исполнял максимум минуты две-три, а Малыш утверждал что до места обитания Орлова и его друзей лететь не менее двух. Это во сколько же раз быстрее мы летим?
— Дай мне минуту! — так же мысленно ответил я. — Что-то песни про драконов закончились. Сейчас постараюсь что-то вспомнить.
— Принято, — сказал дракон. — Тогда я пока буду петь свое.
И тут же затянул веселенький мотивчик: Что ж ты дракон (снова с ударением совсем не в том месте где положено) сдал назад, прям на взлетной полосе? Ты взгляни в мои глаза, ты похоже окосел.
Пусть его пение и было бодрым, но выдержал я эту пытку не больше минуты. И вроде голос у Боливара не был настолько уж противным и очередная песня не казалась слишком уж заунывной, по крайней мере не настолько ка предыдущие, но все вместе вызывало такую тоску зеленую, что хотелось то ли повеситься прямо на страховочной веревке, то ли отвязаться и спрыгнуть вниз, лишь бы не слушать. Наверное, это и придало мне дополнительный стимул, а потому память наконец сжалилась надо мной и подкинула нужную композицию: вот оно! Даже переделывать не надо!
— Позабытые стынут колодцы, — со всем старанием взвыл я, не дождавшись окончания куплета и перебивая дракона. Тот мгновенно заткнулся и стал с жадностью, это я прямо физически почувствовал, вслушиваться в текст. — Выцвел вереск на мили окрест. И смотрю я как катится солнце по холодному склону небес. Теряя остатки тепла.
Пока пел, благо в свое время творчеством «Мельницы» заслушивался до потери пульса и текст намертво въелся в память, внимательно вглядывался в проносящийся под нами ландшафт. И не зря. Если под собственное завывание Боливар летел медленно и размеренно, то под «Дракона» авторства Хелависы ему как будто реактивный двигатель к одному месту приделали. Лес внизу слился в сплошную зеленую хмарь, горы и реки мелькали так быстро, что глаз едва успевал их выхватывать. Шух-шух-шух, непрерывно терлись о воздух мощные крылья. Мы не летели, мы просто неслись на бешеной скорости. Это уже не пассажирский дракон получается а какой-то сверхзвуковой.
Не успел я допеть до середины как тайга, или ее местный аналог, сменилась степью от горизонта до горизонта, а когда закончил Боливар объявил:
— Снижаемся, держитесь крепче. Сейчас будем садиться. Мы на месте.
— Охренеть, — выпучив на меня глаза, прокомментировал хоббит. — И где ты только такие песни берешь? Я специально считал: мы разогнались почти до тридцать махов. Ну, может не прямо так сильно, но не менее двадцати так точно было.
— Где беру там уже нет, — рассмеялся я. — А что за махи?
Но ответить Иван не успел, Боливар пошел на снижение и снял купол, стало не до разговоров.
Очередную посадку я выдержал на удивление легче чем первую. Если так и дальше пойдет, скоро вообще привыкну, еще и смеяться над собой прошлым буду вспоминая.
К тому моменту как мы собрались вместе уже на земле, начало смеркаться. Драконы улеглись спать прямо там где сели, а нам еще предстояло как-то разыскать Орлова. И я не малейшего понятия не имел, как мы это будем делать. Хоть Боливар и заверил меня еще в воздухе что мы на месте, а как известно ни в направлении ни в координатах точки назначения драконы никогда не ошибаются, но кругом была одна сплошная степь и ни души кроме нас. Вот с этим вопросом я сразу же и обратился к «местным» хоббиту и орку.
— Ну и где нам тут искать Орлова? — спросил я.
— Спросим у кентов, — пожав плечами, флегматично ответил Малыш.
— Ага, — сказал я. — А где нам искать этих кентов?
— А зачем их искать? — искренне удивился орк. — Сейчас сами нас найдут.
— А им-то зачем нас искать? — пришла моя очередь удивляться.
— Ну, как это? — опешил Малыш. — Мы без спроса зашли на их суверенную территорию. Такое они точно не пропустят, сейчас как пить дать заявятся. Да вон уже, кажется, скачут. Видишь, пыль стоит?
Я посмотрел в ту сторону, куда ткнул пальцем Джонни: там вдалеке, на грани видимости, над горизонтом вздымалось облачко пыли. Как следует присмотревшись, понял, что таинственные кенты и правда скачут. Натурально на лошадях. Похоже, никак не меньше сотни всадников. Полагаю, эти ребята были кем-то вроде местных монголов. Все сходится: живут в степи, обожают лошадей, считают все вокруг своей территорией и готовы как следует вломить тем, кто на нее покусится. Как бы и нам вдруг не прилетело. Однако орк и хоббит вели себя довольно спокойно и ничуть не переживали по поводу возможной драки, а значит и мне не стоило. Пока не стоило.
Впрочем, такая толпа явно недружелюбно настроенных местных парней, а это было очевидно хотя бы потому, что двигались они в нашу сторону явно галопом, да еще с криками и улюлюканьем, меня все же напрягала. И вспоминая нравы подобных племен из нашей земной истории, я скорее предпочел бы сесть обратно на дракона и с удовольствием вспомнил бы самую драконью из всех известных в мире драконьих песен, лишь бы как можно скорее оказаться отсюда подальше. Интересно, что Орлов нашел с ними общего и как так вышло что предпочел уйти от хоть как-то ему знакомой компании к средневековым кочевникам? И главное, почему у них такое странное название?
