Глава 12

— Посмотрите на вон того. — Мэтт показал пальцем, и Алекс рассмеялась. — Какой комик.

Они сидели на большой скале, выступающей в океан. Всего в нескольких футах от них лаяли и резвились в воде толстые морские львы. Один неуклюжий старый лев с довольным видом перевернулся на спину и дрейфовал по течению. Другие гнались за ним, ныряя и плескаясь, словно дети.

— Хотите к ним присоединиться?

— А они не будут возражать против вторжения?

— Их игровая площадка достаточно просторна для всех нас.

Мэтт соскользнул со скалы, затем поднял Алекс на руки и поставил рядом с собой на мелководье. Она подобрала одной рукой юбку, придерживая ее выше колен. В прозрачной воде сверкали яркими красками крохотные анемоны. Стайки разноцветных рыбешек шныряли среди гладких камней. Белый песок под их ногами был мягким, как ковер.

Алекс следила за парусником у горизонта.

— Кипу здесь понравилось бы. Он мечтает жить у океана. — Она повернулась к Мэтту. — Вы помните ту школу для одаренных детей, в которую он ходил?

Мэтт кивнул:

— Он ходит в специальную школу в Южной Дакоте?

— Мои дядя с тетей не верят в подобные вещи. Они сказали, что хотят дать ему нормальное образование.

— А как же его рисование?

— Когда мы разговариваем, он никогда не упоминает о нем. Но я думаю, это потому, что знает, что они слушают. В своих письмах он продолжает напоминать мне о моем обещании.

— О вашем обещании?

Она нагнулась, чтобы поднять гладкий камешек, сверкающий в воде.

— Я обещала ему, что когда-нибудь он будет жить в большом доме в Малибу, где у него будет собственная студия с видом на океан.

— Это довольно серьезное обещание для ребенка.

Алекс пустила камешек прыгать по воде и следила за ним, избегая взгляда Мэтта.

— Я знаю.

— Боитесь, что не сможете его сдержать?

— Я его сдержу. — Она обернулась к нему. — Может быть, не сразу, но я сдержу обещание.

Мэтт прищелкнул языком и легонько провел по ее лицу кончиками пальцев.

— Знаете что, Александра?

Алекс отодвинулась, чтобы взглянуть ему в глаза, внезапно испугавшись того ощущения, которое разлилось по ее телу.

— Что?

— Я в вас ни минуты не сомневаюсь. — Он потянул ее за руку. — Пошли.

— А теперь куда вы меня ведете?

— Вы знаете, сколько времени прошло с тех пор, как мы ели?

Ей казалось, что прошло всего несколько минут, но когда она посмотрела на часы, то не могла поверить собственным глазам. Было уже почти семь, и через два часа пора будет идти на репетицию.

Они побрели по воде обратно к берегу, свернули одеяло, сложили остатки ночного пикника в корзину и забрались в гольф-карт. Мэтт повел машину по усыпанной гравием дороге, которая вилась от пляжа по зеленой, покрытой цветами местности. Алекс вдыхала аромат, который мог быть только в Кармеле. Сладкое благоухание цветов смешивалось с острым запахом океана и пряным запахом сосен.

Когда они добрались до маленького кафе на открытом воздухе, Мэтт припарковал карт и вышел, но Алекс не поднялась.

— Я не могу показаться здесь в таком наряде.

Он рассмеялся и взял ее за руку.

— Кто станет на вас смотреть? Вокруг ни души.

— Но я чувствую себя так глупо в вечернем платье.

— Тогда вот. — Он набросил ей на плечи пиджак от костюма. — Теперь вы похожи на парня. Никому не захочется рассматривать вас.

Они оба все еще смеялись, когда усталая официантка подошла к их столику. Они съели омлет со свежими помидорами, заедая их горячими, прямо из печи, булочками.

— Ммм. Не могу припомнить, чтобы ела что-нибудь более вкусное, — со вздохом произнесла Алекс.

Мэтт откинулся на спинку, прихлебывая крепкий горячий кофе.

— Я только что подумал о том же. — Но он понимал, что дело не в еде, не в кофе и не в восхитительном утре. — Не могу вспомнить, когда лучше проводил время.

— Это было… — Ей хотелось сказать ему, насколько необычной была эта ночь, но она не могла подобрать слов. Вместо этого она неловко закончила: — Было здорово, Мэтт.

Он так пристально смотрел на нее, что она почувствовала, как ее щеки залил румянец.

Когда вернулась официантка, он оплатил счет и встал.

— Давайте не будем терять ни минуты из оставшегося нам часа.