Пока это все неспешно прокручивалось у меня в голове, всадники неумолимо приближались. Вот я уже могу разглядеть первых лошадей и даже отдельных… Кого⁈ Стоп! Да ну нафиг!
То, что я смог разглядеть, когда несшийся к нам табун подобрался на расстояние уверенного опознания, повергло меня в легкий шок. А может вовсе и не в легкий. Может даже и в тяжелый… Выражаясь простыми словами: я офигел.
Ибо скакавшие нам навстречу кони… люди… конелюди, были ни чем иным как кентаврами. Да-да! Теми самыми чуваками то ли из древнегреческих мифов, то ли из книг про волшебника-неумеху Гарри, короче, откуда-то из нашей поп-культуры. Все как положено: голова и торс от человека, а все что ниже вполне себе от коня. Некоторые из кентавров были в кожаных безрукавках с нашитыми то ли костяными то ли слюдяными пластинами, но большинство вообще безо всякой одежды. У каждого в руках или примитивное копье или просто большая дубина. И выражение лиц, как и стоило догадаться, далеко не самое дружелюбное.
Доскакав до того места, где мы расположились, табун лихо рассыпался на две части: примерно две трети окружили нас, а треть встала полукруглым строем напротив мирно посапывающих драконов, ощерившись рядом копий, впрочем, благоразумно держась на приличном от них расстоянии. Но ящерам, кажется, оно было вообще до лампочки: ну копошатся под боком какие-то козявки. Не лезут и ладно.
А вот нас кентавры обложили конкретно. Не рыпнуться.
Мгновение спустя вперед выступил здоровенный, на голову выше и настолько же шире остальных седобородый и седовласый полуконь. Однако старым, несмотря на свой волосяной покров он вовсе не выглядел. Скорее это делало его внешне еще опаснее. Тем более что мышцы как на человеческой, так и на лошадиной части тела, были одинаково круто накачены и бугрились что под кожей, что под шкурой вполне недвусмысленно. В отличие от остальных, этот был вооружен уже куда лучше: в мощной ладони было зажато древко здоровенных четырехзубых вил. Ржавых и страшных. Как говорится: оружия нет мощнее вилки, один удар — четыре дырки. А тут если не сразу от раны, то от столбняка чуть позднее, но гарантированно загнешься.
— Я — Сиплый, в натуре, — сиплым голосом сказал седой. — Чо каво, пацаны? Вы с какого раёна?
— Толмача позови, — ответил ему Малыш, разведя руками. — Мы по делу. По вашему не понимаем.
— Вождь Сигизмунд Пепельная Грива интересуется: как посмели вы, чужаки, без спроса нарушить границы священной земли кентов? — перевел шустро выскочивший откуда-то из задних рядов тщедушный… кенатврёнок. Именно так я бы охарактеризовал это недоразумение. Он и на фоне остальных смотрелся мелким, а по сравнению со своим вождем вообще выглядел полным шибздиком. — Ну! Отвечайте!
— Мы пришли чтобы увидеть нашего товарища, который много лет назад примкнул к вашему племени, — поспешил с ответом орк. — Он невысокого роста, серого цвета и с большими ушами. Знаете такого? У нас к нему важное дело.
Никто из нас в общем-то не был против чтобы именно Джонни вел переговоры, так как, судя по всему, эти кенты — ребята простые как те дрыны что у них вместо оружия, и в их системе ценностей, самый главный равно самый здоровенный. А самый здоровый это у нас орк и есть. Так что с точки зрения здешнего доминирующего вида, пока все правильно, по этикету.
Шибздик вытянулся и что-то зашептал на ухо вождю. Тот выслушал его и понимающе кивнул.
— Ты щас за Красавчика базаришь, типа? — спросил вождь.
— Вождь спрашивает тебя, чужеземец, имеешь ли ты ввиду того, кого мы зовем Красавчиком? — перевел толмач. Потом спохватился и добавил: — И обращайся к вождю как положено: добавляй в конце «о, великий вождь». Усёк?
— Мы не знаем, как его зовут у вас, о великий вождь! — покладисто сказал Малыш. — Но, похоже, именно о нем речь. Дайте нам с ним поговорить.
Кентавры снова пошушукались и Сиплый изрек:
— Красавчик — ровный пацан! Какие у него могут быть тёрки с лохами? Валите нахрен с нашего раёна!
Это можно было не переводить, и так все понятно, но переводчик не стал халявить.
— Великий вождь отказал вам во встрече, — противно лыбясь сказал шибздик. — Он требует, чтобы вы немедленно…
И тут, как-то неожиданно для меня самого, меня переклинило. Как-то сама собой вспомнилась сложная, местами интересная, а местами страшноватая, но, какая уж была, юность, пришедшаяся аккурат на не самые простые девяностые. А там всякое случалось. И здоровей видали — не боялись. Так чего же теперь, молча все это проглотить и поджав хвост умотать обратно? А вот нифига! Да какого, спрашивается, хрена, эта коняга корявая о себе возомнила? Да я его щас…
— Ты кого лохом назвал, гнида? — страшным голосом заорал я. — Ты чо, в натуре, рамсы попутал? Ща за базар ответишь, в натуре!
— Ик! — с испугу сказал переводчик. — А говорили, что по нашему не понимаете. Вы зачем вождя на смертельный бой вызвали, идиоты? Ой, чо щас бу-у-удет!