Они поехали в карте обратно на пляж до самой кромки воды.

— Бежим наперегонки к скале, — предложил он, когда Алекс вышла из машины.

Это было нелегко, но ей удалось пробежать по мелководью, высоко подняв юбку над коленями и рассыпая брызги, почти не отстав от Мэтта. Когда они добежали до скалы, оба задыхались.

Мэтт показал на косу, выдающуюся в бухту:

— Хотите дойти до маяка? Вид сверху открывается сказочный.

Алекс внезапно побледнела.

— Нет, мне лучше вернуться.

Он взглянул на часы.

— У нас еще полно времени.

Алекс покачала головой:

— Дело не в этом. Я просто не хочу отнимать у вас время на дорогу туда. Я не смогу забраться наверх. Я не поднимусь и до половины. Мне станет плохо. Я ужасно боюсь высоты.

— Да, вы дрожите. Давайте выйдем из воды.

Мэтт поднял ее, посадил на согретую солнцем скалу и встал на колени сзади, держа ее в объятиях.

— Я такая трусиха, — пробормотала Алекс. — Одна мысль о вершине маяка заставила меня задрожать.

— Испытывать страх не значит трусить. — Он прижал ее к себе.

— Вы, наверное, ничего не боитесь, — прошептала она.

— Спорим? Мне все еще снятся по ночам кошмары — как джип попадает на мину, а потом взрыв. Каждый раз я просыпаюсь в холодном поту.

Алекс испытала облегчение, узнав, что даже такому сильному, независимому человеку приходится сражаться со своими демонами.

Ветерок приподнял ее волосы, и Мэтт не смог удержаться от искушения и прижался губами к обнаженному плечу. Она вздрогнула, а его губы скользнули вверх, по чувствительной коже шеи.

— Некоторые люди, — пробормотал он, — ломаются под ударами, которые наносит им жизнь. А другие становятся благодаря им еще сильнее. Насколько я вас знаю, Александра, вы принадлежите к тем, кто непременно выживет. Думаю, вас ничто не сможет остановить.

Выживет. Если бы он только знал, как ей временами бывает страшно. Но какие бы страхи за себя ее ни одолевали, они ничто по сравнению с ее страхом за брата.

— Хотела бы я знать, что делать с Кипом, — уныло произнесла она, глядя в море. — Что я могу сделать, чтобы помочь ему выжить, если мы так далеко друг от друга?

— Можете продолжать делать то, что уже делаете. Писать ему. Звонить. Убеждать, не терять веры в то, что скоро вы снова будете вместе.

— Он такой маленький, — со вздохом произнесла Алекс.

Мэтт крепче прижал ее к себе.

— Но у него есть вы.

— Мэтт Монтроуз. — Сверкнув улыбкой, она высвободилась из его рук и соскользнула со скалы, подобрав рукой юбку. — У вас всегда есть на все ответ?

И она зашагала по мелкой воде к нагретому солнцем песку. Неожиданно сильные руки схватили ее и повернули кругом. Прямо перед глазами Алекс оказались смеющиеся глаза Мэтта.

— Не всегда. — Он поднял руку, чтобы убрать волосы с ее виска. Хотя выражение его лица не изменилось, она увидела в глазах внезапную жажду, когда он шагнул к ней. — Например, почему я не могу сообразить, какое колдовство продержало меня здесь всю ночь? Мне следовало уже давно быть в пути. Вы заставили меня сделать нечто такое, чего я никогда не позволял себе раньше: я опоздал на встречу. Чем бы ни было твое колдовство, женщина, я в его власти.

Он коснулся ее рта губами. Он собирался только слегка прикоснуться к ним, но в тот момент, когда почувствовал тепло и ощутил сладость ее губ, он погиб. Самым естественным в мире показалось прижать ее к себе и крепко поцеловать.

Алекс отшатнулась, широко раскрыв глаза.

— Я не думаю… — Страх снова вернулся, подстегнутый воспоминанием о другом времени, о другом мужчине.

— Не думай. — Мэтт схватил ее за плечи и притянул поближе. И прошептал прямо в губы: — Просто почувствуй.

Уперевшись ладонями в его грудь, Алекс пыталась отстраниться, чтобы сдержать его. Но когда его язык проник в ее приоткрытые губы, руки ее сами собой обвились вокруг него, прижали покрепче. Ее рот отвечал на поцелуй, губы искали и требовали.

Ее испугали собственные чувства. Разум говорил ей, что надо остановиться. Но она была не в состоянии убежать. Не могла даже сопротивляться. У нее вырвался тихий возглас, который мог означать и протест, и удовольствие.

Никто не целовал ее так прежде, и губами, и зубами, и языком. Поглощая. Соблазняя. Овладевая. Вкус его губ был самым чудесным из всего, что ей доводилось пробовать.

Она никогда не знала такого острого голода, как этот, и такой мучительной жажды.

Над их головами закричала чайка, но они ее не услышали. Вокруг них веял легкий бриз, несущий привкус океана. Но не мог охладить их пылающую кожу.

Притянув ее к себе, Мэтт провел пальцами по ее обнаженной спине. Это интимное прикосновение словно обожгло ее. По всему телу пробегали жаркие волны. Почувствовав ее испуг, он быстро погасил огонь, который начал было бушевать в ней. Отступив на шаг, он медленно, лениво провел ладонями вдоль ее рук, давая ей время сделать несколько глубоких вдохов и успокоиться.

Постепенно Алекс расслабилась. Но одновременно обнаружила, что отвечает на его нежность самым неожиданным образом. Вместо того чтобы отвернуться, она шагнула поближе, отчего он застыл. Гладившие ее руки ладони замерли. Взгляд его был полон недоумения.

Не насилия она боялась, а нежности. Нежность его прикосновений наполнила ее тело жаждой. Грудь жгло. Бедра болели.

Не думая о том, что делает, Алекс обвила руками его шею и прижалась к нему. Услышала его стон удовольствия, когда она прижалась губами к его губам.

Сомкнув объятия, они опустились на колени, почувствовав, как подался под ними песок.

Она льнула к Мэтту, охваченная таким жаром, что у нее вспотели ладони, а сердце бешено колотилось. Солнечный свет играл на полузакрытых веках, создавая калейдоскоп света и тени, пока огненный туман не закрыл от нее его лицо.

Его руки соскользнули с ее плеч и стали гладить обнаженную спину. С каждым движением его пальцев Алекс чувствовала, как слабеет ее решимость. Она вздохнула и покрепче сжала руки, вцепившись в него, словно боялась упасть.

Мэтт ничего уже не чувствовал, кроме желания, которое вызывала эта женщина. Осыпая поцелуями ее плечо, он провел ладонями по ее бокам вверх, пока пальцы не нашли мягкие холмики ее грудей.

— Мэтт…

Он зажал ей рот поцелуем прежде, чем она успела продолжить. Жажда захлестнула обоих. Желание, которое завладело ими, подталкивали их к краю, за которым кончался разум.

Тело ее молило о прикосновении. Где-то в глубине рассудка прозвучал сигнал тревоги, но она больше не могла противиться чувствам, которые он в ней разбудил. Его пальцы дразнили, мучили ее, пока она уже не могла думать, только чувствовать. Она ахнула и выгнулась дугой, прижимаясь к нему, а острое наслаждение волна за волной окатывало ее тело.

Где-то на краю сознания Алекс знала, что должна найти в себе силы отказаться от того, что он ей предлагал, но хотя рассудок и сопротивлялся, тело ее предавало. Пока он так к ней прикасался, так целовал ее, она не в состоянии была собраться с силами и отказать ему. Запустив пальцы в его волосы, она прижала его голову к себе и подставила губы.

Мэтт прижался губами к ее шее. Здесь запах жасмина был еще сильнее, он туманил мозг, возбуждал так, как никогда прежде. Он услышал, как она слабо ахнула, когда он проводил пальцами вдоль ее рук. Сперва казалось, что она собирается его оттолкнуть, но почти тотчас же ее пальцы впились ему в плечи.

Боже правый, как он ее хотел. Хотел, чтобы она лежала под ним, нагая и теплая. Хотел ощущать, как ее кожа становится горячей и влажной под его прикосновениями. Хотел видеть, как она теряет над собой контроль и парит вместе с ним.

Он и раньше знал желание, но никогда оно не было таким жгучим. Отчаянное, сводящее с ума, оно разрывало его на части, требуя разрядки.

Ни одна из женщин не уводила его так далеко и так быстро. Одним поцелуем она подвела его к самому краю пропасти. Еще один шаг, и они оба сорвутся в бездну темного, чувственного удовольствия.

Совсем близко Мэтт услышал голоса детей. Их неожиданное появление вернуло его к реальности. Что с ним происходит? Он чуть было не взял ее прямо здесь, у всех на глазах, как дикарь. Стараясь удержаться на границе безумия, он слегка отстранился и посмотрел на нее, все еще не выпуская из своих объятий. Ее длинные волосы спутались, глаза ярко блестели.

— Мэтт. — Сердце Алекс стучало так громко, что она могла произнести его имя только шепотом. Она видела, как он изучающе смотрит на нее. — Что случилось?

— Пойдем, — произнес он тоном, более грубым, чем хотел. — Нам лучше вернуться. Ты пропустишь свою репетицию.

— Да. Репетиция… — Алекс нервно одернула юбку, когда он помог ей встать на ноги. Румянец смущения только заставлял его желать ее еще больше.

Более мягко он прибавил:

— Я не хочу вернуть тебя слишком поздно — мне не улыбается драться сразу с пятью парнями.

Мэтт взял ее за руку и повел обратно к гольф-карту. Он нарушал правила столько, сколько мог. Сейчас настало время вернуться к реальности. У него есть деловые обязательства и у нее тоже. Только боги знают, встретятся ли они снова и когда.

Когда они добрались до коттеджа, он поднял руку к ее лицу, очертив большим пальцем контур губ. Его глаза потемнели от желания.

— Хорошо, что я уезжаю.

Ее сердце упало.

— Ты должен уехать?

Он кивнул:

— Я пренебрегал делами столько, сколько мог. Кроме того, — прибавил Мэтт с лукавой улыбкой, — не думаю, что найду в себе силы устоять во второй раз. Если я не уеду сейчас, ты будешь в опасности.

Он наклонил голову и легонько поцеловал ее.

— До свидания, Александра, — прошептал он прямо в ее губы.

Снова чувствуя прилив жара, он вынужден был заставить себя оторваться от нее. Мэтт шагнул назад, повернулся и ушел, не сказав больше ни слова.


— Как мило, что ты появилась! — с раздражением воскликнул Гэри, когда Алекс вошла в клуб.

— Что ты хочешь сказать? Я пришла на пять минут раньше. — Она подошла, встала за спиной Лена и начала читать ноты через его плечо. Он обернулся, подмигнул ей и протянул наполненную до половины кружку с дымящимся кофе.

Если не считать волос, которые все еще оставались влажными после душа, она выглядела свежей, словно проспала восемь часов. На ней был красный облегающий топ и длинная, полупрозрачная юбка в красных, черных и белых тонах, которую Алекс нашла в магазине подержанной одежды в Лос-Анджелесе.

— Спасибо, Лен. — Она опустошила кружку, а затем обернулась к Гэри, который все еще хмурился: — С чего ты хочешь начать?

— С этого. — Он сунул ей в руки ноты и начал настраивать гитару.

Алекс успела спеть не больше десяти тактов, как Гэри закричал:

— Стоп! Алекс, где твоя голова?

Она озадаченно нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, — ответил он сквозь зубы, — что мы договорились петь это медленнее. Вот так.

Он взял аккорд и начал сам петь песню.

— Но мы никогда так не делали.

Он выругался вслух, со злостью.

— Ты сомневаешься в моих словах?

— Да.

— Просто сделай так, Алекс. Ладно?

— Хорошо.

Она начала снова, но он опять и опять ее останавливал.

В следующие четыре часа репетиция шла все хуже и хуже. Гэри продолжал перебивать Алекс сердитыми, ехидными репликами.

Наконец Бэр поднял руки, словно признавая поражение.

— Послушай, друг, не знаю, как остальные, но мне нужен перерыв. — Он махнул рукой в сторону стеклянной стены, за которой виднелись песок и море. — Там, снаружи, солнечный свет. И море так и зовет окунуться в него. Если не возражаешь, мне бы хотелось на часок-другой выбраться отсюда, а потом снова взяться за дело.

Гэри провел рукой по волосам и кивнул:

— Ладно. Извините. Почему бы всем не разойтись до начала шоу.

Лен обнял Алекс за плечи и вышел с ней из зала.

— Что случилось сегодня с Гэри? — спросила она. — Никогда не видела его в таком скверном настроении.

Лен искоса взглянул на нее:

— Может, он сегодня мало спал ночью. А ты?

Она улыбнулась:

— Я совсем не спала. Но думаю, мне лучше сейчас немного поспать или я не выдержу и первой части шоу.

— Хорошая мысль, блестящие глазки. Похоже, ночь будет долгой.

Вернувшись в коттедж, Алекс направилась прямиком в свою комнату. Через несколько минут она услышала, как захлопнулась входная дверь. Голоса музыкантов донеслись сквозь открытое окно — они направлялись к пляжу.

Кто-то постучал. Потом дверь в ее комнату распахнулась, и вошел Гэри. Он все еще хмурился, а голос его звенел от ярости:

— Куда, черт возьми, ты ушла вчера с этим голливудским жеребцом?

Пораженная его внезапным взрывом, Алекс огрызнулась:

— Куда я хожу и с кем, тебя не касается. А теперь, если не возражаешь, я бы хотела поспать.

— Возражаю. — Гэри подлетел к ней. — Я волновался. Ты ведешь себя, как ребенок.

Алекс была возмущена. Уперев руки в бока, она встала перед ним.

— Я не ребенок. Могу сама о себе позаботиться.

— Ага. Конечно. Видел, как ты обращаешься с мужчинами.

— И что ты хочешь этим сказать?

Он понимал, что говорит лишнее. Но с каждым часом, пока ее не было, он злился все больше и больше и сейчас готов был взорваться. Ему необходимо было разрядиться в хорошенькой ссоре.

— Не думай, что я не заметил, как ты ведешь себя с парнями, которые пытаются тебя заарканить. Ты их не замечаешь. Надеешься, что они отстанут. Только это не срабатывает, Алекс. Разве тебе не известно, что мужчины просто не могут устоять перед таким вызовом? Чем быстрее ты убегаешь, тем быстрее они тебя преследуют.

— Спасибо за блестящий урок жизни. А теперь прошу меня извинить… — Она отвернулась, но он схватил ее за руку.

— Мы же одна команда, Алекс. То, что происходит с одним из нас, влияет на всех. У нас здесь появился шанс добиться чего-то настоящего. Мне не хочется, чтобы ты все испортила нам, поддавшись уговорам какого-то богача.

Она выдернула руку.

— Понимаю. Сперва ты говоришь, что волнуешься обо мне, — сказала она язвительно, — а теперь признаешь, что в действительности тебя волнуют твои шансы на успех.

— Нет. То есть да. Я волнуюсь за тебя и за нас. Алекс, послушай…

Но терпение Алекс иссякло.

— Нет, Гэри. Это ты послушай. — Она уперлась указательным пальцем ему в грудь, заставив его попятиться. — Мы вместе работаем. И в данный момент вынуждены вместе жить. Но это не дает тебе права вмешиваться в мою жизнь. Я буду ходить, куда захочу и с кем хочу. И не позволю тебе вмешиваться. Понятно?

По резкости ее тона Гэри понял, что зашел слишком далеко. Проведя рукой по волосам, он пробормотал:

— Не знаю, что на меня нашло. Я веду себя как дикарь. Или как ревнивый любовник. — Эта мысль его потрясла. — Прости, Алекс. Наверное, я вел себя как идиот.

Он пошел к двери, затем вернулся.

— Не обижайся, ладно? — тихо попросил он.

Алекс на мгновение заколебалась, но ее гнев исчез так же быстро, как и вспыхнул. Она кивнула:

— Не буду.

Гэри откашлялся.

— Он сегодня снова будет в зале?

— Можешь перестать волноваться, Гэри. Он уехал.

Ее удивило, как больно ей было произнести это вслух.

Гэри надеялся, что не слишком явно выказал свою радость. Улыбнувшись, он сказал:

— Лучше тебе сейчас все же поспать. Увидимся позже.

Когда он ушел, Алекс несколько минут смотрела на закрытую дверь, а потом сняла одежду и натянула просторную футболку. Через несколько минут, сняв с лица макияж и задернув шторы от солнечного света, она забралась под одеяло и лежала в полумраке комнаты. Но сон не шел к ней.

Она поймала себя на том, что ей не хватает Тины. Было бы таким облегчением поговорить с подругой. Она нахмурилась при мысли о том, что Тина, вероятно, злилась бы точно так же, как Гэри. О чем это она думала, когда пошла на пустынный пляж на всю ночь с человеком, подобным Мэтту Монтроузу?

Алекс повернулась на бок с широко раскрытыми глазами. Часы, проведенные с Мэттом, пронеслись, как минуты. С ним так легко разговаривать. Ее охватывало почти непреодолимое желание доверить ему такие вещи, о которых она никому еще не рассказывала.

Алекс лежала без сна, вновь переживая каждое слово, каждое прикосновение, каждую секунду, проведенную с Мэттом. Она задрожала, внезапно вспомнив вкус его губ. Когда он обнимал ее, она чувствовала себя в безопасности. Под защитой.

Безопасность. Как странно чувствовать себя в безопасности с братом Дирка Монтроуза. Прикосновения Дирка отталкивали ее, а прикосновения Мэтта возбуждали. Она вспомнила, какое смятение охватило ее, когда он ее поцеловал.

Воспоминание о его губах, прижатых к ее губам, заставило сердце затрепетать. Это было последнее, что она помнила перед тем, как уснуть.

Загрузка...